Délmagyarország, 1912. január (3. évfolyam, 1-25. szám)
1912-01-13 / 10. szám
f I DÉLMAGYARORSZÁG 1912. január 13. cos. Az udvari bálokat fáradhatatlanul végig szokta táncolni s bizonyos, hogy ha most nem megv el az udvari mulatságokra, nem rajta múlik. Ez a büntetés az emlékezetes tüntetésért a parlamenti ülésen. Január 27-én lesz a császár születésenapja, másnap a legfiatalabb herceget keresztvíz alá tartják s abban bizakodnak az udvarnál, hogy ezeken a családi ünnepeken kibékül a császár a trónörökössel. — Botránya torok kamarában. Konstantinápolyból jelentik: A kamara folytatta az alkotmány 35. szakaszának tárgyalását. Haszszan albán képviselő beszéde alatt, aki a kormányt támadta, Sabri Hodzsa ellenzéki képviselő ezt kiáltotta közbe: — Az ifju-török komité és az ifju-török párt egy banda! Babanzeda ifju-török képviselő Sabrit hitvány fickónak nevezte. Nagy lárma tört ki erre. Több képviselő fenyegetően felugrált helyéről. Az elnöknek csak nehezen sikérült ;a reihdet helyreállítani. Az ülés hátralevő része nyugodtan folyt le. Egy ellenzéki szónok kijelentette, hogy az ellenzék nem törtet tárcák után és még ifju-török minisztériumot is elfogadna semleges nagyvezér alatt. Miután a karzati nézőközönség tapsolt =e kijelentésnek, elnök kiürítette a karzatot. — Jagow megbukott. Berlinből jelentik: Jagow rendőrfőnök megy. Ami hihetetlennek látszott, megtörtént, de tévedés volna azt hinni, hogy kegyvesztetten távozik kétes sikereinek színhelyéről, a rendőrfőnöki palotából a végleges nyugdíjba, mert menesztése nagy előléptetés. Jagow ugyanis Wiesbaden tartományi főnöke lesz. Az uj Jagowot már előterjesztette kinevezésre a kormány: Oppen boroszlói rendőrfőnök lesz a berlini policia félelmetes vezetője. — Tüü a chikagói tőzsdén. Berlinből jelentik: Chikagóból táviratozzák, hogy csütörtökön délután két órakor a kereskedelmi minisztérium palotájában, amelynek első emeleteit a terménytőzsde foglalja el, tüz támadt. A lángok a lift kürtőin felcsaptak a terménytőzsde nagytermébe s a tőzsdelátogatóik eszeveszetten menekültek. Még mielőtt elharapózhatott volna a tűzvész, sikerült gátat vetni terjedésének, de csütörtökön .megtörtént, amire talán még sohasem volt eset, hogy a terménytőzsde üzleti forgalma zárlat •előtt megakadt. A newyorki gabonatőzsdén is szünetelt az üzlet, mert a chikagói piac irányítja a newyorki forgalmat. — Császári herceg életveszedelemben. Berlinből jelentik: Eitel Frigyes herceg, a császár másodszülött fia tegnap éjjel automobilon ment Berlinből Potsdamba. Útközben az udvari automobil összeütközött egy bérautóval, minden ablaka betörött és majdnem felborult. A hercegnek nem,esett baja, de gróf Sohwemitz hadnagy, akit a herceg magával vitt, arcán súlyosan megsebesült. — Magyar Mór halála. Budapestről jelentik: Ma délelőtt tizenegy órakor öngyilkos lett Magyar Mór, a Nyugat irodalmi és nyomdai részvénytársaság igazgatója. A fővárosszerte ismert és közbecsülésben álló, kitűnő és európai izlésii férfiú halántékon lőtte magát Ferenc-körut 22. számú lakásán. Életveszélyes sebével a Szent István-kórházba vitték a mentők, ahol délután meghalt. Magyar Mór hetek óta készült végzetes tettére. Készült rá és hihetetlen idegizgalmak között valósággal trenírozta magát, hogy a tragikus pillanatban, mint férfi álljon szembe a halállal. Hogy miért akart meghalni, arra e pillanatban nem adhat pozitív választ a riporter. Magyar Mór egyedülé'lő ember volt. Agglegény. Mindig volt benne valami fájdalmas elkeseredettség, ezenfelül rendkívül ideges volt, komoly és bánatos neuraszténiás. Évek óta kezelték; a szabadságidejét rendesen külföldi szanatóriumban töltötte. Tizennyolc éven át a Révai testvérek irodalmi részvénytársaság tisztviselője volt. Rokonságbanállott Révaiékkal, akik igen megbecsülték munkaerejét. Aligazgató, majd cégvezetőigazgató lett. A mult év juliusában a Nyugat részvénytársasággá alakult és Magyar Mórt nyerték meg a vállalat vezérigazgatójának. Nagy ambícióval fogott munkához. Szerette a mesterségét, valami uri passzióval űzte: szép és díszes könyvéket kihozni, Írókkal és irodalommal bajlódni. Szegény Magyar Mór ugylátszik keserűen csalódott. Békés, biztos és nyugodt pozíciójából egészen uj környezetbe ragadta a Nyugat. A saját pénzét, megtakarított ezreseit az uj részvénytársaságba fektette. És az üzlet nem ment ugy, ahogvan ő gondolta, vagy akarta. Emiatt állandó izgalomban élt. Nem titkolta, kit bizalmára méltatott, annak nyíltan panaszolta. :— Nem megy minden olvan rendben, mint én akarnám. Megőrülök ebbe a bizonytalanságba és összevisszaságba. Más üzlethez voltam szokva, ezt nem birom el. E héten mintha megnyugodott vo'lna. Ugy látszik, elhatározta már, hogy otthagyja a Nyugatot. És az összes égi tájakat. Pár nap előtt revolvert kért kölcsön. Először kért kölcsön életében, utoljára. Valami mégis ráragadt szegényre az irók és költők társaságában. Revolvert kért kölcsön. Szüksége volt rá. Levelet nem hagyott hátra, Egy sor írást sem. Megutálta a betűt. Talán igaza is van.. Magv.ar Mór félhárom után tiz perccel anélkül, hogv eszméletét visszanyerte volna, kiszenvedett. A gyilkos golyó a balhalántékon fúródott be és az agyat szétroncsolta. Még délután kivitték a szerencsétlen igazgató holttestét a rákoskeresztúri temető halottasházába. Onnan temetik. — milliós sikkasztás Németországban.. Drezdából jelentik, hogv a Bischofswaldi takarékpénztárnál óriási sikkasztásnak jöttek a nyomára. Mintegy millió márka hiányt konstatáltak, ami a bank igazgatójának a kezén tünt el. — Jakabffy Iván. Jakabffy Iván a vizsgálóbírónak letartóztatást elrendelő végzése ellen fölfplyarnodással élt. Ebben az ügyben szombaton határoz a szegedi vádtanács. Nem lehetetlen, hogy Jakabffyt szabadlábra helyezik. — Züllött leányok otthona Makón. Érdekes leirat érkezett a belügyminisztertől Csanádmegye alispánjához. A belügyminiszter tudatja a vármegyével, hogy a makói Erzsébet-árvaházat megszünteti és annak impozáns épületében európai nívójú erkölcspcdagógiai intézményt létesít: a züllött leányok otthonát. Ez otthonban olyan leányok kerülnek állami gondozás és nevelés alá, akik a viszonyok mostohasága folytán rossz környezetbe kerültek, amely teljes romlásukat idézné elő. A leirat szerint az intézetben elsősorban kiváló gazdasszonyokat akarnak nevelni a leányokból. Sütni, főzni, Varrni és egyéb házi és ipari munkákra tanítják majd a leányokat, hogy azután megélhetésüket biztosítsák. Természetesen nagy gondot fordítanak a leányok erkölcsi és értelmi nevelésére. Az árvaház feloszlatásával Makóna közel 100.000 korona alapit vány szabadul fü., melyet más gyermekvédelmi intézményre fognak fordítani. — Szentbeszéd a koporsóban. Londonból jelentik: A stocktoni (Warwickshire) Szt. Mihály-székesegyházban Szilveszter napján furcsa istentiszteletet tartott Colley prépost plébános. Az öreg lelkipásztor azt a tételt .vette szent beszédének alapjául: Gondolj a halálra s hozd rendbe házad táját. A hivők serege áhítatosan csüngött az agg plébános ajkán, de milyen nagy lett a megrökönyödés, mikor Colley prépost igy.szólt: — Érzem, hogy minden nap közelebb jutok a sirhoz, tehát előre megvásároltam a koporsómat, amely nyolc év óta készen vár engem. Otthon tartom a plébánián, most pedig elhozattam ide Isten fölszentelt házába, hogy ti is lássátok, miképen készül a halálra olyan jámbor lélek, akinek tiszta a lelkiismerete. Még testemről is végrendelkeztem. 1904-ben megírtam a birminghami egyetemnek, hogy halálom után holttestem az orvosegyetemé. vagdalják szét az orvosnövendékek, tanuljanak énrajtam. E szavak után az öreg plébános intett és négy ember behozta a szószék elé az érckoporsót. A prépost teljes ornátusban beleifeküdt, s lezáratta az üvegfedelet, ugy vitette magát körül a templomban. A körmenet után a négy ember letette a koporsót a főoltár elé és felemelte az ércfedelet. Colley prépost fölkelt s még mindig a koporsóban állva, igy köszöntötte híveit : — Szép az elmúlás, ha a lelkiismeret tiszta, de szép az élet is. Köszönöm nektek, hogy visszahoztatok az életbe. Most pedig boldog újévet kívánok minden szentéletü testvéremnek. — Vendéglő kiszolgálás nélküi Egy párisi vendáglös ujitása: az étterem kiszolgálás nélkül. Ebben az étteremben minden szükséges munkát elektromos erő végez, a vendégek pincért, főpincért egyáltalán nem is látnak. Kicsinv. rózsaszinernyős lámpákkal megvilágított asztalokon egy telefonszerkezet van, melvnek segélyével a pincehelyiségekben levő konyhából a vendég megrendeli azt, hogy milyen ételeket és milyen italokat parancsol? Néhány perccel később fölnyílik az asztal közepe s azon keresztül a mélységből föltolódik mindaz, amit a vendég kívánt. A szükséges tányérok, kések, kanalak ugyanezen az uton állnak a vendég reti-. delkezésére és az egész étkezés befejeződik ugv, hogy a vendég az étteremnek egyetlen egy alkalmazottját sem látta. Az étkezés befejezése után ugyancsak az asztal közepén levő szerkezet hozza a számlát a vendég elé, aki igy eltávozhat a vendéglőből anélkül, hogv egy krajcár borravalót kellett volna •kiadnia, a-mi nagvon kellemes lehet, csak arról nem számol be a hírforrásunk, mi történik akkor, hogyha a vendég elfelejti bevárni azt, amig ez a modern „terülj asztal!" bemutatja neki a számlát? — „Hálás köszönet a magyar királyi rendőrfőurnak". Temesvárról jelentik: Néhány nap előtt a vasúti állomáson Fuzsák József 12 éves kis drótostótot cserbenhagyta a kísérője. A kis Fuzsák sokáig bolyangott tanácstalanul és kétségbeesetten, mig végre a rendőrség igyekezett rajta segíteni. Bár a kis Fuzsák csak annyit tudott mondani, hogy faluja Árvamegyében van, a rendőrségnek mégis sikerült a magára maradt gyermeket hazaszállítania. A gyermek megérkezéséről tV<í' révén lett i világhírű a valódi PALMA A hygienikus PalmakaucsuK minősege c ^ elsőrangú a umufö