Délmagyarország, 1912. február (3. évfolyam, 26-49. szám)

1912-02-29 / 49. szám

8 bÉLMAGYARORSZÁü 1912,február 2§. kon változtatni kell, elhatározták, hogy a török vizeken kezdik meg a flottaakciót és ilyen módon fogják egyrészt Törökországot nyugtalanítani, másrészt pedig az európai hatalmakat presszionálni olyan irányban, hogy befolyásukat érvényesítsék a portánál a békekötés érdekében. Erre következett be Beirut hirtelen támadása, mert hiszen azok a török ágyúnaszádok, melyek miatt az ola­szok állítólag a bombázást megkezdték, már hónapok óta a beiruti kikötőben voltak. A -bei­ruti támadást ujabb támadások fogják kö­vetni, más földközi tengeri kikötők ellen. — IIa 1 oitliaiuvazás és kötelező rava­talozás. Budapestről jelentik : A főváros tanácsa tegnap foglalkozott a köztemetői és közegészségügyi bizottságnak a halottham­vasztásra vonatkozó előterjesztésével. A ta­nács elhatározta, hogy javasolni fogja a köz­gyűlésnek a fakultatív halotthamvasztás meg­honosítását, melyet időszerűnek és helyesnek tart. Meghatalmazást fog kérni a közgyűlés­tői, hogy krematóriumot épitsen, amelyet a főváros házi kezelésben fog igazgatni. Java­solja egyúttal a tanács, hogy a közgyűlés eb­ből az alkalomból mutasson rá a temetkezési ügy egy másik .fontos részének: a kötelező ravatalozás megoldásának szükségességére. — Szerb kirohanás a. magyar kate­kizmus elíen. Trbjevics Petronie dr, zárda-szerzetes, hódmezővásárhelyi görög keleti ieikész lefordította a görög-keleti szerb katekizmust magyar nyelvre. A néptanitók hivatalos lapja Trbjevics katekizmusát a leg­melegebben a tanitók figyelmébe ajánlotta. Az Újvidéken megjelenő Zasztava, amely a szerb radikálisok hivatalos orgánuma durva támadást intézett a katekizmus ellen. Külö­nösen Letics György dr temesvári püspököt korholta, aki megengedte, hogy a szentesi görög keleti templomban magyar prédikációt tartsanak és azt még tetőzte az»al, hogy a magyar nyelvű katekizmust további intézke­dés végett Bogdaaovics Lucián karlócai pát­riárkához fölterjesztette. A Zasztava a zár­da-szerzeteseket is támadta, akik olyan mű­ködésre is kaphatók, mint a szerb katekiz­musnak magyar nyelvre való lefordítása. „Tévednek a püspökök — jegyzi meg a cikk — ha azt hiszik, hogy a szerb nép megen­gedi, hogy a püspökök a nép szentségeit dur­ván fölrúgják". A Zasztava magyar gyaláz­kodása valószínűleg nem kerüli el a szegedi ügyészség figyelmét. — Az angol bányászok sztrájkja. Londonból irják: Ma reggelig 35.000 bányász szüntette meg a munkát és ma kezdődik a sztrájk Leicestershireben. A derbyi grófság szénbányáiban tömegesen akadtak sztrájktö­rők. Mikor ma reggel ezek az idegen mun­kások vonaton mentek Chesterfieldbe, a sztrájkoló bányászok kövekkel dobálták meg a vasúti kocsikat, de nem sikerült a vonatot megálütaniok. Sok sztrájktörőt megsebesítet­tek. — Heine utolsó napjaiból. Heine életének utolsó éveit — mint Zangwill elnevezte — a matrác-sirban töltötte. Ebből az időből Jules Claretie az Annales-ben egy igazán melanko­likus történetet közöl. Heine már akkor a halál szélén állott, szempillái megmereved­tek, kezét sem tudta már mozgatni. A liires francia történettudós Tliierry, abban az idő­ben már szinte teljesen vak volt s ezért tit­kárt vett magának. A titkárát azonban csak igen csekély honoráriumban részesítette, mert szegény volt. A titkárai ugyan rövid időn belül otthagyták, majd mindegyik jó irodalmi nevet szerzett magának. Thierrynek tehát, szorult viszonyai között, meglehetet az a vigasztalása, hogy ha titkárait nem is tud­ja fizetni, legalább hírnévhez segiti őket, az a körülmény ugyanis, hogy valaki a nagy történettudós titkárja volt, már előre meg­vetette jövendő fejlődésük alapját. Tliierry egy Siebecker nevii urat fogadott fel titká­rául, akit szintén a „jövőbe vetett bizalom­mal" tudott csak honorálni. Hogy azonban mégis valami mellékkeresethez juttassa, el­küldte Heinehoz, a,ki akkor épen titkárt ke­resett. — Olyan titkárra van Heiuenek szüksége — mondta Tliierry — aki németül is tud. De ne mondja meg neki, hogy ön nálam is dolgozik. Ö nagyon féltékeny és nem fogja akkor akceptálni. Azt akarja, hogy neki ki­zárólagos titkára legyen. Az ifjú Siebecker elment Heinehoz. Bi­zony szomorú látvány volt az, amely eléje tárult. A hideg szobában nedves, tépett mat­rácon feküdt a költő, aki már csak árnyéka volt magának, el volt torzulva, mint egy holttest. Mikor meghallotta az ajtó kinyitá­sát, kinnal emelte kezét a. szeméhez és moz­dította meg a fejét, hogy lássa, ki az isme­retlen látogató. Azután megkérdezte a fiatal embert, hogy nem ő Tliierry titkárja? Sie­becker az adott utasításhoz képest letagadta: — Nem, de Thierry adott nekem egy ajánló levelet, ha esetleg látni akarná . . . Heine arcán ennél a szónál látni, egy ke­serves vonás húzódott végig. Keserűen uta­sította el magától a tapintatlan fiatalembert. Siebecker tehát visszatért Thierryhez és dep­rimálva heszléte el a történteket. Gondol­kozási időt kért magának . . . De ha látná őt, ha látná . . . Mire ezt az ujabb tapintatlanságot észre vette, késő volt. Az agg Thierry szomorúan hajtotta le a fejét . . . — Látni! oh milyen borzasztó szó ez . . . — Egyszepiiikeresked5segéd0r8ksé{|e Egy szegedi kereskedősegéd szerencséjéről beszélnek mostanában a városban. Wámo­scher Béla, a Fischer és Obersohn cég üzlet­vezetője mintegy nyolcvanezer koronát örö­költ. Az örökhagyó az üzletvezető nagy­nénje és nevelőanyja, Wámoscher Éva, aki a napokban halt meg Budapesten. Az özvegy asszonynak egy millió korona értékű vagyo­na volt, Bácskában több ezer holdas a bir­toka. A nagy vagyonra sok az örökös. — Bántalmazott pap és tanítónő. Székesfehérvárról jelentik: Fölháboritó dur­vaság történt Móron a vajiali elemi iskolában, ahol egyik órán a római katolikus hitoktatót inzultálták a gyermekek előtt, a lakásán meg a tanítónőt, mert megbüntették ia gyerekbá­lok résztvevőit. Móron is együtt ittak és tán­coltak a németajkú iskolás gyerekek reggelig a felnőttek táncmulatságain s e miatt meg­fenyítette őket tegnap a hitoktató. A meg­büntetett gyermekek sírása kihallatszott az ablakon, ami figyelmessé tette az arrajárókat s csakhamar egész tömeg verődött Össze az iskola ablakai alatt. Mikor meghallották, miért büntet a hitoktató, fölbiztattak egy le­gényt, liogy menjen he az iskolába és vonja kérdőre a papot. A brutális legény be is ment s ott a gyermekek előtt kezdte szidal­mazni a hitoktatót s mikor az ki akarta uta­sítani, nekitámadt ököllel. Nagynehezen ki­tuszkolták az ajtón, a pap pedig följelentette támadóját a móri járásbíróságon. A másik eset ugyanott történt s egy jómódú gazda a lakásán támadt rá fenyegetőleg a tanítónőre, mert unokáját a gyerekhál miatt egy órám visszatartotta az iskolában. A tanítónő is föl­jelentést tett támadója ellen. — Csak Mauthner-íéle magvakat vásárolnak helyesen gondolkodó, számitó gazdák és kertészek még akkor is, ha má­sok olcsóbbak volnának, mert tapasztalatból tudják, hogy ez csakis a magvak rovására, és a vevők kárára lehetséges. 2670 — Szabósztrájk Berlinben. Berlinből jelentik: Harmnicegynehány városban s köz­tük a fővárosban is általános szabósztrájk ké­szül. Berlinben holnap 30.000 szabósegéd fogja letenni a tüt és az ollót, a mesterek vo­nakodnak béremelést adni. A bérharc már egy éve tart, tavaly általános munkáskizá­rást rendeztek a szabómesterek s most me­gint krimicsaura szervezkedtek, de a segédek sztrájkkal előzik meg a kizárást. — A hazafias Játék vége. Az olasz iskolákban nincs népszerűbb játék a török­olasz háborúsdinál. Maguk a tanitók a vezé­rek és az a büntetés, hogy töröknek kell lenni, a szorgalmas gyerekekből pedig az olasz csapat kerül ki. A legharciasabb város egész Olaszországban Ancena. Jellemző erre az a szomorú eset is, amely tegnap történt a felsőbb leányiskolában. Tornaóra helyett tö­rök-olasz háborút játszo'tak és egy tizenegy­éves leány revolvert hozott hazulról, ö volt az osztályának legjobb tanulója, tehát az oiasz csapatban „harcolt". Játék közben elő­kapta revolverét és e'silíöíte. Egy Jörök" leány holtan rogyott össze. — Bécsben elfogott magyar sikkasztó. A bécsi rendőrség a budapesti rendőrség megkeresésére letartóztatta Niklas Ferenc hi­vatalnokot, aki a Pátria-könyvnyomda rész­vénytársaságtól hatezer koronát sikkasztott. Egy kis szállodában találtak rá, ahol Grosz Ferenc budapesti műszaki hivatalnok név alatt volt bejelentve. Az elsikkasztott összeg­ből 885 koronát találtak nála. Niklas a Pátria irodájának volt a tisztviselője. Onnan sik­kasztotta el kisebb tételekben a hatezer koro­nát. Hamisított nyugtákkal megjelent a ve­vőknél, akiktől fölvette a Pátriának járó kö­veteléseket. Szombaton nem jelentkezett az irodában. Ez feltűnt az igazgatónak, aki ku­tatni kezdett Niklas iránt s ekkor kiderült, hogy sikkasztott és megszökött. Miután Nik­las többször emlegette, hogy Bécsben szeret­ne élni, jól sejtették, hogy a császárvárosban rejtőzött el. A budapesti rendőrség körözése alapján tegnap éjszaka fogták el. — Csendőrség által használt a Nagy­méltóságú minisztérium által eladott összes Kropácsek-karabélyokat szuronynyal és töl­tényeivel Sebők Mihály vaskereskedő egyed­árusitója Szegeden és azt sznronynyal együtt darabonként 28 korona 50 fillérért árusítja. Töltény 10 fillér. Minden fegyver 8 golyóra tölthető. Szétküldés postán vagy vasúton. 2455 Meni kell f Izei ni magas árat, ha részletre vásárol, mert cégemnél a valódi uj Singer és karikahajós varrógépek és minden rendszerű tűs és tűnélküli beszélőgé­pek árfelemelés nélkül 6—8 és 10 koronás rész­letre megszerezhetők «2i Szántó Sándor gépnagyraktárában Szeged Tisza Lajos-körut 38 szám. szallagárusokkal szemben a Püspök-térrel szemközt. NYILTTER. E rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget sei? a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal. s pm uja\m immim! -„„„„.J ÍTc^'L ? K9VÁLO m KUTKEZELOSEG­Kopiiató: Széped Délvidéki Általános fogyasztási SzoveíKezetnől. ' Telefon 6S8.

Next

/
Thumbnails
Contents