Délmagyarország, 1912. március (3. évfolyam, 50-76. szám)

1912-03-23 / 69. szám

1912. március 24. Béke-hírek. — fl nagyhatalmak fáradozása. — (Saját tudósitónktól.) Londoni ihir szerint a konstantinápolyi német nagykövetet visz­szaihivták. A nagyhatalmak nagykövetei, a nemet nagykövet kivételével szombaton elő­terjesztést fognak tenni a portánál, hogy ok­vetetlenül kössön békét. Valószínű, hogy a békét végre megkötik és a mai, sok tekintet­ben aggasztó európai helyzetet is tisztázzák, ugy, hogy közgazdasági, egyre jobban föl­lépő rázkódtatások elmarnának, vagy leg­alább redukálódnak. Konstantinápoly, márc;us 22. Diplomáciai körökből jelentik, hogy a ka­binetek eszmeváltása még jó ideig el fog hú­zódni s hogy valószínűen nem fognak együt­tes lépést tenni. A béke megkötésére yaló ki­látás a szuverénitás dolgában még mindig fönnálló differenciák miatt nagyon csekély. Konstantinápoly, március 22. Az ellenzéki pártok vezérei meg vannak róla sryőzpdve, hogv Törökország, az orosz akció behatása alatt a béke megkötése után be fog lépni a hármas szövetségbe. Konstantinápoly, március 22. A portakörök nagy érdeklődéssel várják a német császárnak és az olasz királynak ta­lálkozását. A szultán deputációt küld Kor­fuba a német császár üdvözlésére. A porta arról értesült, hogv az olasz kormány pa­rancsot adott, amely szerint uj parancs ér­kezéséig Trinoliszban és Kirertaikában min­den támüdó hadműveletet abbanhagyjanak. Pétervár, március 22. A külügyi hivatal megcáfolja a fekete-ten­geri flotta mozgósításáról szóló hirt. Konstantinápoly, március 22. Török forrásból ihire jár, hogy a kaukázusi orosz csapatösszevonás megszűnt. A kievi hadtest mozgósításáról szóló hirt megcáfol­ják. Az a nézet kezd tért foglalni, hogy Oroszország nem akarja megzavarni a békét. NftPIJHIREK A dajka. Alig van idillibb alakja a mai társadalom­nak, mint a tenyeres-talpas, dus keblű, ren­desen falusi viseletben járó s karján csecse­mőt ringató dajka. Az a gond, figyelem, sőt olykor félelem, mellyel a család ezt a derék emberi fejőstehenet, ezt a mozgó tejcsarnokot körülveszi s mely gyakran komikus túlzá­sokba, a derék nő szociális helyzetének épen nem megfelelő tiszteletadásba megy át, non egy komikus jelenet forrása. De ez az idill és ez a komikusság csak a felszín derűje. Alatta a mélyben egy komoly szociális pro­bléma rejlik, illetve ia szociális problémá­nak és ennek keretén belül a nő mai problé­májának egy igen szomorú csücske. Bármily szokatlanul hangozzék, a dajka, a családnak ez a dédelgetett alakja, édes testvére az úgy­nevezett bukott nőknek, sőt maga is egy bu­kott nő. Mert mi más. ez a népszerű hölgy, mint egy nemi képességéinek, a gyermektáp­lálásnak áruba bocsátója? Igaz, ebben az áru­sításban hiányzik a társadalmi felfogással való ellenkezés ténye s ép ezért a dada egy köztiszteletnek örvendő személy. S nekem se célom, hogy őnagyságától megvonjam a pol­gári tisztesség glóriáját, melyet oly hatással jelképez a főkötő vagy a kackiás elzászi cso­kor. Csak mert már sok kínos dajkabotrány történt, akarok rámutatni társadalmunk e káros intézményére. Mert a dajkaság egy igen Elterjedt társadalmi intézmény s a daj­DÉLMAGYARORSZÁG kában benne rejlő erkölcstelenség is teljesen társadalmi termék. A civilizáció mai fejlődési fokán tömén­telen nő a fajföntartás reá eső, bizonyára nagy munkáját igen tökéletlenül tudja vé­gezni. Különösen a magzat táplálására nem alkalmas egy csomó nő. Mivel pedig e célra minden mesterséges táplálásnál, minden ál­lati tejnél jobb az anyatej, érthető módon ki­fejlődött a dajkaság, az egyik anya tejéinek megvásárlása a másik anya magzatja szá­mára. Az alsó néposztály töméntelen szegény anyáját, törvényes korlátokon belül vagy azokon kivül szülőt egyaránt csábítja vagy kényszeríti az anyagi kereset anyai működé­sének emez elárusitására s a felsőbb osztá­lyok kedvező helyzete viszont itt a gyönge anyáknak lehetővé teszi mostohább sorsú anyaság-társuk megvásárlását. A megvásá­rolt anyaság azonban tömérdekszer igen nagy zavarok forrásává lehet. Legutóbb Bécsben egy fertőző kóru gyermek megfertő­zött egy dajkát s közel volt a veszedelem, hogy ez a nő egy csomó más gyermeket meg­fertőzzön. De nemcsak ily természetű bajok származnak a dajkaság intézményéből. A dajka, igen gyakran kénytelen saját gyerme­két mesterséges táplálásira fogni, ami pedig a magzatra nézve sohase oly kedvező, mint az anyatej. Megszünteti továbbá ez az intéz­mény a benső kapcsolatot anya és gyermek közt, ami pedig természetes, mindkét fél szá­mára a boldogság és öröm főforrása. A mai társadalom, amely pedig nem győzi eléggé dicsérni az anyaság szent érzését, az anyá­nak gyermeke iránt való kötelességét, igy szakit el .ezer meg ezer anyát gyermekétől. Nem is fog ez az intézmény magának az egész társadalomnak s az alapját képező gaz­dasági berendezkedésnek megszűnte előtt el­tűnni. A nemi életnek teljes átalakulása, a gyermek-gondozás tökéletes újjászervezése, a család mai -primitív formájának megszünte­tése szükséges alioz, bogy az anyaság mai árusítása lehetetlenné váljék. Két nyomor­forrásból táplálkozik a dajkaság. Vagyonos anyák élettani és erőteljes anyák gazdasági gyöngeségéből. Ha majd a szociális fejlődés e két forrást bedugaszolja s lehtővé teszi, liogy minden anya gondtalanul maga táplál­ja gyermekét, meg fog szünini a dajkaság is, a ma gyászos, szégyenteljes jelensége. Sz. Z. - Khuen missziója. Khuen-Héderváry Ká­roly gróf miniszterelnök és neje, Teleki Mar­git grófnő, csiillagkeresztes hölgy ipénteken délután félháromkor Budapestről Bécsbe utaztak. A miniszterelnök és neje hivatalo­sak Vilmos német császár tiszteletére tartan­dó udvari diszebédre, amely -szombaton dél­után két órakor lesz Schönbrunnban. A mi­niszterelnököt útjában Bunít Ármin, a sajtó­iroda főnöke és Bárczy István dr miniszter­elnökségi titkár kisérte. A miniszterelnök este hét órakor érkezett Bécsbe. Megérke­zése után a Magyar Házba szállt. Félnyolc­kor Berchtold Lipót gróf külügyminiszter lá­togatását fogadta, akivel hosszasabban ta­nácskozott. Mint illetékes forrásból értesü­lünk, a -miniszterelnök bécsi utazása a ma­gyar válsággal is összefüggésben van. Khuen-Héderváry Károly gróf vasárnap dél­előtt magánkihallgatáson jelenik meg a ki­rály előtt, amelyről a miniszterelnök szom­baton kapja a hivatalos értesítést. Ennek a kihallgatásnak a je'entőségét fölösleges új­ból hangoztatni. -Magyar és osztrák politikai körökben általánosan elterjedt a vélemény, hogy a kormányválság csak Khuen-Héder­váry Károly gróf reaktiviálásával nyerhet kielégítő megoldást. Deák Ferenc inaugirális politikáját a jelen viszonyok között senki nem képviselheti jobban, mint Khuen gróf. A ll korona és a nemzet iránta való bizalma pe­dig kétségtelen. A válság sorsa tehát már a jövő héten valószínűleg eldől — a Khuen­kormány reaktiviálásával. — A püspök elutazott. Glattfelder Gyula dr csanádegyházmegyei püspök pén.' telken déliben utazott vissza Szegedről temes­vári rezidenciájába. — A német császár és az olasz ki­rály találkozása. Berlinből jelentik: Vil­mos német császár, március 25-én Velencébe utazik, ahol találkozik Viktor Emánuel olasz királylyal. A találkozás csak baráti jellegű és semmi politikai tendenciája nincs. — A világító gáz s szóz éves. Ebben a jubileumos világban jubilál most a gáz is. Száz éve annak, bogy 1812. év tavaszán Lampadius freibergi bányász-tanár megcsi­nálta azt, bogy nem törődve az aggódok és el­lenvéleményeik figyelmeztetéseivel, akik kö­zött természetesen sok volt a szakember is, — lakásába és a dolgozó szobájába bevezette a gázvilágitást. Négy évig nem merték kö­vetni az ördöngös példát Németországban, csak amikor Angliában is nagyobbszabásu kísérletek történtek, fokozódott az érdeklő­dés a német tanár találmánya iránt. Göthe is foglalkozott a dologgal s 1816-ban mái­megvolt az első „gázgyár" Németországban, amennyiben annak lehét nevezni egy gáz­termelésre átalakított foncsorozó műhelyt. Ez időben már a Pali Mail, a londoni egyik legelőkelőbb utca egyik oldalát gázzal világí­tották, miután Windsor Frigyes Albert, egy osztrák származású német ember már 1809 előtt szabadalmat szerzett a világitógáz ter­melésére és használatára s 50,000 font ster­linggel részvénytársaságot is alapított. A kö­zönség nehezen akarta elhimni, hogy lámpa­bél nélkül is égjen a lámpa, meg azután a gáz kellemetlen szaga is akadályozta eleinte szé­lesebb körben való elterjedését. De segítettek ezen a bajon is ós Freiberg volt az első német város, amely gázvilágitást rendezett be, az­után Hannover, majd Berlin, ahol az „Unter den Linden" vonalain gyúlt ki először a gáz­láng és ugyanott évtizedekkel később az első villamosfény. Budapesten 1840-ben hozták be a gázgyártást, Szegeden pedig? Nahát igazán, például a nagykörúton kivül még most se hozták be . . . — A francia választói reform. Pá­risból jelentik: A ikamara balpárti csoport­jainak küldöttsége megjelent Poincaré mi­niszterelnök és külügyminiszter előtt és kö­zölte vele, hogy a republikánus párt a vá­lasztói reformot republikánus többséggel akarja keresztül vinni és azt kívánja, bogy a kormány vonja vissza a tárgyalás alatt álló sürgős törvényjavaslatot. A miniszterel­nök azt válaszolta, hogy beleegyezik a kí­vánság teljesítésébe. A minisztertanács ujab­ban állástfoglalt amellett, bogy a választói reformot a republikánus többséggel viszi ke­resztül. — Csongrádmegye árvaszéke. Cicatri­cis Lajos dr Csongrádimegye főispánja tör­vényadta jogánál fogva Sulcz Lajos dr Árva­széki ülnököt tb. vármegyei árvaszéki elnök­ké nevezte ki és Ónodi Géza vármegyei ár­vaszéki elnök tartós szabadságolása folytán, mint ennek helyettesét az árvaszék vezeté­sével bizta meg. Tb. ülnökké Kövér Imre dr aljegyzőt nevezte ki a főispán, — Taft levele a pápának. Rómából je­lentik: A Szentatya kihallgatáson fogadta Buff őrnagyot, Taft elnök küldöttét, aki leve­let hozott a pápának. Az Unió elnöke ebben a sajátkezű levélben hódolatát jelentette a pápának s Ígéretet tett, hogy az Egyesült­Államok római katolikus polgárait az Unió kormánya mindig védelemben fogja részesí­teni. A Szentszéknél nagy örömet keltett Taft rokonszenves Írása- s nagyon megválto­zott a washingtoni kormány iránt a hangu­lat, amely tudvalevőleg ellenszenves volt Roosevelt idején, mikor az előbbi elnök Ró­mában járt s ahelyett, bogy először a Vati-

Next

/
Thumbnails
Contents