Délmagyarország, 1911. december (2. évfolyam, 276-300. szám)

1911-12-24 / 295. szám

10 fl, , t DELMAOYARORSZAO 1911 december 29 ká'bb a társadalom bari élő embert. Ítéletében könyörtelen és szigorú, mint a biró, ki az abszolút igazság elveit fürkészi. Legjobban üldözi a társadalmi hazugságokat és előítéle­teiket. Eleintén csak azokat a gyönge jelle­meiket, kik nem tudnak igazságban élni, később már megint a társadalmat, mely szinte rákényszeríti az embert a hazugságra. Igy a „Társadalom támaszaidban nem vá­dolja annyira Berniek Kounult, mint magát a a társadalmat. Berniek hatalmas férfiú, ki­nek magánélete sötét titkokkal van tele. Történetének tendenciája az, „hogy az igaz­ság és szabadság szelleme, ezek a társada­lom igazi oszlopai". Később változik Ibsen felfogása. Már beismeri, hogy bizonyos ha­zugságokra szükség van. Vannak emberek, kik nem képesek mindent elviselni, kik gyön­gébb jellemek, mint ő, kiknek egész életét boldoggá teheti egy kedves hazugság, egy illúzió. Ezt az elvet a „Vadkaosá"-ban fejti ki, gyönyörűen, a valóság és poézis elemei­nek csodálatos vegyítésével. Második nagy problémája a nő. Ibsen egész életén át rendkívüli fogékonysággal viseltetett a nő társadalmi helyzete és az ebből folyó problémák iránt. Nórát ugy mu­tatja 'be, mint a férfitársadalom áldozatát. A nőt arra nevelik, hogy a házasságban ha­zudni, leplezni, bujkálni tudjon és bizonyos tekintetben erre kényszeríti a házasságban elfoglalt helyzete is. Ez modern nőkérdés. Dumas Filsnek szintén rendkívüli fogékony­sága volt a nőik ügyei iránt, de ő legbirhed­tebb tantételót az „öld meg!" problémában fejtette ki. Mennyivel magasabban áll Ibsen, ki a társadalom elveszett és elnyomott gyer­mekét megváltani akarja az élet számára! Az egyetlen és legalaposabb megfigyelésünk azonban e téren az, hogy Ibsennél a nők mindig erőteljesebbek a férfiaknál; mintegy szellemi mazochizmus képzelt ideáljai, ami­ben szintén az északi faj sajátságosan finom idegéletének titka tükröződik. Későbbi nőalakjai mind összetettebbekké válnak: Hedda Oabler már valóságos 'ideg-nő, a leg­modernebb típus, borzalom és 'kéjvágy ke­veréke, West Rebeka (a „Rosmersholm"­ban> mintegy ostorozza a férfi akaratát. De Ibsen egyúttal a férfiakarabnak is poétája (Sokiess mester iroaSa), tmeg az életenergiá­mak és önállóságnak (A népgyülölő). Ismere­tes a „Kisértetek" fölségesen komor és meg­indító tendenciája. Szimbolizmus, homályos­ság; keserűség. világfáidalom és világgyűlö­let: ezek a színek váltakoznak a kor leg­náevcfbb drámairójának palettáján. Nagy vonásokban rajzoltuk meg egy ma­gába mélyedt, igázi költői talentum viasko­dásának mégragadó tragédiáját. Ibsenről nincs ú nagy közönség számára magyarázó jó magyar könvv; nagy szolgálatot fenne vele a hazai kultúrának, aki azt megírná és ezzel a világirodalom legnagyobb szellemei­nek egyikét közelebb hozná a mi társadal­munk megértő lelkéhez. Halad a kor... Irta Homok. Valamikor régen egy álmosképü, ványadt cigányfiú a lelkéhez szorította a hegedűt és elkezdte a húrokat - penegtetni. Elsőbb csak a.*- ujjaival cirógatta őket, azután meg a vo­nóvá] húzott rajtok vonásokat, épen, mini » festőmiivész a kifeszített vásznon. És a Má­zsával való enyelgés ezen ihletett percébe egy gyönyörű magyar táj elevenedett meg ' cigányfiú előtt, mely tele volt költészettel tele volt romantikával és az ő sanyargatott bnidosó életének viharos emlékeivel. Ennek a tájnak minden szépsége, minden varázsa belopódzott a készülő dalba és ugy égett azon, mint őszi hajnalokon sápadó fűszál hegyén a dér kristálya— Azután nem is sokára megcsendült a nép ajkán és szállt szomorú lelkeknek epedő siráma gyanánt; Nem fuj a szél, nem forog a dorozsmai szélmalom, Levelet irt, levelet irt az én kedves galambom, Mit ér nekem az aranyos levele... Ha én magam, ha én magam nem beszélhetek vele. Ez volt Dankó Pistának első szerzeménye. Lelkének első virága, melyről a Múzsa szár­nyain lassankint fölemelkedett oda, ahová halála napjáig eljutott... Azóta eltelt egy negyedszázad is, a dalköltő kezéből kihullott a szárazfa és a rózsaágból faragott nyirety­tyii, ő maga pedig szomorú, fehér arccal el­költözött egy jeltelen sir alá, a magyar róna­szélre, hogy ott álmodjon tovább a szépséges magyar dalról. Ebben az első dalban élő sóhaj a valóság­ból fakadt. A malom vitorlái valóban nem forogtak, lia nem fujt a szél. Ha csönd volt, ha nem zizegett a nád, ha nem játszottak a rónaviz fénylő tükrén a hullámok s amikor nem mozdult meg még a bárányfelhő sem az égen... Valami mámoros hangulat, álmodozásra hajtó képzelődés füszeresiti be a lelkemet most, amidőn Dankó Pista ezen első dalának fogantatásáról csöndes mélázással végigné­zem a mult tükrében a romantika zománcá­val bevont ősi tájat egész a mai napig és lé­pésről-lépésre kisérő szememmel, talán rezig­náló, talán örvendező érzéssel, megállapítom a változásokat, melyek Dankó Pistának első gyönyörű dalát is im' megcsúfolták már. Akkor, mikor még a cigányfiú levegőbe meredt, égő szemekkel, fekete fürtökkel és lázas, nyugtalan lélekkel kiment a faluvégre, hogy az átmuzsikált éjszaka után lefújassa sápadt arcáról az álmot, egy szines, gazdag tájkép ölelte át a végtelenséget. Sehol semmi nyoma a knlturának; a földön, a levegőben a természet erős akarata érvényesült lépten­nyomon, csak egy helyen volt emberi küzdés: a tó partján, fönn a bimes dombon, ahol a szélmalom állt és iparkodott kihasználni az elemek játékát a megélhetés akkor még ját­szi küzdelméhez. Nádastó, mocsár, láp, kisebb-nagyobb víz­állások, majd egy-egy rónaviz feküdte meg a szűzi földet, hogy tükrében visszatetszen olykor a felhős ég, mint az ember lelkén a megbántás árnyéka. Azután meg rétek, me­zők váltakoztak. A réteket körülkoszoruzta a sárga aranykának fénylő arcú pici virága és az ég kékségében pompázó nefelejts. Itt­amott, közel a parthoz, erdőcskéket termelt a sás, továbbá magas rétifüvet, melyből, mint az üresfejü emberek, ki-kiágaskodott a feke­te nadálytő, kéktölcséres virágával. A mé­lyebb, lirnányos helyeken pedig fölütötte fe­hér virágát a vízirózsa, melynek leveleire szokta ma is leragasztani tojásait a cerkó, hogy ott költse ki őket. Azután egy-egy ma­gányos fűzfa ácsorgott elvétve itt-ott a víz­ben, melyre rászállt a fakutya — apró gém­faj _ és ott büfögött meleg időben néha órákhosszáig is. A hangja, mint a távoli ko­mon dorböfögés, elhallatszott a messzi tanyák alá, ahol az emberek szava, mint a visszhang került elő: — Ahá, szél lösz, ugat a fakutya! A molnár is örült ennek a hangnak, mert legtöbbször valóra vált a fakutya jóslása. A mező tele volt, épen ugy, mint ma, virág­gal, továbbá gyepfüvei és sárgavirágu ku­tyatejjel. Néhol királydinnye kötött, mely­nek szúrós, tüskés szálait még a legdurvább parasztláb sem birja szenvedni. A kutyatej ma is rendesen ott üti föl sárgás virágait, ahonnan elmenőben van a csatak, az esőtől vagy a földárjától felgyülemlett tócsa; innen azután siet más tájra vonulni a juhász is, ne­hogy elmérgezze velők a nyájat. Megy arra, ahol a gyepfü enyeleg a szellővel, mely tud­valevőleg igen pompás étke a jószágnak. Ab­an az időben az ilyen helyeken, olykor hir­len nagy hussanás süvített el az ember fü­1 mellett. Mintha nyilraj suhant volna át £ levegőn. A seregélyek jöttek, százával egy < óméban és rászálltak a marha és juhok há­tára, szedegetni róluk a bögöly őket. Az álla­tok szivesen tűrték persze őket, mintha tud­-rína, hogy a seregélyek az ő védelme­zőjük a legutálatosabb és a legmegragadóbb légyfaj ellen. Aközben pedig a földön, a jó­szágok lábai között, hosszufarku, kis arany­sárga és fehér madarak futkostak, amelyek barázda-billegtetők név alatt ösmeretesek. Ezek annyira hűséges követői az állatoknak, hogy az angolok „tehénmadár"-nak is elne­vezték őket. És a gulyás vagy a pásztor, mint a nóta is mondja, behúzódott valamelyik bo­kor aljába és ott faragta a furulyát, vagy lia volt neki: fújta, kesergett rajta... A nádas, a romantikának ősi fészke, a va­dászok rejtelmes, idegizgató Eldorádója pe­dig, mint valami titokzatos sürii magány, hú­zódott sárga vonal gyanánt a falutól arra messzi, messzi a szomszédos határ suttogó erdője felé... És a rengeteg birodalom tele volt susogással, érthetetlen zagyva hangok­kal, sápogással, loccsanással, madarak sival­kodásával, szárnyverésével és miszticizmus­sal. Ha puskával a vállán, közel ért hozzá az ember, a cerkók sivalkodása üdvözölte, a mire fölrúgta magát a sás közül a vörösgém s ha fészke volt, el nem távozott a vadász fe­je fölül, hanem ott keringett folyton s mint a fiát féltő anya, csapkodott, krakkogott szün­telenül. És fölhívta a parti madarak figyel­mét. Nemsokára előkerült a bibié. Elkiáltot­ta magát: búvik, búvik... A szárcsa elnye­rhette magát és nagy robajjal menekült a viz fölött, megcsapkodván szárnyaival a vi­zet. A vizicsirke úszás közben lemerült a vizbe nyakig és úszott a part felé, megnézni az ellenséget. Mikor petyegve fölrepült, a tá­volabb levő vadkacsák is nagy hápogással merőlegesen az ég felé emelkedtek ... A sneff — lotyó, lotyó... kiáltással kérdezte az embert, mig gyanúsat nem látott, ha pe­dig eldördült a puska: gyors , jódlirozással nyílsebesen elszállt a többi szárnyasokkal együtt... Ebben a szép, hangulatos ősi világban, mondom, csak egy ember élt. Egy teremtett lélek, aki állandóan itt lakott. A szélmolnár. És a malom első vibráló derengése a szűzi táj lasu átalakulásának. Az országúton, mely veszedelmes kátyúival szeszélyesen kigyóz­va kanyargott a falutól az ismeretlen tájak mélyébe, itt álltak meg először kocsival a távoli tanyák népei, hogy megőrlessék a ke­nyérhez való búzát, s amig járt a malom, hallgatták a lisztesruháju ember beszédét, aki hamarabb tudomást vett a városi életről, mint emezek és méltatlankodva emlegette, hogy rossz világ lesz, mert odabent az urak nem egy lisztre „pitliztetik" már a búzát, hanem leveszik a fölét, mint a tejről és fe­hér lisztből süttetik maguknak a kenyeret. Azután meg társulnak egymással, liogy meg­vegyék a paraszttól a termést és ugy okos* kodnak majd, hogy aratáskor legyen a buza ára legolcsóbb, amikor a szántó-vető ember­nek szüksége van a pénzre és kénytelen-kel­letlen eladni mindazt, amit az Isten adott. Az emberek hitetlenül rázták meg még akkor a fejüket és nem tudták elképzelni an­nak lehetőségét, hogy más arasson az ő föld­jükön, mikor ők szántanak, ők boronálnak és ők vetik el Isten kezébe az életet. — Mese ez, — mondták mosolyogva, — azé az ország, akié a föld. Ezek a beszédek természetesen csak ritkán kerültek elő. Az emberek is csak időközön­kint, bizonyos napokon, jöttek őrletni, az­után meg a malom is csak akkor járt, mikor szél volt. Szél pedig akkor sem volt állandóan épp', ugy, mint ma. A természet sem hara­gudhat örökké, őnála is kiegyenlítődnek oly­kor az áramlatok, mint az emberek lelkében az ellentétes indulatok. Ilyenkor hasra fe­küdt a széhnolnár és nézte az eget. Az égen a felhőket... Magukban élő emberek sohasem tudnak betelni a levegőég nézésével. És a felhők alakulásaival. Mint maguk a lágyszívű poé­ták. Az égen pedig sokan nem látnak sem­mit. Még a szinek sem érdeklik őket. Mikor szélcsönd volt és jóformán még egy' lendületet se lehetett érezni a levegőben, akkor kapta magát, elővette a „tesziveszi­hálót" — emelgető háló — és lement a semjé-

Next

/
Thumbnails
Contents