Délmagyarország, 1912. május (3. évfolyam, 101-125. szám)
1912-05-09 / 107. szám
1912 május 12 DÉLMAGYARORSZÁG 1T nem estünk kétségbe. A herceg a trónörököshöz volt aznap vadászatra híva. Csak a cselédség maradt otthon. Fölkerestük az öreg portást: — Atynska, — kérdeztük, — mikor van a születésnapod? — Hat hónap múlva. — Tévedsz, ma van a nagy nap. És meg is fogod ünnepelni. A bort és ennivalót mi szállítjuk! Éjfélkor holtrészeg volt az utolsó kukta is. Ekkor működésbe lépett Yaschka. A Yaschka! Nagyszerű fickó volt ez! Ilyen tolvajok ma már nincsenek, nyugodjék békében. Ki eresztettük a börtönéből és elküldtük a liei cegi palotába. Tudtuk, ugy visszajut. Eg óra múlva már át is adta az értékes zsákc — Itt van uram az utolsó darabig. •Meg is volt, sőt két kanállal többet hozott, mint kellett volna. — Hát ez mii? — kérdeztük. — Ah, már ilyen az ember keze. Másnap a hercegnek megint csak egy szervize volt... Hogy hogyan magyarázta meg magának ezt az ügyet, igazán nem érdekelt bennünket. NAPI_HIREK Temetés után. (Saját tudósítónktól.) Frissen hantolt sir áll a szegedi Deszkás-temetőben, Magyar Ede sirja. A tragédia részleteit ide a sirba vitte magával a puritán jellemű hős. Nekünk, a tisztelőinek és bámulóinak csak csodálatos alkotásait hagyta, de a titkot, 'mely megmagyarázná a váratlan tragédiát, azt diszkréten elvitte az örök némaságba. Tiszteletlenség lenne megbolygatni azt a misztikumot, mellyel a miivész körülvette legendás alakját. Maradjon igy, ahogy van, mert ez a leghelyesebb megoldása a tragédiának. Magyar Ede ezáltal olyan előkelő gesztussal távozott az életből, hogy szivtelenség volna megfosztani a hőst ettől a gesztustól. Megakart halni, joga volt hozzá. Halálának egyediül és kizárólag ő volt az okozója. Csak igy tarthatjuk •meg emlékét a maga szeplőtlen tisztaságában, ha hiszünk benne. Kell is, hogy higyjünk benne. •Mindkét asszonya mártír volt. Mindkettő szerette benne a férfit és imádta benne a lángészt. Az egyik némán türt, a másik emésztő lánggal sorvadt. Magyar Mihály, az öngyilkos édesapja mindkét asszonyt meglátogatta. Először Magyar Ede feleségét látogatta meg, azután, ma: Herczeg Jánosnét. Nem vitt sehova szemrehányó szavakat, mindenütt vigasztalt. Nem vádolt, hisz nem is vádolhatott. Két összezúzott asszonyszivet kár is lett'volna vádolni. Koszorút vittek ma a sírra, ma, a temetés után,.könnyel áztatott élővirág koszorút. Egy asszony vitte, aki szerelmes szivét is letette a sirra. Ez történt a temetés után. Ami még eziután történt, az olyan prózai, hogy zavarja a szent áhítatot, ami elfog bennünket, ha a művész életére gondolunk. Magyar Edének a Reök-palotában levő irodájában folynak a leltározások. Előreláthatólag negyvenöLötvenezer korona marad Magyar Ede hagyatékául. Ebből háromnegyed rész a fiájé, a kis Edusé, egynegyed, tesz pedig az édes apjáé, Magyar Mihályé, Magyar Ede be nem fejezett építkezéseit részint a család hozzáértő tagjai vezetik tovább, részint Magyar Edénél alkalmazásiban v'olt szakemberek, Az irodáját addig fenn is fogják tartani, mig minden -építkezés be nem msz fejezve. . Magyar Ede igazán tisztán lépett ki az, uletből. Senkinek sem tartozott, de neki so_ han tartoztak. Háláival és elismeréssel az égész ország. — Balthazár püspök Szegeden. Balthazár Dezső, a tiszántúli református egyházkerület püspöke ma Szegeden időzött, Balthazár- püspök ma megtekintette a református egyiház uj palotáját és látogatást tett az egyiház vezetőjénél. A presbitérium ma este lakomát rendezett a debreceni püspök tiszteletére, aki még este, lakoma után tovább utazott Makóra. — Lukács László a belügyminisztériumban. Budapestről jelentik: Lukács László miniszterelnök, mint belügyminiszter ma' déli 1 órakor fogadta a bHögyminiszte-, .,/.. osztályfőnököket ' élét* támogatás..:, -v aonu tott már akkor, amikor a belügyminiszu... tárcát eíkállialta, azért, mert nagyon sok megolidásra váró politikai kérdés épen e tárca keretébe vág. , — Nők a kereskedelmi iskolában. Megírtuk, hogy a Nőtisztviselők Országos Egyesülete kérelmet intézett a városhoz, hogy engedje meg a létesülő községi felső kereskedelmi iskolába nőknek is a beiratkozást. A polgármester Budapesten tartózkodása alatt a közoktatásügyi minisztériumban is tolmácsolta ezt a kérelmet. Elmondotta ott, hogy párhuzamos osztályokat csupán a női tanulók kedvéért nem állíthatna az uj kereskedelmi iskolában a város, mert ez igen nagy költségbe kerülne. Hozzájárulna azonban -a mlaga részéről a Nőtisztviselők Egyesületének abbeli kérelméhez, hogy együttesen tanuljanak a nők a fiúikkal. A 'minisztériumban azt a választ kapta a polgármester, hogy a közoktatási kormány eddiig nem foglalt állást a koedukáció mellett. Ámde, ha a város fölterjesztéssel kéri a felsőkereskedelmi iskolában nőknek a fiúikkal együtt való taníttatását, akkor ezt a kérést a miniszter hajlandó megfontolás tárgyává tenni. — Albán banditák és a vasút. Cettinjélől jelentik: Azokat a francia és török mérnökieket, akik most űzik ki a Dumai— Adria-vasut tonalát, Pristina környékén albán banditák megtámadták és elkergették. Szó sem lehet a munka folytatásáról, ímert nagy albán bandák nem engedik a vasutat építeni. — A makói református egyház ünnepe A makói református egyház május 12-én a magyar református lelkész árvák árvaháza javára főfiszteletii és méltóságos Balthazár Dezső dr tiszántúli református egyházkerületi püspök ur közreműködésével Kálvineumünnepélyt és táncmulatságot rendez. A Kálvineum-ünnepély a Hollósy Kornélia szinházjban délután fél 5 órakor kezdődik. — Aator háromszázhatvan milliója. Berlinből jelentik: Newyorkból táviratozzák, hogy a hagyatéki bíróságon kedden bontották fel John Jacob Astor ezredes végrendeletét, amely még tavaly decemberben íródott, közvetlenül azután, hogy az ezredes elvált első feleségétől és másodszor is megházasodott. Astor a Titanicom veszett el, ifjú hitvesét visszahozta a Carpathia s a fiatal asszony életet ado'tt egy gyermeknek. A végrendelet Vincénz Astort, az ezredesnek első házasságából született fiát jelöli meg általános, örökösül s 360 millió dollárban állapítja meg a vagyont. A fiatal özvegy s az első házasságból való leány száz millió dollárnak kiamatart kapja, de ehez azt a kikötést fűzte Astor, hogy hitvese elveszti az évjáradékot, hbt férjhez megy. Első nejének nem hagyott semmit, mert a váláskor végkielégítésben .részesítette. Érdekes, hogy jótéok'nycélokról megfeledkezett a végrendelkező, midössze százezer dollárt juttatott annak a középiskolának, amelyben, tanult. — Vallott aa olasz király merénylője. Rcmából jelentik: A főügyész energikus intéseire Dalba, aki merényletet köivetett el M olasz király ellen, ujabb vallomást tett és. megnevezte két biftitúréW, akikét \a rendőrség letartóztatott. — Szoborleleplezések Szegeden. ősszel több szobrot fognak Szegeden leleplezni. A Széchenyi-szobrot május elején küldi Szegedre, Stróbl Alajos, ugyanekkor küldi le a Rákóczi-szobrot ifjú Vastagh György, Markup Béla pedig azt irta Lázár György dr polgármesternők, hogy a Rapaics-emlékmüvet már vasútra is adta. — A Carpathia tisztjel Budapesten. Budapestről jelentik: A „Titanic" menekültjeinek humánus és bátor megmentőit, a Carpathia tisztjeit a Magyar Testgyakorlók 7'r;>re tudvalevően megliivta a magyar fővárt megmérkőzzön a körükben alaktól álló footbalílcsapat"rthdvást ós a mérkőzés napját május S irt tűzte ki. Az életmentő hajó tegnap futott be a iriéSZti kikötőbe; tizenhét tiszy. reggel féltíz óraikor érkéntkelleti pályaudvaron. A footbaillcsa,,-. dúsára kilenc óra körül megjelent Bárczy István dr polgármester, a MTK elnöksége és igen sok tagja Brüll Alfréd elnök vezetésével, a .^Sirály" evezősegyilet nevében Schreyer Jenő dr és a pályudvaron foglalatoskodók egész serege, mintegy másfélszázain. Féltíz órakor robogott be a vonat az üvegosarnok alá, a követfkező percben" már a perronon voltak az életmentő tisztek: tizenkét kurtazekés, zömök legény, apró utazótáskákkal kezükben, pipával ajtkaik között. Brüll AJlféd Bárczy István dr polgármester elé vezette őket, aki szívélyesen kezet fogott az érkezettekkel. Egy ujságirónak alkalma volt beszélnie a „Carpathia" egyetlen magyar tisztjével, Ráth Gusztávval, aki sok éves távollét után érkezett ismét vissza a magyar fővárosba. — A Titanic életmentési akciója páratlanul izgalmas volt. A Carpathia legénysége parancsszóra dolgozott, mindenki helyén volt és a mentés munkája ugy ment, mintha gép végezte volna. Utunk kitűnő volt, társaim el vannak ragadtatva attól, amit a magyar vidékből eddig láttak és nagyon meg vannak hatva a megtiszteltetéstől, melyben a lelkes fogadtatás részesiti őket. Ráth különben elmondta még, hogy a Carpathia következő fordulója alkalmával a hajó személyzetének nagy ünnepségben lesz része. Ajándékok, dekorációik várnak a tisztekre, valamint a legénységre. Ezenkívül pedig diszbankettet rendeznek tiszteletünkre a Walldarf-Aistoria-iszállodában, amely tudvalevőleg az Astor-család tulajdona. — A bácskai legények. A bácsbodrogmegyei Jánoshalma községiben az utóbbi hónapokban vasárnaponkint megismétlődtek a halálos kimenetelű bicskázások a korcsmákban, a korcsmák környékén. A járás főszolgabírója jelentést tett a belügyminiszternek a jánoshalmai állapotokról és sürgős intézkedést kért. A belügyminiszter leirata a mult héten érkezett le és pénteken már ki is hirdették. E szerint a miniszter a csendőrség létszámát nyolc emberrel emelte és ezenkívül még négy lovascsendlőrt is rendelt ki (melléjük. Minden csoportosulás tilos. Este 9 órakor az összes korcsmákat be kell zárni és ez időn tul csak vidékiek tartózkodhatnak a vendéglők helyiségeiben. Az ünnepi bálokat és egyéb mulatságokat betiltották és a csendőrök nappal is minden legényt megmotoznak a korcsmákban, hogy az esetleg náluk levő kést vagy más fegyvert elkobozzák. Minthogy a község fiatalsága ezt az intézkedést olymódon igyekszik kijátszani, hogy szeretőjével csempészteti be a gyilkos szerszámot, ezentúl a — leányokat is megmotozzák. „Tudni kell, — irják ezzel az ügygyei kapcsolatosan — hogy a községet (Jánoshalmát) minden oldalról óriási kiterjedésű uradalmak veszik körül. Ezek: Kisszállás, Tinójárás, Dsida-jpuszta, Borota, Terézhalom és Kéles. A hát uradalomnak, amióta a hatvanas évektől rendszeresen müvelik a földijeiket, töméntelen cseléőre, munkásra van szükségük. A