Délmagyarország, 1911. december (2. évfolyam, 276-300. szám)

1911-12-30 / 299. szám

1911. december 24. DELMAGYARORSZÁG 3 mindenütt feltalálható: gyermekek és aggok kezében, nyilvános helyeken és eldugott ré­szeken. S a páratlanul érdekes nyomtatvány­nak ez a liliomos szövege: ÉRTESÍTÉS. Az irodalom legújabb szenzációja a Talmud magyarul. Ez a zsidók féltveőr­zött titka, a rabbiképzők tananyaga. Nin­csen mü, ami ennél érdekesebb lenne. Kü­lön fejezetek szólnak a csalásról, uzsorá­ról, rituális gyilkosságról, az asszonyról stb. Nincs az a pornografikus könyv, melyben több ocsmányság lenne; nincs olyan anekdotagyüjtemény, ami ugy ka­cagtatni tudna, mint a Talmud. Mág­nások, papok, ügyvédek, birák, jegyzők, tanárok, hivatalnokok százával rendelik. Magának árt, aki meg nem szerzi; mert minden kereszténynek legfőbb érdeke, hogy megismerje a zsidót, különben nem tud védekezni, ha a Talmud körmönfont utasításait nem ismeri; minden zsidó eszerint él és cselekszik. A zsidő lapok rettentő lármát csaptak e magyar Tal­mud miatt: ügyészségért, rendőrségért kiabáltak, látszik, hogy szörnyen az ele­venükre tapintottunk. Olcsó 3 koronás koronás kiadást is rendeztünk a műből, mely hat nagy füzetből áll, liogy min­denki megvehesse, mert ennek egy öntu­datos keresztény házából sem szabad hiá­nyoznia. Az ezész mü ára fűzve 6 kor., kötve 10 kor. Kegyeskedjék ez értesíté­sünket b. ismerősei körében terjeszteni. Ugyanis nincs más módunk e fontos mű­nek terjesztésére: mert a legtöbb lap hir­detni sem meri, a könyvkereskedők nem merik tartani, árusítóinkat pedig min­denfelé inzultálták. Ne méltóztassék fel­ülni a zsidó lapok (sem pedig zsidó cégek hirdetéseiből fentartott más lapok) hazu­dozásainak: a mi fordításunk szó szerint hü; akárki jött hozzánk, rögtön meggyő­ződött erről, ha egy szót sem tudott is héberül s mindenki örvendett, aki e mü­vet megszerezhette. Már csak 600 pél­dány van belőle. Megrendelési cim: „A KERESZT" kiadóhivatala Budapest, III., Nád-utca 1. sz. ilyen (nyomtatványokkal árasztják el az országot. Szegedre is több ezer példányt (küldtek. Mi ez, ha nem üzlet? A Talmud — és ezt katolikus papok is sokszor (elismerték már — a világirodalom egyik leggyönyörűbb olvasmánya. A vallással, a természettel, az -emberi élettel foglalkozik fenséges példáza­tokkal. A Talmudban nincs egy szemernyi, amin elfogulatlan, józan ember megütköz­hetnék. A tudósok meg ma is örömmel lapoz­gatják. És erről a könyvről nyomtatásban megjelenhetik ez a mondat: „Nincs az a por­nografikus könyv, amelyben több ocsmány­íság lenne." Az elfogultság, a nyilvános gaz­ság olyan foga ez, amelyet nem is lehet más­képen nevezni, mint — hasznot váró dühnek. Nyilvánosan nem terjesztik a könyvet, mert nem lehet. Újság nem kapható az is­mertetésére, a könyvkereskedőkben is van (annyi jóizlés, hogy nem terjesztik. Hogy mennyire naiv vagy annak gondolja a pub­likumát „A Kereszt", arra jellemző ez a ki­jelents: „A mii fordításunk szó szerint hü; alkárki jött hozzánk, rögtön meggyőződött erről, ha egy szót sem tudott is héberül s mindenki örvendett, aki e müvet megszerez­hette." Akii (eredetiben elolvasta a Talmudot, an­nak egy igaz sorát sem találja meg a kérdé­ses: keresztes fordításban. Az ia fordítás a pornográfia, erkölcstelen meghamisítása egy remekműnek. Jóizlésü embert fölösleges arra figyelmeztetni, bogy mitől óvakodjon. Az ügyészségnek és a rendőrségnek lesz majd arra gondja, hogy ezt a lázító, erkölcstelen nyomtatványt elkobozza. Mert ha vifághirü művészek festményét elkobozzák, mert a festmény alakjának nem minden testrészét födi sürü szövésű takaró, akkor ennek a „Tai­mudfordit,ás"-nalk sem szabad (emberkézbe ke­rülni. Csak hangsúlyozzuk, hogy ezt a va­lódi pornográfiát -alattomosan terjesztik. S a többi nem a mi kötelességünk. Hanem a rendőrségé s a büntető törvényszéké. Polónyi Gézáné született Steinitzer Anna. (Saját tudósítónktól.) A képviselőházban rendkívül komoly s a nemzet életére messze kiható kérdésekről kell dönteni a költségve­tés keretében, ebből tehát önként következik, hogy ezt a képviselő urak mulatságosan in­tézik el. Polónyi Géza az uj keresztes had­sereg vezére, okkal vagy ok nélkül, antisze­mita beszédeket fuj a levegőbe, amely igy természetesen puskaporossá váiik. A parla­ment ilyen izgatott hangulata közben, ami­kor Polónyi ismét le akarta szedni a zsidók­ról a rajtuk nem is található szentelt vizet, Nagy Sándor munkapárti képviselő tudva­levőleg nevetve kiáltotta közbe: — Hogy bánthatja a zsidókat, amikor a felesége is zsidó volt?! A kegyelmes asszonynak, egy urinőnek a vitába való vonása kínos feltűnést keltett a képviselőházban. De már Nagy Sándor ki­mondta, ami a szivét nyomta, nem lehetett visszavonni. Polónyi Géza fiát, Polónyi 1 ­jos gazdászt rendkívül bántotta Nagy Sán­dor közbeszólása és emiatt sértő levelet irt a képviselőnek. A felek karddal megvereked­tek; az ügy lovagias részét igy elintézték. Azonban a párbaj után Nagy Sándor kije­lentette : — Azért még se vonom vissza azt a kije­lentésemet, hogy Polónyi Gézáné zsidó voit. Erre Polónyi Lajos nyilatkozatot tett köz­zé, amelyben kijelenti, hogv bárkinek szíve­sen megmutatja az édes anvja keresztleve­lét. Ebből az okiratból kitűnik, hogy Polónyi Gézáné sohase volt zsidó. Nem hiába közeledünk a farsanghoz, a honatyák vidámak és mulatni akarnak. Nagy Sándor nem hagyja a jussát. Ragaszkodik ahoz, hogy Polónvi Gézáné csákugyan zsidó hitben látta meg a napvilágot Aradon. Azt jól tudja Nagy Sándor, ihogy Polónyiné szü­letett Steinitzer Anna aradi származású asz­szony s itt még most is két fivére lakik. Megkérte tehát az Aradon lakó egyik munka­párti képviselőt, hogy kutasson a zsidó anyakönyvben Steinitzer Anna úrnő születési adatai iránt. A képviselő megszerezte az ada­tokat és ma ajánlott levélben elküldte Nagy Sándornak, a következő, valóban érdekes történet kíséretében: Polónyi Gézáné Steinitzer Anna 1850-ben született Aradon. Az apja, Steinitzer Pál, a nagybátyja pedig Steinitzer József, aki az aradi zsidó hitközségnek hosszú ideig elnöke volt. Mindaddig volt elnöke, amig ő és a test­vére, Steinitzer Pál ki nem keresztelkedett 1849-ben. Polónyi Gézáné édesanyja abonyi orthodox zsidó családból való, de Polónyiné 1850-ben már mint keresztény látta meg Ara­don a napot. A testvérei közül még egy leány született kereszténynek, négy tesvérbátyja azonban ősei hitében született és nevelkedett. A család kikeresztelkedése — a képviselő ada­datai szerint 1849-ben történt meg s okai a következők: Tudvalevő, bogy Schlick osztrák generális 1849-ben bombáztatta Arad városát. A lakos­ság hősiesen küzdött s ebben az radi zsidók is derekasan kivették részüket. Amikor Schlick generális meghódította a várost, ha­ragjában ötszázezer forintnyi hadisarc meg­,fizetésére kötelezte az aradi zsidó hitközség elöljáróságának tagjait. A hitközség vezetői módtalanul megrémültek s kinos tanakodás után elhatározták, hogy Steinitzer József meg Pál vezetésével küldöttséget meneszte­nek az Uj aradon székelő osztrák hadvezér­hez: engedné el a zsidóknak azt a mérhetet­len nagy hadisarcot. Ám „szépen mentek" a Steinitzerék Schlick elé Ujavadra. Ellenkezőleg, elmentek a kato­likus lelkészhez s még aznap áttértek a kato­likus hitre. Budapestről jelentik: Nagy Sándor or­szággyűlési képviselő a következő nyilt le­velet tette közzé: Polónyi Lajos ur nyilatko­zatot tett közzé, amelyben jónak látta jó­hiszeműségemet pellengérre állítani. Nem kívánom a befejezett lovagias eljárás után az ügyet ujbé) a nyilvánosság elé vinni, de Po­lónyi Lajos ur nyilatkozata folytán kényte­len vagyok vele szemben, a saját jóhiszemű­ségem igazolására a következőket kijelenteni: Tény az, hogy Polónyi Lajos ur édesanyja katolikus hitű, amely tényt én az igazság­nak megfelelően az anyakönyvi kivonat fel­mutatása után saját segédeim előtt elismer­tem. De viszont tény az is, hogy Polónyi La­jos ur anyjának szülei, névszerint Steinitzer Pál és neje Anna, zsidók voltak, sőt Polónyi Lajos ur anyjának négy tesvére, Jakab, Jó­zsef, Hermina és Erzsébet szintén zsidóknak születtek és csak később keresztelkedtek ki. Remélem, hogy miként én, az igazságnak hi­ven Polónyi Lajos ur anyjára vonatkozó rektifikácit tudomásul vettem, ugy ő is az én jóhiszeműségemre vonatkozó ezen adatok helyességét készséggel fogja tanúsítani. Kü­lönben állításom igazolására felhozom, hogy a hiteles és az aradi főrabbi ur által kiállított és általam beszerzett anyakönyvi kivonatot bárki nálam megtekintheti. Nagy Sándor, országgyűlési képviselő. Hirek egy nagyváradi bankról. — Manőver vagy fizetésképtelenség ? — (Saját tudósítónktól.) Október elején járt le a nagyváradi Közgazdasági Korona- és Hitelszövetkezet első három éves évtársulata s a Közgazdasági Bank Részvénytársaság, amely a hitelszövetkezet betéteit kezelte, nem fizette ki a betéteket és az osztalékot. Halo­gatta a fizetést októberről novemberre, no­vemberről decemberre s tegnap azzal az igazgatósági határozattal lepte meg a bete­vőket, hogy betéteiket csak harminc napos felmondási idő leteltével kapják ki, ha a fölmondás megtörténik. Valóságos lázongással fogadták ezt a ha­tározatot a többnyire kisember betevők, a városban pedig hire futott, hogy a Közgaz­dasági Bank Részvénytársaság fizetésképte­len és hogy fölszámolás előtt áll. A minden­féle hirrel szemben a pénzintézet vezetősége a betétek ügyéhen igy nyilatkozott a Dél­magyarország munkatársa előtt: — A Korona- és Hitelszövetkezetnek befi­zetései vannak minálunk. Az első hároméves évt'ársulat tényleg október elején járt volna le, de az (igazgatóság kénytelen volt ugy ha­tározni, hogy a heti befizetéséket mint rendes betéteket kezelje és fölmondáshoz kösse a kifizetésüket. A nénzdrágaság kény szeritette erre és az, hogy a visszleszámitolást felsőbb helveken megvonták. Húszezer koronánál nagvobb összegnél hathónapos a fölmondási idő, az (igazgatóság azonban elfogadja a harmincnapos terminust s január huszon­nyolcadikán minden betétet visszafizet. Ter­mészetes, mikor ezt a határozatot megtud­ták a betéteikért jelentkezők, meglepődtek, incidens azonban, ahogy elhíresztelték, nem történt. Nem igaz, hogy. az intézet fölszámo­lás előtt áll. Lpen most szaporodott a veze­tőség uj, tehetős igazgatósági tagokkal, s az alaptőke emelése rövidesen megtörténik. Az sem áll, hogy pénztárkészletünkből ne-

Next

/
Thumbnails
Contents