Délmagyarország, 1912. június (3. évfolyam, 126-149. szám)
1912-06-01 / 126. szám
6 délMagYarország Í912 junius 1. váiniajárást. Némelyek, sőt sok közülük, művésznek képzeli magát, másképen talán nem is lépett volna a világot jelentő deszkára. Ez a kis társaság is, amelyik a napokban bánatosan rótta a szegedi utcákat, vándorszinészek kompániája. Dorozsmáról jöttek — gyalog. Igen kérem, gyalog jöttek, mert nem tehették másképen. Egy árva garas sem volt a zsebükben. Leégtek Dorozsmán. Öszszesen tizenkét tagból állit a vándor,színtársulat, Szigeti Jenő volt az igazgatójuk. A Szigeti-familiából heten szerepeltek a társulatban. Dorozsmán nem valami magasfok u a. szinpártolás. A komédiásokat még csak megtűrik valahogy, azok közül is inkább a lisztes arcú bohócokat. A szinház, — az mái- más valami. Az városi mulatság, — azt mondják Dorozsmán ós Külbekegyházán — uraknak való. És a Szigeti iszintársulata is megbukott. Néhány előadás után az igazgató fölszedte a sátorfáját és a családjával együtt megszökött a társulattól. Gázsiról persze szó sem volt. Az még az igazgatónak sem jutott. Nagyon nyomorúságosan éltek, meleg étel hetekig nem vo'lt a szájukban. Az igazgató megszökött, az öt vándorszínész pedig veszedelmes pénztelenségben szenvedett. Nimolizálnak, aviatikáznak, ahogy a bohómvilágban mondani szokás. Az egyiknek aztán az az ötlete támadt, hogy begyalogolnak Szegedre. Innen talán mégis jobb elindulni, mint Dorozsmáról. Ugy is történt. Mind az öten teljes ruhatárral — értsd: ami rajtuk volt, begyalogoltak Szegedre. Három férfi és két nő volt a társaságban. Szegeden első segélyben a színtársulat nál részesültek. Ellátták őket élelemmel ós gyűjtést is rendeztek a számukra. Sikerült annyi pénzt összegyűjteni, hogy elindulhattak Szegedről vonaton. Hogy meddig utaznak, ők maguk sem tudják. Majd a vonaton elhatározzák. Egyelőre egy közeli községig váltottak jegyet. A vándorszíntársulat egyik tagja szegedi fin, egy vasúti hivatalnok fia. Néhány hónappal ezelőtt még a szegedi kereskedelmi iskolának a növendéke volt, de legyőzhetetlen vágyat érzett a színészi pályára és merész elhatározással otthagyta az iskolát. A iszülei tiltakozása hiába való volt. Valahogy összekerült egy vándortruppal és most Murólf a Inra kóborol. — Nyugalomba vonult őrnagygazd&szati ?iszt. A király elrendelte Klug Ferenc szegedi II. honvédkerületi parancsnokság állományába tartozó őinagygazdászati tisztnek saját kérelmére való nyugállományba helyezését. — Szegőd községi bírája. Rózsa Nándor, Szeged város községi birója, hosszú és érdemes tevékenység után, betegsége miatt, nyugalomba vonul. A községi biró ezidő szerint helyettese. Bárkányi Zoltán dr osztályjegyző, aki valószínűleg utóda is lesz. — Az csperantok mulatsága. Az Országos Esperanto Egyesület szegedi csoportja az esperanto nyelv nyilvánossá tételének 25-ik évfordulóján, vagyis junius hó elsején az ujszegedi vigadó nagytermében szavalatokkal egybekötött táncmulatságot rendez. A zenét Mészáros Sándor országszerte hires virtuóz cigányprímás zenekara szolgáltatja. Belépődijak: Családjegy 5 korona, személyjegy 2 korona, tanulójegy 1 korona. A mulatság tiszta jövedelmét az esperanto nyelv propagálására az egyesület vagyonához csatolják. A mulatság este 9 órakor kezdődik. Az estély műsora: Ünnepi beszéd: Elmondja Muzsnydí Dénes tanár, csoport elnök, Szeged és az esperanto. Szabadelőadás esperanto nyelven. Tartja: Kotrisz Andor, nyelvmester, A gcni. Monológ. Irta és előadja Dénes Marcel, Judit, Kis Józseftől. Szavalja: Vészi Adél, Távolból, Petőfi Sándortól. Esperantora fordította és szavalja Schwarcz Boriska, Bakfis álmok. Monolók. Előadja: Tóásó Valérka. La Vojo. Eredeti esperanto költemény Zamenhóftól, előadja: Taussig Viktor, konferál: Szűcs Lajos. — Újságírók közgyűlése. A Vidéki Hírlapírók Országos Szövetsége 1912. évi rendes közgyűlését junius 30-án délelőtt 10 órakor lartja meg Győrött a Városháza disz termében. Napirend: 1. A jegyzőkönyv hitelesítésére 3 tag kiküldése. 2. Az 1911. évi zárszámadások felülvizsgálása. 3. Az igazgatóság előterjesztése. 4. Az 1912. évi költségvetés megállapítása. 5. Tisztújítás. 6. Inditványok. — A katolikus nóvédő-egyesölst választmányi illése. A szegedi katolikus nővédőegyesület most tartotta, választmányi ülését. A napközi otthon építésének ügye Bach Bernát nagylelkű adományából már annyira előrehaladt, hogy az építkezés megkezdődött ós az épületet előreláthatólag az őszszel átadják rendeltetésének. Az építkezés 45,000 koronába kerül. Bejelentette az elnökség, hogy az egyesület 500 korona segélyt kapott Szeged várostól, 1200 korona segélyt a közoktatásügyi minisztertől és 1000 koronát az igazságügyminiisztertől. Alapító taggá Bokor Páilné és Várhelyi József léptek be az egyesületibe, amelynek uj tagja 16 jótevő, 28 rendes ps 1 pártoló lett. dr Raskó Istvánná elnököt az ligazságügymin'iszter a fiatalkorúak szegedi felügyelő hatóságához tanácselnökké nevezte ki. — Iskolai értesítés. A szegedi m. kir. állam1 főreáliskolában az évvégi vizsgálatokat a következő sorrendben fogjuk megtartani: Junius 3-án d. u. 3 órakor egészségtanból vizsgálat. Junius 4. és 5-én érettségi szóbeli vizsgálat. Junius 5-én róm. kath. hittanvizsgálat. Junius 13. és 14-én magánvizsgálat. Junius 15-én osztályvizsgálatok: Az I/a) o. magyar- és németnyelv, földrajz. Az I/b) o. számtan, mértan, természetrajz. A Illa) o. magyar- és németnyelv, számtan. Az V. o. történet, vegytan, magyarnyelv. Junius 16-án rajzkiállitás, Junius 17-én osztályvizsgálatok: Á Il/b) o. földrajz, természetrajz, mértan. A Ill/a) o. történet, mértan, földrajz, fizika. A IlI/b) o. magyar-, német-, francianyelv, történet. A VI. o. mathezis, történet, vegytan, ábrázoló. Junius 18-án osztályvizsgálatok: A IV/a) o. magyarnyelv, mértan, fizika. A IV/b) o. mathezis, német-, francianyelv, történet. A VII. o. magyar-, németnyelv, történet, mathezis. D. u. 4 órakor az V., VI., VII. o. tornaverseny. Junius 19-én osztályvizsgálatok: Az I/a) o. számtan, mértan, terémszetrajz. Az I/b) o. magyar-, németnyelv, földrajz. A Il/a) o. földrajz, természetrajz, mértan. Az V. o. német- és francianyelv, természetrajz, mathezis. D. u. 4 órakor tornaverseny III/a),b) és IV/a), b) oszt. Junius 20-án osztályvizsgálatok: A Il/b) o. magyar- és németnyelv, számtan. A Ill/a) o. magyar- német- és francianyelv, számtan. A Ill/b) o. mértan, földrajz, fizika, számtan. A VI. o. magyar-, német- és francianyelv, természetrajz. D. u. 4 órakor tornaverseny I/a), b) és Il/a), b) oszt. Junius 21-én osztályvizsgálatok: A IV/a) o. mathezis, német- és francianyelv, történet. A IV/b) o. magyarnyelv, mértan, fizika. Á VII. o. francianyelv, fizika, kémia, ábrázoló. Junius 22-én d. e. 8 órakor záróünnepély. Junius 24-én 8—9 ig gyorsiróvizsga, 9—10-ig latinnyelv-vizsga. Junius 29-én bálaadó istentisztelet és bizonyítványok kiosztása. A t. szülőket és tanügy barátokat szívesen látja. Szeged, 1912. évi május hó 31-én. Az igazgatóság. — Az eugenetika apostola. Dr D. A. Gordon, brooklyni tudós, az eugenetika nagyhírű tekintélye, aki az emberi tenyésztés tumányois ellenőrzésének rendithetetlen hive és apostola, a napokban abban a szerencsében részesült, liogy felesége pompásan kifejlett ikrekkel ajándékozta meg. Ez a dolog egymagában nem volna valami szenzáció, ha a kiváló faj nemesítő tudós nem volna jelenleg nyolcvan esztendős és ha újszülött gyermekeivel nem azt akarta volna demonstrálni, hogy a gyermekekre valóságos áldás, ha apjuk magas életkorú. Gordon professzor á mult évben vette feleségül negyven esztendős titkárnőjét azzal a bevallott szándékkal, hogy házasságával tudományos kísérletet tegyen ós hogy beigazolja eugenetikái elméletének helyességét. A boldog apa most biztosra veszi, liogy újszülött gyermekei, akik közül az egyik fin, a másik pedig leány és egyenkint hat és fél fontot nyomnak, magas szellemi és fizikai képességgel fognak birnii. Ámbár az apaság — Gordon szerint — a hatvan éven felül már igen ritka, kétségtelen, hogy ez csupán annak a következménye, liogy a házaspárok az eugenetika — a faj nemesítés — szabályaira ügyet sem vetnek. A tudós kijelenti, hogy ismer olyan ritka esetet is, amikor egy apa gyermekének születése idején már a századik esztendőt taposta, azok a szabályok pedig, amelyek a fajinemesités területén kiváló eredményeiket hozhatnak létre, nem állanak egyébből, mint a hygiénia ismeretéből, kemény munkából, a húsételek mellőzéséből és mérsékelten űzött testgyakonlatokból. — Az „ Athenaeum Könyvtár" Csehov-kötete Az Athenaeum-Könyvtár a hazai ós a világirodalom legkiválóbb munkáit ígérte megindulásakor ós igy a magyar olvasóközönség szinte várta Csehov valamelyik munkájának megjelenését. Nagyon kielégítő az a gondosság, melylyel a kiiadócég a nagy orosz Író elbeszéléseit összeválogatta. Az orvos felesége és más novellák cimen Csehov legjobb és legjellemzőbb elbeszéléseit gyűjtötte össze. Mindegyik bii tükre Csehov rendkívüli megfigyelőképességéiieik, előadása közvetlenségének és annak a hol megható, hol kacagtató humornak, mely őt nemcsak Oroszország, hanem az •egész világ egyik legkedveltebb ós legolvasottabb írójává tette. Az oroszok méltán őt tartják legnagyobb elbeszélőjüknek. Különösen kisebb, néha alig néhány oldalra terjedő, tárcaszerü novellái elsőranguak. Néhány vonással mesteri módon jellemez meg embereket, sőt egész társadalmi osztályokat. A kisembernek, az egyszerű nyárspolgárnak utolérhetetlen megrajzolója. A mindennapi, jelentéktelen dolgokból sötét tragédiákat tud kiéreztetni. De ezt a sötétséget a humor ragyogásán keresztül láttatja. Mikor szemünkben felcsillan a könny, nem tudjuk, hogy a nevetés, vagy a megindultság csalta-e oda. De legtöbbször fájdalmas mellékérzések felkeltése nélkül kacagtat meg. És ez a kacagás jól esik, megtisztít és derűvel tölti el Lelkünket. Aki •egyszerre akar mély gyönyörűséget érezni és pihenni: az olvassa Csehovot. Aki picinyke, de éles tükörből akarja a világot megismerni: az olvassa Csöhovot. A most megjelent kötet Telelőn Értesítem a nagyérdemű ff/írncoir hv/eof \io*\AánYá\ói (Vár-utca, főpostával szemben), átvettem és azt ujonan átS7°- közönséget, hogy a voltlUH UMy JU4&CI vwtueyiujei alakítva ma, csütörtökön, megnyitom. Főtörekvésem lesz a n. é. közönséget jó magyar konyhával, kitűnő, tisztán kezelt buckái Halmán fJvilííl VPflílPfllíK voIt Rőrössy Józse í borokkal kiszolgálni: az igen t. iparos és vidéki urak pártfogását kérem tisztelettel Hílllllull UjrUiű VUlU^yiua :: sörcsarnok :: 2998 Minden szerdán és pénteken halpaprikás.