Délmagyarország, 1912. április (3. évfolyam, 77-100. szám)

1912-04-16 / 88. szám

1012 április 16. DÉLMAöYAftOfcSZÁÖ f — IWihöiig a bóra. Fiuméből jelentik: Négy nap óta heves bóra kavarja fel az Ad­ria és Quarnero vizét, annyira, hogy ma reggel a Fiúméból keleti irányban induló ha­jók nem hagyhatták el a kikötőt. Csak Fiu­me s Abbázia közt jár egy gőzös, egészen közel a parthoz. Tegnap kétszáz budapesti diák rándult ki Buccariba, ezek ma Abbáziá­ba akartak áthajózni, de gőzösük nem hagy­hatta el a fiumei kikötőt. A „Spitz" nevü osztrák gőzös a kikötőbe vontatta a vihar miatt megsérült „Nuova Fibea" vitorlást, a mely az Adrián a vih'ar miatt nem tudott to­vább haladni. A „Pepino Angelo" nevü olasz vitorlás árbocát a vihar a fiumei kikötőben kettétörte. A „Dante" olasz gőzös tizenkét órás késéssel futott be a kikötőbe, órák hosszat kellett vesztegelnie a kikötő előtt, mig az óvintézkedések megtételével been­gedhették. Magában a városban rettenetesen sivit a bóra, cégtáblákat szaggat le a házak­ról és ledönti a kéményeket. Az utcákon alig van közlekedés. — Uj menetrend az arad—szegedi vonalon Az aradi és Csanádi egyesült vasutaknál május l-én uj menetrend lép életbe, amely több tekintetben eltér a régi menetrendtől. Lényegesebb változások az arad—szegedi vo­nalon a következők: Mezőhegyest© ISzegedig közlekedő 21. sz. motoros vonat Mezőbegyes­ről reggel 4 óra 34 perckor indult és Szegedre 7 óra 51 perekor érkezett, valamint a 23. sz. motoros vonat, amely Mezőhegyesről reggel 6 óra 32 perckor indult és Szegedre délelőtt 9 órakor érkezett, elmaradnak. Ezen két vo­nat helyett Mezőbegyestől Szegedig a 13. sz. motoros vonat fog közlekedni, amely Mező­hegyesről reggel 5 óra 44 perekor fog indulni. Makóra reggel 6 óra 52 perckor és Szegedre reggel 7 óra 53 perckor fog megérkezni. Ez a vonat csatlakozik Mezőhegyesen a Kétegy­háza felől érkező 210. sz. motoros vonathoz és az Orosháza felől érkező 4620. sz. vonathoz, Szegeden pedig csatlakozik Budapest felé a 713. sz. vonathoz. A 14. sz. motoros vonat, amely Szegedről délután 3 óra 20 perckor in­dult és Aradra este 7 óra 37 perckor érkezett, elmarad. Ezen időtájt közlekedni fog a 32. sz. gőzmozdonyu személyvonat, indul Szegedről délután 3 óra 22 perckor, érkezik Aradra este 8 óra 27 perckor. A vegyesvonatok személy­vonatokká alakíttattak, a jelenlegi 42. sz. vonat elmarad és pótolja a 32. sz. személyvo­natot. A gyorsmotoros vonat menetrendje nem változott. •— Megőrült színésznő. Párisból jelen­tik: A bell:eviliéi színházban vasárnap este előadás után rémes eset történt. Goscin Val­da operaénekesnő, aki a címszerepet ját­szotta, a függöny legördülése után megőrült. A színfalak közé rohant s agyon akarta szir­ni egy társnőjét. Szörnyű rikoltozására ösz­szafutottak a színészek, a diszletezők és le­fogták a szerencsétlen leányt, akit elvittek a tébolydába. Azt beszélik, hogy reménytelen szerelem zavarta meg eszét. — Az őrnagy leánya. Legutóbbi szá­munkban megemlékeztünk a budai véres tragédiáról, amely szombaton délután történt. Egy szép, husz éves úriasszony lelőtte három éves fiát és aztán öngyilkos lett. Mind a ket­ten azonnal meghaltak. Különféle meséket szőttek a szép budai asszony tragédiájához. Ezekkel a mesékkel szemben Bodóné egyik rokonától a következő hitelesnek látszó in­formációkat kaptuk: Goróné, mikor özvegy­ségre jutott, az újságokban hirdetéseket tett közzé, amelyekben angol leckeórák adására vállalkozott. A valóságban azonban Goróné egyáltalában nem tudott angolul s a jelentke­zőket azzal fogadta, hogy ő nem angolul ta­nít, hanem kártyavetéssel foglalkozik. Sarol­ta leányát, amig felserdült, csaknem elzárva tartotta. A gyönyörű teremtés nem érintkezhetett senkivel, még csak sétálni sem mehetett. Egy napon aztán az anya azt közöl­te az előkelő rokonaival, bogy Saroltát egy gróf vette el feleségül, akivel már el is uta­zott nászútra. De senkinek sem mondotta meg a gróf nevét és senkit sem értesített elő­zetesen az állítólagos egybekelésről és a leánya szerencséjéről. Sarolta több mint egy esztendeig volt távol és ez idő alatt sem őt, sem a férjét egyetlen rokona sem látta. Goró­né, ha megkérdezték, hogy hol él a leánya, azt felelte, bogy a gróffal a francia és olasz Riviérán felváltva tartózkodik. Egy évi tá­vollét után a szép Sarolta egy gyönyörű sző­ke fiúgyermekkel érkezett haza. Meglátogat­ták ekkor a rokonok, akikkel azt a gyászhírt közölte, bogy férje, a gróf meghalt. Az egyik rokon, aki állami tisztviselő, megkér­dezte, bogy hát ki tulajdonképen az ő férje. Sarolta ekkor busán ezt felelte: — Jobb, ha erről nem beszélünk. Ugyanez az álla.mi tisztviselő, miután hal­lott arról, bogy a nénje angolul tanit, beszélni próbált vele Albion nyelvén s ekkor kiderült, hogy a néni egyáltalában nem tud angolul. A rokonság szerint mélységes titokzatosság borul a szép Sarolta házasságára. Áliitólagos férjéről, Kovács Józsefről sohasem hallottak. Özvegy Goróné néhány év előtt másodszor is férjhez ment. Bodó Ádám, a bonvédelmi mi­nisztériumhoz beosztott őrnagy vette el fele­ségül. A Riviéráról visszaérkezett szép asz­szony, Bodóéknál kapott lakást, a cselédszo­bában. Mióta Bodónénak kis gyermeke szüle­tett, rettenetes élete volt a szép Saroltának. Nappal mosott, főzött, éjjel pedig varrt a szük cselédszobában. Lealázó helyzete keserítette el, amit legjobban bizonyít az a levél, amelyet anyjához intézett. — Triesti általános biztosító társul a4 (Assicurazioni Generáli) Budapest, V., Do­rottya-utca 10. és 12. A „Közgazdaság" rova­tában közöljük a Triesti általános biztosító társulat (Assicurazioni Generáli), e legna­gyobb, leggazadagabb és legrégibb biztosító intézetünk mérlegének főbb adatait. Teljes mérleggel a társulat mindenkinek, aki e cél­ból hozzá fordul, a legnagyobb készséggel szolgál. Az intézet elfogad: élet-, tűz-, szál­lítmány-, üveg- és betörés elleni biztosításo­kat. Közvetít továbbá: jégbiztosításokat a Magyar jég és viszontbiztositó r.-t., baleset­szavatossági biztosításokat az Első o. általá­nos baleset ellen biztosító társaság, valamint kezességi és óvadékbiztositásokat, eltulajdo­nítás, lopás, hűtlen kezelés és sikkasztás el­leni biztosításokat és versenylovak, telivérek és egyéb értékesebb tenyészállatok biztosítá­sát a „Minerva' 'általános biztosító részvény­társaság számára. A szegedi főügynökség: A Szegedi takarék- és hitelintézet r.-t. — Égő község. Nagyváradról jelentik: A mult éjjel Hengeres községben kigyuladt Szán Tivadar háza. A nagy szélben tovább­terjedt a tűz és oltásra gondolni sem lehe­tett, -mert nem volt elég viz. A község egész lakossága oltáshoz fogott, de a tűzvésszel szemben tehetetlenül állt. Hajnalban \égre segits-ég érkezett és sikerült lokalizálni a tü­zet. Harminc, ház, a mellékhelyiségekkel, magtárakkal egvütt odaégett. A takarmány is a lángok martaléka lett. A házak és a ter­més nem voltak biztositva és igy a nép nagy nyomornak néz elébe. — Vonatéig ázolás Szeged-felsőköm ponton. Vasárnap este a szegedi felsőközponti állo­más közelében vonatelgázolás történt. Egy fiatal sándorfalvai kisgazdát, aki ittasan jár­kált a sinek között, a Budapest felé menő te­hervonat halálra gázolta. Makra Béla 27 éves sándorfalvai földmives vasárnap a kisteleki országos vásáron volt a feleségével ós egy ismerősével. A Vásáron a gazda berúgott. Estefelé a társaság gyalogosan indult haza­felé. A vasúti sinek mentén haladtak, azt hit­ték, hogy ez a legbiztosabb ut. Közben az­után Makra Béla elmaradt a feleségétől. Sö­tét is volt és a részeg ember eltévedt az éj­szakában. Felesége a kutatására indult, de mivel egy óráig hasztalan kereste a férjét, bement a felsőközponti rendőrségre. Ezután már rendőrök mentek az elveszett kutatásá­ra. A felsőközponti állomástól mintegy fél­óra járásnyira meg is találták Makra Béla holttestét borzalmasan feldarabolva. A vo­nat kivégezte a szerencsétlent, aki ittas fő­vel bizonyára elaludt a síneken. Megállapí­tották, hogy az elgázolás kilenc és tiz óra kö­zött történhetett. A Szeged-állomásról kiin­duló budapesti tehervonat fejezte le Makra Béla kisgazdát. A több darabban talált holt­testet beszállították a felsőközponti halottas­házba. A halálos balesetért nem terhel senkit sem felelősség. Makra Béla maga volt az oka tragikus halálának. — Életmentés a Tiszán. Hétfőn délelőtt féltizenegykor a Maros torkolatánál, a 18. számú gátőrháznál Vecsernyés József ujsze­gedi fuvaros Klárafalva felé akart vontatni egy hajót. Négy lovát befogta a hámba és megindult a menedékes parton. A lovak be­fordultak a vizbe és magukkal ragadták a kocsist, azonban egy szomszédos hajóról csó­nakon megmentették. Egyik ló azonban a Tiszába veszett. Az izgalmas jelenetnek na­gyon sok nézője akadt. — Csendőrség által használt a Nagy­méltóságú minisztérium által eladott összes Kropácsek-karabélyokat szuronynyal és töl­tényeivel Sebők Mihály vaskereskedő egyed­árusitója Szegeden, és azt szuronynyal együtt darabonként 28 korona 50 fillérért árusitja. Töltény 10 fillér. Minden fegyver 8 golyóra tölthető. Szétküldés postán vagy vasnton. 2455 NYILTTER. E ronttai közlettekért nem vállal felelősséget sem a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal Fog-Krém Kapható: Mihályi Adolf ffiszerkereskedésében. k Telefon 850. vtómk^nlka (Egy gondolat.) Egy szegedi férj rajta­kapta a feleségét, amint az ablakból távira­tozott egy főhadnagynak. Leültette magával szemben és inkvizitori komolysággal vallatni kezdte a nőt. — Mondd, mit gondoltál tulajdonképen, a mikor a főhadnagygyal kikezdtél? Azt, hogy én ezt tűrni fogom? Mély hallgatás. — Vagy azt gondoltad, — faggatta tovább a férj, — hogy megverekszem a főhadnagy­gyal? Folytatólagos mély hallgatás. — Vagy azt gondoltad, hogy majd elválok tőled? További hallgatás. — De mondd már meg, az istenért, mire gondoltál? — Hát arra, — vallja be a nő, — hogy mi­lyen szép bajusza is van annak a főhadnagy­nak ... * (Ehrlich, aki nem becsületes.) A nagy tu­dásáról és gorombaságóról hires Báron pro­fesszorról, aki a mult évben halt meg, mesé­lik ezt a német szójátékot.

Next

/
Thumbnails
Contents