Délmagyarország, 1912. augusztus (1. évfolyam, 176-16. szám)

1912-08-04 / 115. (179.) szám

2 dfilmag¥ arország 1912. augusztus 4, Nök harca a választójogért (Saját tudósítónktól.) Az angol suffragettek paroxizmusig fokozódó küz­delme nemcsak mint esemény érdekel­het bennünket. Nagyon mély jelentősége van, amelynek hatása alól nem szaba­dulhat a kontinens sem. Nálunk is, ahol csak egyes közismert feminista szószó­lók hirdetik a női szavazatjog elvét és követeléseit, mái- ismételten fordulnak meg az angol propagálók, s legközelebb ismét várják Corbett Cicelyt, aki egy­szer már járt nálunk s a személyes rábeszéléssel és a feministák elveinek szinte rajongóan lelkes magyarázatával igyekezett híveket szerezni. A feministák törekvését, hogy helye­sebben megítélhessük, két részre kell osztanunk. Az egyik az elvi, a másik a taktikai. Ez utóbbi annyi tűzzel, de egyszersmind annyi hamis fogalom­mal van összevegyülve, hogy könnyen ronthatja, sőt rontja is az elvi álláspont tisztaságát és igazságát. Magyarországon még elég higgadtan, jórészt közömbösen viselkedik a női közönség e kérdés iránt, jóllehet az általános választói jog jelszavának türel­metlen hangoztatása a legközvetlenebb alkalom lehetne arra, hogy a nők vá­lasztói jogának kérdését is feszegessék. De éppen ennek mellőzése mutatja, hogy mennyire nincsenek még tisztában a választói jog körülményeivel és föltételei­vel, mert hiszen épen azok, a kik a kik a legerőszakosabban követelik az általános választó jogot', tudni sem akarnak róla, hogy ezt a nőkre is ki­terjesszék. Pedig a kultura haladása, a szociális viszonyok nagy átalakulása mellett nem lehet már hosszú időre kitérnünk e kérdés elől. Megjegyezzük itt ujra, hogy a társadalmi bajok orvosságát épen nem látjuk abban, hogy derüre-bomra kiter­jesszük a választói jogot. Az csak a mandátuméhes demagógok hamis tan­tétele, hogy az általános választói jog fogja meghozni a gazdasági javulást. Ez uein szaporítja meg a kenyeret, sem a keresetet; legfölebb egyesekét, akik igy remélnek tekintélyhez és konchoz jutni. Hanem a jogegyenlőség esz­méje és a közös teherviselés az, amely ennek a jognak meg­adását követeli. És igy nem zárha­tók ki belől azok a nők sem, akik értel­miségüknél, vagy önállóságuknál fogva „nemcsak egyenlők a férfiakkal, hanem a férfi-tömegeknél különbek is. Mi te­hát épen nem tartanok helytelennek, még kevésbbé természetellenesnek, vagy igazságtalannak, ha a nők egy része is politikai jogot nyerne, miután kiveszi részét a nemzeti munkából és az adó­zásból. Sőt ez megfelelne a magyar hagyo­mánynak is. A magyar nemes asszony, igaz, hogy közvetve, de inógis részt vehetett a törvényhozásban. Ma is meg­van a joga az önálló nőnek, hogy kép­viselő utján a községi választásokban részt vegyen. Mert az bizonyos, hogy az intelligens földbirtokos nő, vagy egy iparág önálló vezetője, az előképzett­séggel biró tisztvk-előnő, tanítónő stb., a ki nem csak hivatalos és házi dolgait intézi, hanem a közterhekhez is hozzá­járul, a politikai kérdésekben is éret­tebb gondolkozású és megbizlíatóbb, mint a műveletlen férfiak egész tömege, amelynek számára pedig, úgyszólván, kikötés nélkül akarnák megadatni a választói jogot. Természetes, hogy az asszonyok tö­megét rászabadítani a politikai jog gya­korlásra, őrületes hiba volna. Az angol suffragettek épen ezzel akadályozzák a kérdés méltányos megoldását. A jog­kiterjesztés csak fokozatosan történhetik. Az ilyen fontos jogi kérdést termé­szntesen nem fanatizmussal lehet meg­oldani. Az a hóbort, amely az angol suffragetteknek már őrült tetteiben nyilvánul, mindent bizonyít inkább, mint azt, hogy az illetők csakugyan rászol­gáltak a jog élvezésére. De hiszen a női jogegyenlőségért küzdők műveltebb része maga is elitéli azt a megtébolyo­dott csoportot, a mely levetkőzve még az emberiséget is, vad ösztönének túl­kapásában ablakot tör, rendőröket po­foz, gyújtogat, baltát dob a miniszter kocsijába. Mindez azt a föltevést kelt­heti a női szavazatjog ellenségeiben, hogy ezt a jogot nem is követeli más, csak egy fanatikus olvasmányaitól megká­bított csoport. Pedig a valóság mást mond. A női mozgalom már annyim fejlődött, hogy követelése elől mereven sokáig nem lehet kitérni. Csak a formát kell rá megtalálni, s ez épen nem köny­nyü feladat. Á legjogosabb aggodalom mindene­setre az, hogy a jog megadása esetén vaíamiképen nagyrészt még a férfiak­nál is történik, épen nem az értékes elem fog szerepet kivánn vállalni. Különösen óvatosnak kell a • mink Ma­gyarországon, ahol ma még ig.v/án csak akadémikus diskusszió tárgya lehet ez a kérdés. Mert ma még ugy vagyunk társadalmunkban, hogy érett, müveit férfiakban sem bővelkedünk. Mert ínég az egyetemi végzettség sem jelent abszo­lúte véve érettségett; sőt a mi dolog­talan és fényűző társaságunkban legtöbb­ször csak paszszus a léháskodásra. Hogy társadalmi egyesületi téren sok üdvös dolgot köszönhetünk a nőknek, aztelis­merjük. De nem szabad figyelmen kivül hagynunk az érem revers-oldalát sem. Ugyancsak ez a társadalmi szereplésük nagyon sok gyönge lelkű, hiu nőt elvont az igazi női feladattól. Beszélhetnek az emancipáltak, amennyit akarnak, csak a mai kóros divat mellett vethetik la Látogatás Pierre Lotfnál. Páris, julius közepén. A Saint-Lazare pályaudvarom kis tömeg verődött össze, talán ötven ember, akik vala­mennyien ugyanarra a körutazásra egyesül­tek, a amelyben részt vettem ón is. Az ut főbb állomásai ezek voltak : Rouen, Le Hav­re, Oherbourg, Rochefort, Blois, Chartres ós Páris ujra. Rochefortba érkezve, a kis tár­saság elszéledt a parton, ez a sasfészkhez hsoiuló fekvésű város nem keltette tel t . ­deklődéeüket túlságosan, egyedül ém vágtam neki a ki6 girbe-görbe utcáknak, bogy meg­keressem Pierre Lotti lakóházát, tudomá­somra jutott, 'hogy a Madame Chrisantéme szerzője, legkedvesebb tartózkodási helyéről Hendayiból visszaérkezett, hogy ősei házában néhány hónapig megpihenjen Pierre LotiA neve megőrizte sajátos csengését ós noha könyveit olvassák az egész világon, egyénisége távoli és idegen marad, titokzatos fátylaktól elfedett. A kilencvenes éveklven a francia Loti-kultnsza, rajongása határt nem is­mert, azóta azonban eltűntek az előkelő la­kásokból a japán, indiai, arab interieurök, a divat, amely hozta el is söpörte őket, a párisi hölgyeknek pedig izgalmasabb szenzációkra, nagyobb emóciókra van szüksége és Pierre -w>s ^bvutbq — qqpjnsef — uq^iq u<n noté volt minden lelkesedésük. A snobok el­fordulása azonban mit sem ártott dns fan­táziájú, finom és szenzibilis p oézisének. Családi néven Julién Viaudnak hívták. Ezernyoiloszázötvenben született jan. tizen­negyedikén, ősi huguenot fmiliáiból. Tenge­rászvér- folyik az ereiben. A mult évszázad Leg borzasztóbb katasztrófái közé tartozik a „Medusa" nevü fregat zátonyra jutása. (Gé­ricavl .megrázó® nagyszerű képet festett róla) A fregatt ezernyolcszázitizenbat január ti­zenhetedikén indult el Szenegálba, hogy hi­vavatalnokokat vigyen a gyarmatba, de jú­lius másodikán megfeneklett egy homokszi­geften. Kétszázötven embernek volt hely a mentőcsolnakban, a többi száznegyvenhat számára pedig egy tutajt ácsoltak össze, amelyet a csolniakokhoz kötöttek és ugy von­szoltak. A helyzet azonban reménytelenné lett és egy éjjel a csolnakban ülők elvágták a köteleket és szabadjára engedték a tutajt, amelyet elragadott a tenger. Tizenhét napig bolyongott étlen-szomjan a tutaj a hajótöröt­tekkel és az utasok nagyrésze elhullott mi­közben. Akik megmaradtak vért ittak és tár­saik holteetéből táplálkoztak, mig végre, az uiolsó órában meglátta őket az „Árgus" nevü i vitorlás és a megmaradtakat felvette fedéi­j «té . A - n jyvenha ember közül tizenöt . lélegzett, csontvázzá fogyva, hörögve, ia ha­lállal küzködve: Közöttük volt Pierre Loti dédapja Louis Marié Vlaud, a francia kor­'I mány küldötte . . • A házat, amelyben Loti rooheforti napjait tölti, ez a dédapa építette. Külsőleg igényit* len, kétemeletes, szürke épület, amelyen ész­revehetni, hogy lakói kegyeletesen Őrzik Beflk ne as elmúlt időket, ódon keretét régi ecnbs­reknek és irégi történéseknek. Ha neonban beléptünk hatalmne ajtaján egyszerre átváltozik a kép. Fantasztikus tea­mek következnek, amelyek az ezeregyéjszaka kábító színeivel, tarkaságával kápráztatják a szmet. Arab niosé, mór fürdőszoba., japán teaház, kinai pagodo, szalon XI. Lajos modo­rában, renai.sance ebédlő, ebben a fantaszti­kus miliőben él, érzi jól magát a kőitől Hogy tüll van a hatvanon, 'külseje után. senki sem hinné. Rövid haját alig hogy érte a dér sápjvadt arcán ránc nincsen, a mozdula­tai ruganyosak, gyorsak és biztosak, férfiai­sak, a kezei hosszú, keskeny, de energikus kerei gyönyörűek, ugy sötét szemei különös fényiben ragyognak, mintha megőrizték vol­na a csodákat, amelyeknek tanúi voltak exo­tikus országokban. A legmélyebb benyomást azonban nem az exterieurje kelti bennünk. Más. A hangja. Halk, mély zengésű monoton a ,beszéde, akcentus nélkül való, melodikus szinte és ellenáililliataitlan a varázsa. Zene. Sohasem felejti el, akinek része volt benne. Aktualitásokra szerdtném terelni a be­szédet. Arra a nyilt levélre, amelyet a tripo­liszi affér alkalmából tett közzé. Kérdésemet nem fogadja el szívesen.

Next

/
Thumbnails
Contents