Délmagyarország, 1912. március (3. évfolyam, 50-76. szám)

1912-03-31 / 76. szám

1912 március 31. DELMAGYARORSZÁG y ti A nők politikai jogai. — Érdekes statsztikal adatok. — A női jogok kiterjedéséhez érdekes ada­lékokat szolgáltatnak az alábbi statisztikai adatok, melyeket a nőemancipáció szolgála­tában álló Western Woman Vofer cimü amerikai folyóirat nyomán közlünk. Eszerint ma a világ összes államaiban pontosan olyan 15,514.647 nő él, akik a választojóg valamely formájának birtokában vannak, mig ötven évvel ezelőtt csak 100.000 nő élt, ki választó vagy választható volt. Az Északamerikai Egyesült-Államoknak szászezérnél nagyobb lakosszámu hat olyan városa van jelenleg, melyben a nő épp ugy viselhet bárminő hivatalt, mint akár a férfi. Ezek a városok: Beattle és Spokane Wa's" hington államban. Denver Koloradóban, Oak­land, Losz-Angelosz és Szan-Franciszkó Ka­liforniában. Denver kivételével az utóbbi években ez összes városok kiterjesztették a nők jogait. Chapman-Catt asszony, a női jogok nem­zetközi ligájának elnöke, már hoszabb idő óta állandó körúton van, hogy a női jogok­nak, különösen a nő választójogának propa­gandát, csináljon. Ez agitációnak az eddigi jelek szerint, legelsősorban Egyiptomban lesz sikere. Az egyiptomi nők ugyanis Catt asz­szony buzdító szonoklatai és előadása kö­vetkeztében elhatároták, hogy országos ligát alakítanak a szavazati jog kivivására, a liga Tíli szedd ? A gyermek sejtelmes kora? lfju gerezd könnyű bora? Egyik virít s nem részegít, — Másik léthez mámort vegyit. Vagy tán az érett férfikor ? Mely már akár a régi bor. Csupa erő és szenvedély. Hatalma nagy, érzése mély. Vagy szebb az aggság korszaka? Alomba' nap és éjszaka. Rágódva szép emlékeken, Rózsát lesvén tar réteken? A kor egyként szép mind ahány. Csak az marad örök talány: Jelent mind mért nem élvezi. A múltba néz s jövőt lesi. Völgyből repül a bércre föl, — S a csúcsig mind előretör. S fönn látva, hogy az ut levisz, Jövőbe többé mit se hisz. Oromról mind csak hátranéz, Nem törtet már a• láb, a kéz. Vált sziklaként lejtőn görög. S lehámlanak az örömök Aszlányi Dezső. állandó székhelyéül Kairó van kiszemelve. Kairóból Catt asszony folytatja agitációs körútját s legközelebb Indiát, Japánországot és Kínát, fogja fölkeresni, hogy Havaiba utaz­zék s onnan Amerikába térjen vissza. Az Egyesült-Államokban az egyetemi hall­gatók közt ezidö szerint negyven fiatal ki­nai nő van, aki valamenyi az orvosi pályára készül. Az egyetemekre való beiratkozásuk lehetőségét az első kinial nőorvos, Yamei Kin dr. asszony közbenjárásának köszönhe­tik, aki jelenleg a tiencsini női korház igaz­gatója s e minőségben .évek óta fiatal kinai nőket képez ki a betegápolásban. Kinában különben még egy reform áll küszöbön: a kinai közoktatásügyi minisztérium az ura­lomra került köztársasági párt ösztökélésére tervbe vette olyan iskolák létesítését, me­lyekben tiz éven aluli fiukat és leányokat együtt oktatnának, ami eddig szigorúan tilos volt. A reform célja az, hogy ilykép fokoza­tosan behozzák a kényszeroktatást a leányok­ra vonatkozóan is, aminek kétségtelenül a kultura látná hasznát. Belgiumban nők számára írandó újság ki kiadását tervezik, mely Liége-ben fog meg­jelenni, s különösen a flandriai csipkegyárak munkásnőinek érdekét fogja szolgálni. Ka­nada női lakossága viszont azzal a kérés­sel fordult a kormányhoz, hogy a mezőgaz­dasági munka terén könnyítse meg a nő részvé­telének lehetőségét. Eddig a kormány ugyan­is csak férfi-farmernek jadott ki földet me­Heatrice. (Dante MigtjierQ Oh mennyi báj! alig hihet szemének. Hölgyek között ki látja hölgyemet! Valóbap, hálát adhat istenének, Ki vele járhat s nála ott lehet. Dus kincsei közt szépségnek s erénynek A szendeséget is fellelheted, Irigye nincs, mert, kik körülte élnek, O tőle nyernek bájt és kellemet. Alázatosság legszebb disze, éke, Mely tiszta fénnyel tündököl, világit S elömlik napsugárként mindenen Mosolya édes, bűvölő beszéde S aki egyszer látta őt, már mind halálig, Rabjává tette azt a szerelem. Zoltán Vilmos. Aranykor. Hegy oldalán feküdni Ha május napja jár át S szivedbe hegedülni Hallod tavasz varázsát, lfju szemekbe nézni, S kékségre a magasban; A percet megigézni Hogy szárnya mozdulatlan Ragyogjon még a fényben S valami régi dalban Haljon meg észrevétlen, Ez a boldogság, szépem! Juháss Gyula. zőgazdasági megmunkálásra. Igy például nyolc testvér közül a törvényes életkor elérésével csak a négy fitestvér kapott farmot a kor­mánytól, mig a hasonló munkához szokott négy nőtestvér nem kaphatott földet. A négy fitestvér ennek következtében bizonyos jólétre tett szert, mig a négy nőtestvér szűkös viszonyok közt sinylődik. Kanada asszonyai azt hiszik, hogy ez a frappáns példa meg fogja győzni a kormányt a reform szükségességéről annál is inkább, mert a nők Amerikában a mezőgazdaság terén is elismerésre méltó és eredményes munkát fejtenek ki, s különösen Angliából sok nő vándorol Kanadába, hogy ott mezőgazdasági munkával keresse meg kenyerét. KOZMETIKA. Rovatvezető: Varró A. Béla. Szappan. A bőr tisztántartására ós a reá tapadó pi­szok eltávolítására különböző eszközök (kefe, szivacs, Loofa 'keztyü stb.) szolgálnak; me­lyek ésszszerü használata igen jó hatással .lehetnek és kifogás alá sem esnek; és a már ősidőktől használatban levő szappanok, azaz zsírsavaknak lúgokkal való vegyülete, kali és natronszappanokat, különböztetünk meg; a káliszappan, vagy zöld szappan lágy ke­nőcsszerü, a nátron szappan kemény szappan. A közönségesebb toilette-szappan káli és nátronszappan keveréke néha kissé festve és illatosítva. Némelyik szappan ecetet is tar­Az őrtorony afatt. Az utcán méla köd. Hűvös vizekre estem e szörnyű esetben : csalódott szerelmem most ázott dereglyém tengerek végtelenjén. Van egy szirtfok, most arra tartok. (Oly messzi minden partok) Most arra tartok. Mohos evezőm csapkodom elveszőn. Egy szirt . . . boszorkányos, lidérces, arannyal érces; ezüsttel hintett szirt, gyöngyillatos és gyilkolón magos. E szirten áll őrtornya bánatomnak: Ő, tornya fájdalomnak, vára halálnak, csókomnak lakatja s szivem vérét aratja. Dereglyémen felé, féléje tartok! (Oly messzi minden partok. . . .) A toronyban kialszik mind a mécs — ez a feledés. Egy hang rikolt: sülyedj el! Félelek: Nem! — És megfeneklem. Somlyó Zoltán.

Next

/
Thumbnails
Contents