Délmagyarország, 1911. november (2. évfolyam, 251-275. szám)

1911-11-30 / 275. szám

2 DELMAGYAROPSZÁG 1911 itvtuibtr 30 niszter szerint Anglia nagyon jól tudhatta, mert arról a német kormány értesítette, hogy Marokkóban nem akar földterületet, addig Grey szerint az angol kormány ar­ról értesült, hogy Németország Francia­országgal és Spanyolországgal osztoz­kodni akar Marokkóban. De még ezeknél is fontosabb volt a teg­napi beszédben az, hogy Grey nagyon dip­lomatikusan ugyan, de nagyon határozot­tan figyelmeztette Németországot, hogy jövőben tartózkodjék minden aggressziv politikától. Ha tehát a németek azt remélték, hogy Grey beszéde a német politikának nagy diadala lesz, keserűen csalódtak. Grey rá­juk sütötte azt, hogy a németek voltak azok, akik Angliát provokálták, a néme­tek voltak azok, akik Anglia határozott fellépése előtt meghátráltak, s végül még le kellett nyelniök azt is, hogy Grey őket a további aggresszió veszedelmétől fölé­nyes hangon óvta. Tekintve pedig azt, hogy a francia-né­met Marokkó-egyezmény is teljes vere­sége a németeknek, kétségtelenül meg le­het állapítani, hogy az egész marokkói af­férben, a német tekintéíy valamelyes csor­bát szenvedett. Sir Edvard Grey külügyi államtitkár tegnapi nagy beszédének benyomása, mint ez az európai s az elsősorban érde­kelt német és angol sajtó kommentárjaiból megállapítható, általában kedvezőnek mondható. A külügyi államtitkár szava, melyet Asquith miniszterelnök mai beszéde is megerősített, eloszlatta azt a nagy nyug­talanságot, melyet a két hatalmas állam közvéleményében a háborús veszedelem felidézésének nyilvánosságra jutása kel­tett. Biztosítékot nyújt az államtitkár be­széde arról is, hogy Anglia külső politiká­jában a közel jövőben változás nem vár­ható, de őszintén megmondta azt is, hogy egyelőre nincs remény arra, hogy a Né­metországhoz való viszony javulásának tempóját forszírozni lehetne. De nem szü­nünk meg — mondta — kedvező irányba kormányozni hajónkat és egyenes irány­ban akarjuk azt vezetni, amikor csak te­hetjük. Igy remélhető, hogy a látóhatár földerül. Kijelentette továbbá az államtit­kár, hogy Angliának Franciaországhoz és Oroszországhoz való barátsága garan­ciája annak is, hogy a két hatalom egyike sem fog provokáló politikát követni Né­metország irányában. Szóval az angol-német szóharc elült. Es ez is valami a mai háborús hangulatban... Tőzsdebiróság Szegeden. — Az igazságügyi miniszter reformja. — (Saját tudósítónktól.) Régi és gyakran hangoztatott vágyuk teljesül a jjvidéki áru és értéktőzsdéknek, köztük a szegedinek is. Váratlanul minden különösebb sürgetés nél­kül — jelentette be Székely Ferenc igazság­ügyminiszter a képviselőház igazságügyi bi­zottságában az uj polgári pörrendtartás élet­beléptetésére vonatkozó törvényjavaslat tár­gyalásakor indítványát, melyben a tárgyalás alatt álló javaslatot két uj szakasszal kibőví­teni javasolta. A szakaszok egyike az eddig életben volt rendelkezések módositását, a másik pedig azt a fölhatalmazást tartalmaz­za, amelynél fogva a kereskedelemügyi és igazságügyminiszterek jogosítottak lesznek olyan városok tőzsdéi 'számára is külön bí­róságokat engedélyezni, amelyeknek ezelőtt tőzsdéje nem volt s ennélfogva a régi, ille­tőleg a jelenleg érvényben álló törvények ér­telmében tőzsdei bíróságot föl nem állíthat­tak. A tőzsdebiróságak ügyét a régi — 1868­ból való — pörrendtartáson kivül az 1870. évi II. és az 1881. évi IX. törvénycikkek sza­báloyzzák s az igazságügyminisztériumot — jóllehet ez irányban a vidéki városok részé­ről nem egy kiSérlet történt — nem lehetett Ha én nem vagyok mellette, akkor is meghal. Csak valamivel későbben és más­kép. Elszáradt volna és az agyveleje előbb hal meg, mint a teste. A legszomorúbb hal­doklása lett volna, tudta volna, hogy meghal és nem gondolt volna soha másra, csak a halálra. Az élete utolsó hónapjait, a legdrá­gábbakat, az utolsókat, amikor az itthagyott életnek a bucsucsókját hintjük vissza, nem is élte volna. Elvesztette volna az élete leg­becsesebb óráit, az utolsókat. Azért voltam én, hogy ezt ne engedjem. Ezt a drága életet az utolsó percig kell élnii és mosolyogva kell elmenni innen, ugy, mintha egy ablak alól mennénk el, egy virágos ablak alól, amely­ben valaki fehér zsebkendőt lobogtat felénk. Én lobogtattam neki az élet fehér zsebkendő­jét és ugy ment el innen, egy öntudatlan mo­solygással az arcán, mintha csak egy napra, vagy egy hétre utazna el. Én nem engedtem, hogy lásson és nem engedtem, hogy gondol­kozzék. Mikor fölébredt, már csókoltam és mikor elaludt, még akkor is csókoltam. Be­takartam a szemét, az én fekete hajammal és a leheletemtől meleg tüzek gyulladtak a szi­vében. ö sohasem érezte azt, hogy milyen szo­morú lesz elmenni innen. Én nem engedtem, hogy a holnapra gondoljon, és minden nap megrészegítettem őt és ő minden napról azt hitte, hogy ez a világ legszebb napja. Soha két gyerek igy egymásba nem fulladt, mint mi ketten, ő, aki nem is tudta, hogy milyen pompázó, pazarló, királyi módon búcsúzik el az élettől, meg én, aki tudtam, hogy most adom a legpompásabb, a legkirályibb aján­dékot egy embernek. Aztán meghalt. És mikor már halott volt, akkor tudtam, hogy én öltem meg. Ezzel a féktelen, bolond, boldogító ötletemmel, az én furcsa, rossz, drága szivemmel küldtem el hamarabb az életből, mint sem kellett volna. És m-ikor meghalt, azért se sirtam. Diadal­mas, tomboló, piros lángok gyulladtak fel bennem. Istenem, milyen gyönyörű, -milyen örökkévaló -az, amit én tettem! Letesznek.a földbe egy embert, akit utoljára én csókol­tam! Az én csókomat nem mossa le az aj­król más asszonynak, más leánynak a csókja, nem mossa le semmi, semmi, az én ha­jamnak az illata elment az örökkévaló­ságba, az én emlékemet egy nem létező em­ber teszi hallhatatlanná. Pedig majdnem semmit se tettem. Olyan, mintha kiinyitjuk a tavaszi, virágos szélnek az ablakot, ha jósá­gosan belemosoly-gunk egy szobába, amely­ben egy magányos ember búslakodik, vagy ha parfümöt hintünk egy beteg ember ván­kosára. Virággal szórtam tele egy halálba menő embernek az útját. Ez az én életem leggyönyörűbb cselekedete. Most már -azt is tudja. Megírtam és nem szégyenlem. És mégis . . . Én már megöltem egy fiut . . . kimozdítani abból a konzervatív álláspontjá­ból, hogy külön bíróságokat az úgynevezett jogegység megóvása érdekében nem engedé­lyez. Az a két törvényszakasz, amelyet az igazságügyi bizottság a pörrendtartást élet­beléptető törvényjavaslatba fölvett, igy hang­zik: 23/a a budapesti áru- és értéktőzsde, va­lamint a vidéki városok termény- és gabona­csarnokainak (1870: II. t.-cikk) tőzsdebirósá­gára vonatkozó törvényes intézkedések (1881: LIX. t.-cikk 94—99. §§-ai) a törvényhozás to­vábbi intézkedéséig ideiglenesen olyan mó­dosításokkal maradnak érvényben, hogy a perrendtartásról szóló 1881: LIX. törvény­cikk 97-ik szakaszainak utolsó előtti és utolsó bekezdése helyébe a következő rendelkezések lépnek: Pörujitásnak helye nincs. Az uj perrend­tartás 563. §-ának 4—9. pontjaiban meghatá­rozott esetekben a tőzsdebiróság Ítélete, az 563. § 4., 5. és 8. pontjainak alapján pedig a tőzsdebiróság előtt kötött egyezség a rendes biróság előtt tett panasz utján érvényesít­hető. Az érvénytelenítést célzó pörre az uj perrendtartás 785. és 786. §§-ai alkalmazást nyernek. 23/b Az igazságügyi és kereskedelem­ügyi miniszterek megengedhetik, hogy az előbbi (23/a §) szakasz első bekezdésében nem emiitett tőzsdék, vagy áru- és gabona­csarnokok külön bíróságot szervezhessenek. Az igy alkotott külön bíróságokra az előbbi szakasz rendelkezései megfelelően alkalma­zandók A két szakasz közül az első az uj pörrend­tartás megfelelő intézkedéseit alkalmazta a tőzsdei bíróságokra, -a második pedig meg­adja a kereskedelmi és igazságügyminiszter­nek a jogot uj tőzsdei bíróságok engedélye­zésére. — Nincs kétség benne, hogy a kép­viselőház, amely még ez év folyamán, a par­lamenti fegyverszünet ideje alatt tárgyalni fogja az igazságügyi bizottság által most előkészített javaslatot, változatlanul magá­évá teszi az igazságügyminüszter javaslatait s a törvénytervezet már az év elejére szen­tesítve is lesz. Szeged ipari és kereskedelmi érdekeltsé­geinek minden esetre örvendetes eseménye az uj törvényjavaslatnak ezek a rendelkezé­sei, mellyel egy rég várt óhajunk teljesedett. Ettől remélhetjük, hogy ipari és kereskedel­mi piacunk méltó lesz annak forgalmához és jelentőségéhez. A külpolitikai helyzet. Londonból je­lentik: Nehéz jellemezni a hangulatot az an­golországi alsóház emlékezetes marokkói vi­tája után. Annyi megállapítható, hogy az el­lenzéki sajtó meg van elégedve sir Edvard Grey talpraesett és önérzetes beszédjével. Mintha azt mondta volna Grey: Mi elismer­jük, hogy a világ leghatalmasabb szárazföldi hadereje a német birodalom hadserege, miért sajnáljátok tőlünk az elismerést, hogy a mi flottánk győzhetetlen? — Parisból jelentik: A parlamenti külügyi bizottság tizenöt sza­vazattal kettő ellen elfogadta a marokkói szerződést. Paul Derouléde fején találta a szeget ezzel a mondással: Anglia hátunk mögött nyújtott békejobbot Németország­nak. — Berlinből jelentik: Hátra van még az ellentétek teljes elsimításához a birodalmi gyűlés december 2-iki ülése, amelyen Beth­mann Hollweg birodalmi kancellár és Kider­len Waechter külügyi államtitkár fog vála­szolni Grey beszédére. Arra a kérdésre is adós maradt a válaszszal sir Edvard Grey, hogy oszt ja-e azt a wanusitást, amelylyel az angol radikálisok, akik könnyű szívvel vi­lágháborút idéztek volna elő, telekürtölték a brit sajtót, hogy a német birodalomnak tit­kos céljai voltak, mikor Agadir elé hadihajót küldött. Épen ebben volt sir Edvard Grey nay? diDlomáciai ügyessége s bár ennek kö­szönhető, hogy a fölkorbácsolt szenvedélyek lecsillapodtak, a német birodalmi kancellár

Next

/
Thumbnails
Contents