Délmagyarország, 1912. július (3. évfolyam, 150-175. szám)
1912-07-04 / 152. szám
6 nfLMAHY AVQKSZAU 1912 jiilius 4. tért sem tettek. Csak azok játszották ineg, akiik távolabb ültek ós fagalmnk sem volt őrről, hogy milyen csúnya dolog történt. Az első coup sláger volt. Nyolc a banknak! —mondta halkan Ravasz. Aztán háromszor egymásután nyert. Ekkor az asztalnál már majdnem mindenki tudta, hogy a bankár ihamftsatn játszik, csal. A poentőrök felállottak és csoportokban tári gyalták, mit tegyenek, nyilvános botrányt ' csapjanak, leleplezzék, vagy egyszerűen jelentsék be ia választmánynak és csöndesen távolítsák el a szerencse 'korrektorát. Ez alatt Ravasz folyton nyert. Az orvos, aki ritkán jár he a klubba és még ritkábban kárty ázik, nem vett észre semmit és hétszáz koronával ' dutt be a bankba. A hetedik elosztásnál Ravasz észrevette, hogy csak négyen maradtak az asztalnál. A keze remegni kezdett, alig hallható hangon mondta be a poénokat, az arca sápadt volt, riadtán, kétségbeesetten nézett körül. — Valami machlojka van ? —• kérdezte. fMaoblojika kártyások közölt bajt, félreértést ás zavart jelent..) A kérdést Raskó Gézához intézte. — Igen! — felelte Raskó és a bankár szeme közé nézett. Ravasz keze megrándult, de azért nem mozdult, mintha helyéhez szögezték volna, halálsápadtan 'adta le a lapot ós nyert, folyton nyert . . . Már csak a peches orvos tett ki pénzt elllane,-a többiek az asztal ikorü'l álltak. Tizenhét eoup-őt nyert a. bankár, amikor végre vesztett és "felállott. Négyszázkorona nyereséggel vonult vissza, Rettenetesen nézett k)i ez a: Ravasz Oszkár. Már akkor 'bizonyára tudta, liogy csaláson érték, vége van, itt többé nincs keresni valója.. Mégis leült, feltette a monokli ját, rágyújtott és öt óra. reggelig ott szivarozott a Fészek kertjében. Talán ő volt az utolsó, aki a .klubból távozott. Végignézte, amig megolvasták a kártyákat. Negyvenöt lappal több volt, mjint amenynyivel a játékot megkezdték . . . A Fészek tagjai közüli sokan amellett voltak, hogy a megtévedt Oszkárt még játékközben, nyíltan leleplezzék. Mégis a mérsékeltebbek nem akarták a társaságot hangos botránynak kitenni. Tegnap a. Választmány tekintélyesebb tagjai is odanyilatkoztak, hogy bevárják, amig Ravasz levonja tetténék .konzekvenciáit és kilép a Mubbóll, Szóval, riem golyózzák ki. Pálmay Andor fogja felszól i?ani, hogy levélben jelentse be kilépését. (A játékos, aki nyer.) A hétfői éjszaka bőse, Ravasz Oszkár, 36 éves, kitűnő modorú, biztos 'fellépésű és most már nem használhatunk neki, mit titkoljuk — elragadóan kedves és rokonszenves férfiú. Nem magas, de feltűnően széliesviállu, rövidlátó, állandóan monoklit hordott. Tizennyolc éven keresztül Révüy Ferenc báró titkára víűt, a dúsgazdag mágnás házait is ő kezelte, most két éve ment nyugdíjba. Ez alkalommal a báró, aki ugy szerette, 'mintha a fia lett volna, gazdagon megajándékozta Ravasz Oszkárt Ezt az ajándékot Ravasz néhány hónap alatt elkártyázta. A Fészeknek bat év óta tagja. Akkor lépett be, amikor az Országos Kaszinó egy tekintélyes csoportja csatlakozotta Fészek-klubhoz. Ravasz egyébként még ma is tagja a Semmelweisz-utéai exkluzív társaskörnek. Néhány év.el'őtt az előkelő társaságban egy szerelmi affér kapcsán emlegették Ravasz Oszkárt. Egy vidéki mérnök gyönyörű feleségét szöktette, .meg, .aztán .a menyecskével együtt élt .á muilt évig. Akkor egészen letört Ravasz, vigasztalan balszerencsevei játszott, teljesen .elkészült. A szép aszszouy is bucsut vett a dzsentri gavallértól és azóta Montekarlóban él, ahol valósággal körülrajongják. Ravaszt kedvelték a Fészekben. Csak az utóbbi időben vették észre, hogy feltűnően korrigálja a. szerencsét. Nem szóltak neki, várták, amig egyszer tetten érik. Rendesen liajiyalban ült a bankár helyére, ainliikor már fáradtak és kimerültek az emberek ós .nem nagyon figyelnek a bankár körmeire. i A fiam: világbajnoki — Látogatóban Prokoppéknál. — (Saját tudósítónktól.) A vöröstéglás stockholmi Stadion hatalmas árbocára, amelyen a világbajnokságot jelzik, hétfőn felszökkent az első zászló, a piros-fehér-zöld magyar címeres lobogó. A verseny legelső napján a magyar dicsőséggel volt tele áz idegénéktől megszállott Stockholm és a táviródrótok szerte az egész világba elvitték ifjabb Prokopp Sándor nevét, aki a céllövészet világbajnoka lett. Leírhatatlan örömet keltett, a fővárosban és a vidéken a magyar dicsőség híre. A legnagyobb öröm azonban egy kispesti villában volt. Abban a házban, ahol a fiatal világbajnok szülei laknak. Kispesten villaszerű háza van Pro- kopp Sándornak, a világbajnok édesapjának, aki az olympiád első világbajnoka. A Délmagyarország budapesti munkatársa kinn járt tegnap Kispesten és meglátogatta a világbajnok édesanyját. A Nagyműveltségű, kedves úriasszony, a polgári leányiskola tulajdonosa, az édesanyja annak a huszonhatéves fiúnak, aki elsőnek küzdölte fel magát a világ mindén céllövője közük Elmondom, hogy mi hozott ki ide ebbe a meleg, családi házba, ahonnan dicsőségteljes útjára indult ifjabb Prokopp Sándor. Mosolyogva, kedves közvetlenséggel kezd beszélni a háziasszony a fiáról, aki a legnagyobb győzelmet aratta, ami sportembert érhet. — Körülbelül hetven érme van Sándornak, — így kezdte. Arany, ezüst' és egyéb érmek; a legtöbb első dij. Két serleget, egy hatalmas bronzszobrot, a főváros dija volt, bat bajnoki érmet nyert eddig. Ezekhez járul most a legeslegnagyobb, a világbajnokság. Tudtam, hogy elsőrendű' céllövő a fiam, de inégse hittem, hogy a világbajnokságot megnyerje. Istenkém, a fiam világbajnok! El se tudom képzelni magamnak. Huszonhatévcs még csak a Sándor és jogot végez. Nem ügyvéd lesz, nincs valami nagy beszélőképessége, hanem a birói pályára , lép. Most már a hatodik ' esztendeje foglalkozik a sporttal. Footballt sóha sem szerette, valósággal undorodik tőle. Gsak nemesebb sportokkal foglalkozik, s lövészettel, vívással, különösen tőrvívással és tenisszal. Eddig csak egy levelet kaptunk tőle Stockholmból. Leírta azokat a természeti tüneményeket, amiket látott. Az örök nappalt és más szépségeiket. Megírta, hogy az egész uton csak hideg ételeket kapott. Mikor Stockholmba érkeztek, nemzeti ünnepük volt a svédeknek. Ezért nem engedték meg a tréninget az idegeneknek, a svédek azonban buzgón sportoltak. Itt a mosolygása hangos, jókedvű kacagásba fulladt. Egyfolytában mondotta el az egészet. Elkértem tőle az érdekes' tartalmú levelet, hogy szemelvényeket közölhessek belőle. Nem adta. Megőrzi a fia leveleit. NflPI_HIREK A piac. (Saját tudósít ónktól.) Amióta feleséges ember vagyok ki szoktam menni én is a piacra. Élvezetes időtöltés ez, amely nem fáradtságmentes ugyan, de sok mindent lát az ember, sok olyant tapasztal, amiről keveset tudott azelőtt. Először is konstatálja, hogy a rendőrségnek az a jelentése, amely minden héten kétszer: szerdán és szombaton nyomtatott blankettákon jelenik meg, nem mindenben födi a valóságot. Az ott feltüntetett árak inellett Szegeden nem lehet vásárolni, azok legfölebb a gazdasszonyok álmában .szoktak megjelenni, de a szegedi kofák egyáltalán nem respektálják azokat. Ellenben konstatálja az ember, hogy a rendőrség nincsen jól informálva és bizony nagyon sokan szívesen keresnék föl a főkapitányt, hogy nála „hízott libát 7 koronáért" vegyenek. A „csirke párja 80 fillér" is cSak a jelentés szerint van, a valóságban ellenben eimek a duplájáért is. bajosam lehet vásárolni „ Azt Is konstatálja az ember, hogy Szegeden nem is hétszer, hanem négyszer van heti piac, még pedig: kedden, szerdán, csütörtökön és szómbatonL Kedden és csütörtökön, van az úgynevezett makói piac, amelyet azért hívnak makóinak, inert ott mindenki árul, csak makói ember nem. Elleaben ott vannak a kofák, akik előző napon összevásárolták a poriékát a piacon és ott vannak a tanyaiak, akiknek meg az árujuk ott nem kelt el. Vannak néha a makói piacon makóiak is, ezek azonban Szegeden tartózkodó vendégek, akik földieikkel itt nem találkoznak. A piacon, már tudniillik a rendes heti piacon, ahol a tanyápól hozzák be a portékát,, tanyai asszonyokat nem, ellenben gseftelő kofát annál többet lehet látni. Ézek ritka becsületesek! Illetőleg ritkán. És ahányszor künn voltain a piacon, egyetlenegyszer sem láttam, hogy azok lettek volna. A becsületességhez, vajmi kevés rokoni kötelék fűzi őket, ellenben nagyon jól értenek ? fihoz, hogyan kell lefelé húzni a libát, amikor az a kézi mérlegen lóg. Zsonglőri ügyességgel tudnak ilyenkor két-három kilót „lehúzni" és kitűnően értik azt is, miként lehet a krumpliskosár fenekét rothadt krumplikkal tele rakni. Persze ! a kofák rendesen tanyáiasan vannak öltözve, pedig ki tudja, voltak-e egyetlenegyszer is a tanyán. Vannak a piacnak érdekes alakjai is. Ilyen az a kis inasgyerek, aki minden heti piacon elveszít egy hatost és bőg torkaszakadtából, megsajnálja az ember, a kgzébe nyom egy 1 hatost és csak gkkor bánja meg a dolgot, ha égy; fél óra- múlva megint találkozik a gyerekkel és az megint lorkaszakadtából bőg. Érdekes alakja a piacnak az a kofa is, aki folyton az utolsó csirkéjét kinálja: — Szeretnék már haza menüi! Vegye meg nagysága, olcsón adom! — kiáltással. Ha azután eladta a csirkét, a kosarából előkerül még egy pár, persze az is „az utolsó". Tipikus alakok a bolgár kertészek, akik ugyan bolgárok sohasem voltak, ellenben jól értenek ahlioz, hogyan kell rosszul kiejteni az egyes .szavakat. Ezek dupla árakat kérnek, de a felét is elfogadják. illenék, még egy piacról beszélni: a cselédpiacról. Ezt azonban nein teszem meg. Cselédpiac ugyanjs nincs, ha van is, ott csak nagyságák vannak, cselédek ellenben nincsenek. — A DMKE jótevői. A Délmagyarországi i Magyar Közművelődési Egyesület részére ujabban 2000—2000 koronás alapítványokat tettek Orosházi Tanító Egyesület, Sugár Vilmos, 1000—1000 koronát adományoztak Kolozsvári Szappangyár Részvénytársaság, Krausz Simon, Weisz Manfréd, Litera.l fiumei gyümalcskonzervgyár, Magyar Gazdák Hitelintézete Részvénytársaság, Alföldi Gazdasági Egyesület, Hermann Krisztián Bács, Janszky •és Szívessy müépitészek, Szénásy Béla, Ransburg Gusztáv, Jurenák József, Pollatsik Jó! zsef gyógyszerész, Borbély Lajos, Békéssy Róza Debreceni szappangyára, Székely Ferenc bankelnök, Láncy Leó, Hatvani Deutsöh Sán; dor, Állami Főreáliskola Pécs, Hungária Bank Részvénytársaság. "Itt említjük meg, hogy a DMKE igazgatósága Janovicli Gyula miniszteri tanácsos, Dőry Pál íiőspán és Lövész Antal bankigazgató indítványára Ga.llowicli Jenőnek a DMKE alelnök-főtitkárának a kultúregyesület érdekében kifejtett bámulatos tevékenységéért és fáradhatatlan munkásságáért egyhangú lelkesedéssel elismerését és bálás köszönetét fejezte ki. — Uj közjegyzők. Az igazságügyminiszter Bognár József dr buziásfürdői királyi közjegyző-helyeitest Buziásfürdőre és Perger El'eiméő dr orosházi gyakorló ügyvédet Fetrozsényba királyfi közjegyzőikké nevezte ki. — Szabadságon. Turcsányi Imre dr, a állami gyermekmenhely igazgató főorvosa megkezdte négy hétre terjedő szabadságát. — Hat uj tanító. A szegedi iskolaszék szerdán délután Faragó Ödön dr tiszti 'főorvos