Délmagyarország, 1912. július (3. évfolyam, 150-175. szám)
1912-07-20 / 166. szám
1912 julius 20. • • DELMAGYARORSZAG T. Felsőszinevér (Máramaros-m) 1912. évi április hó 30-án. Dr. Borovszky-féle BOROLlN-gyár BUDAPEST. Az Önök által forgalomba hozott „BOROLIN" oly nagyszerű gyógyitó hatással van, hogy nem hagyhatom szó nélkül. Tavaly szarvas bőgés idején isiászban szenvedtem itt és a BOROLIN néhány nap alatt bedörz ölés által bajomtól teljesen megszabadított. Feleségem köszvény bajától szintén könnyen megmenekült a BOROLIN használata által. Katonatiszt fiam egyik tiszttársát mentette meg körömgyökérgyulladássa' járó bajától. Kétszer borogatást alkalmaztatott kezére és a baj azonnal megszűnt, illetve visszafejlődött. Én velem pedig most a következő sajnálatos doloS történt. Körülbelül egy hét előtt vottam a borbélyoál borotválkozni és hajat nyíratni és már egy nap múlva arcomon, a szemöldökökben-, bajszom és szakálomban, hajamban és a két kezemen egy haj és szőrgyökérgyulladást kaptam, amely rohamosan tovább terjedt. Két napra reá a Máramarosba utaztam kakasdürgésre és igy orvo-ti segítség nem volt kapható, a baj pedig mindig rosszabb lett arcom, fejem é-s kezeim tele voltak vörös pattanásokkal és amellett borzasztóan viszketett a kiütés. Megpróbáltam BOROLIN-nal bekenni magamat és miután láttam, ho-ry a pattanások nem szaporodnak, még öt napon egymásután bekentem fejemet, arcomat és kezeimet kétszer naponta alaposan és hálá Istennek most semmi bajom már. Mindezekből az a tanulság, hogy a BOROLIN valóban egy csodaszer. — Hogy ezekután mindenkinek ajánlani is fogom a BOROLIN-t, az is bizonyos. Báró VÉCSEY BÉLA 1 bodroszerdahelyi nagybirtokos. SPORT Angol panasz. London, julius 19. (Saját tudósítónktól.) Nagybritanniát az • olimpiai versenyen nagy vereség érte — igy kezdi a Daily Ma'dAnm az oxfordi University Atíhletik Club volt elnöke cikkét, melyben elpanaszolja az angolok kudarcát, A cikkíró nagy sporttekintély ós ezért szavai széles körökben feltűnést keltett. A skandinávokkal és amerikaiakkal szemben teljes a veresége az angoloknak, akik eddig magukat a sport terén vezetőknek hitték. -— Nem tudtunk futni sem rövid, sem hosszú távolságra, mondja a panaszos közlemény. 'Nem tudtunk úszni, nem tudtunk gerelyt vetni. A mi legénységünk neon volt a győzelemre trenírozva, nem Iparkodott győzni és nem volt szervezve a győzelemre. Az angolok leveretésüket ugy fogadták, mintha. az olympiai versengés nem volna más, (mint valami társasjáték egy vidéki szalonban. Mig a verseny egyes mozzanatait a többi nemzetek rendkívül komolysággal figyelték. Angolország érdeklődése hihetetlenül lanyha volt. A vereség föokát a cikkíró a versenyzők rossz szervezésében keresi és találja meg. Nem a legjobb embereket választották ki és a kiválasztották sem voltak eléggé trenírozva. Kiáltó ellentétben van ezzel az amerikaiák erőfeszítése. — Az az ember, aki a Stadionban győz, bizonyos tekintetben elérte, amit az életben egyáltalán elérhetett és ez a kilátás természetesen nagyban hozzájárult ahhoz, hogy az energiát a legnagyobbra fejlessze. A kormány jutalma, négyszáznégyezer márkányi magánjutalom, szép hajó a versenyzők szállítására — ez sokkal több, mint az ó-görögök jutalma. Ebez járult még, hogy egy havai benszülött a legfontosabb győzelmek egyikét aratta az amerikaiak számára, akik nem jó úszók és hogy egy indiánus kipótolta a messzefutáspari váló deficitjüket. Ugyanezzel a jogosultság (fal az angolok is a maguk számára könyvelhették volna, el a délafrikaiak sikerét. I>e mindezt figyelmen kivül hagyva, az amerikaiak nagyszerű dolgot müveitek, valamint a svédek lis, akik a testi kulturán-ák egészen uj, az amerikaiakéval teljes ellentétben levő ideálját valósítják meg. Svédországban a kormány és a nép az atlétikai és a gimnasztikai gyakorlatot a szociális élet rendkívül fontos elemének tekinti, mig Amerika csupa specialistát nevel. Ezeket panaszolja el a nagytekintélyű sportférfiu és azokból a levelekből, melyeket e vádra vonatkozóan a Daily Mail tömegével kapott, érdekesen kiviláglik az a meghasonlás, amely az ezidő szerint az angol sportkörökben uralkodik. Néhány levélíró föl van háborodva, hogy nem, a legjobbakat küldték ki az olympiai versenyekre, de akadnak olyanok is, akik a mai sportot, amelyet a hivatásos atléták elszaporodása és az üzleti érdek diszkreditált, nem tartják már olyan fontosnak, mint a mekkora fontossággal eddig Angliában rendelkezett. Prokopp világbajnok Budapestre érkezett. Impozáns fogadtatásban részesítette a Magyar Olympiai Bizottság ifjabb Prokopp Sándort, a BEÁK tagiát és a céllövészet világbajnokát, aki ma délelőtt tíz órakor a nagyszáma várakozó közönség harsány éljenzése közben érkezett vissza "Budapestre. A nyugati pályaudvaron, melyen a sportegyesületek képviselőin kivül fővárosi társadalmunk számos kitűnősége megjelent, elsőnek G'erenday György dr üdvözölte szép szavakban a világbajnokot a Magyar Olympiai Bizottság nevében, mire Pogány Géza százados, a MOB céllövö-szakosztályának elnöke intézett hozzá hatásos beszédet. A közönség lelkes éljenzése közben adta át a MOB céllövőszakosztályának hatalmas babérkoszorúját. Ezután a BEÁK glnökaége neyében Karafiúth Jenő dr üdvözölte a világbajnokot. Ifjabb Prokopp Sándor világbajnok ismert szerény modorával meghatottan köszönte meg a lelkes fogadtatást. f A SZAK vasárnapi mérkőzései. Vasárnap ismét zajos élet lesz a SzAK ujszegedi pályáján. A football szeretete nem engedi nyugodni a játékosokat a nagy melegben sem. Különösen színes és eleven lesz a SzAK fehér csapatának mérkőzése a Zentai Atlétikai Klubbal. A győzelem valószínűleg a fehér csapaté lesz, mert a SzAK I.-ből Hapa és Baeck, előbbi mint centerbalf, utóbbi, mint hátvéd vendégszerepel a fehér csapatban. Mindketten a csütörtöki nagy tréningen kitűnő formát árultak ,e!. Bíró lesz Boros (SzAK). Ez a mérkőzés délután 6 órakor kezdődik. Előzőleg délután 4 órakor az Ujszegedi Tornaegyesület játszik az Alsóvárosi Testgyakorlók Körével. Az ujszegedi csapatban szerepelnek a SzAK I.-ből Horváth és Majkó. Biró Boros (SzAK). Nem kell fizetni magas^ árat, ha részletre vásárol, mert cégemnél a valódi uj Singer és karikahajós varrógépek és minden rendszerű tűs és tűnélköll beszélőgépek árfelemelés nélkül ti—8 és 10 koronás részletre megszerezhetők 43»i »zanto ba r g- é pn agy r aktára b an Szeged Tisza la jos-körut 38 szám* szallaprárusokkal szemben a Püspök-térrel szemközt. KÖZGAZDASÁG Konyhakeríészet Szegeden. (S\aját tudósítónktól.) Azok a tényezők, amelyek Magyarországom a tmezőgazdaság érdekeit vannak hivatva védeni és fejleszteni, ujabban különösen a konyhakertészet fölkarolása érdiekében fejtenek iki rendkivíi-1 tevékenységet. Nagyon helyesem eljutottak végre annak a belátására, hogy a mezőgazdaságnak ez a neme az összes földmivelési ágak közül a leghasznosabb, részben mert elsőrendű életszükségletet elégít ki, részben mert a a legnagyobb hasznot hozza. Ez az úgynevezett „petit gultur", (kisgazdaság), amit leghelyesebben ház-körüli gazdaságnak nevezhetünk, gazdasági értelembem véve aránytalanul jobban fizet, mint akármelyik gabonafajmak a termesztése és a természeti viszontagságoktól is kevésbé van veszélyeztetve. Mégis mindeddig, különösen az alföldi gazdák „ méltóságukon a lói inak" tartották a komyha-gazdlasággal váló intenzivebb foglalkozást és tényleg csak annyi konyhai vetemény termelésére gondolt, amennyi épen a saját háztartásához szükséges, vagy amennyi a háza melletti portáján épen megterem. Jlogy a földjét, a jó televény fekete gabona földjét komyhakertészet céljaira használja föl, hát azt szégy'ennek tartotta, i— mert hát hiszén megteremi ott a jó acélos buza is. Most azután gazdasági .iskolai tanárok es a földművelésügyi minisztérium kiküldöttjei járják sorra az alföldi városokat, hogy a konyhakertészeti gazdálkodásnak propagandát csináljanak, vagy is a városi hatóságok utján a gazdákat fölvilágosítsák és őket céltudatos konyhakertészet müvelésére serkentsók. Tegnap Tervey Imre, földimivelésügyi miniszteri tanácsos, ma ipedig Zsilinszky Gábor osztálytanácsos és Katonfi Béla műszaki tanácsos tekintették meg Szeged város konyhakert'észeti telepét és ennek a látogatásnak eredményeként, miit hírlik, —- az lesz az eredménye, hogy jp telepen üdvös és nagyjelentőségű reformokat létesítenek. < Minden e téren Való reformnak Csák örülhetünk, mert a konyhai gazdaság az, amelynek fejlesztésére minden igyekezetünket fordítanunk kell. Ez a jövő gazisdszá® egész évre ktrtífííést ad H iscsufta ¥ ni § vsi'wlow t zz Mntettiet r r ni i ni" 1 liWPigrtTMBilwmTirtltwmirwffM^ faun talán