Délmagyarország, 1911. november (2. évfolyam, 251-275. szám)

1911-11-28 / 273. szám

'911 13. évfolyam, 273. szám Kedd, november 28 g* SSzponti szerkesztőség és kiadóhivatal Szeged, Rorona-utca 15. szám 1=3 Budapesti szerkesztőség és kiadóhivatal IV., cr=i Városház-utca 3. szám a BLöriZETESI AR SZEtíEDEN egész évre . R 24 — félévre , . . R 12-— negyedévre . R 6— egy hónapra R 2'— Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI AR VIDEREN: egész évre R 28'— félévre . . . R !4'— nsgyedévre . R V— egy hónapra R 2.40 Egyes szám ára 10 fillér. TELEFON-SZÁM: Szerkesztősei 305 ^ Kiadóhivatal 308 Interurbán 305 Budapesti szerkesztőse® telefon-szám? 128—12 Az utolsó mohikán.*) Bulwer e hatalmas regénye lassankint bekerült az ifjúsági olvasmányok közé, társaságába Dickens KárolyTrist Olivérjé­nek. A lovagias utolsó mohikán Unkas, aki meghal abban a nagy munkájában, hogy egy leányt, Gorát meg akarja menteni el­rablója körmei közül s ezért egy szikla­szakadékba ugrik, ahol magát összetörve elterül. A magyar politikai élet utolsó mohi­kánja Justh Gyula. Előtte állott a nyitott pálya, fel a leg­magasabb helyig, élvezte kegyét a király­nak, osztatlan elismerés követte nyilvános szerepléseiben és ő akkor, amikor a ma­gyar állam sorsát kezébe vehette és azt intézhette volna, leugrott a mélységbe, azaz szétrobbantotta pártját valami álom­képért és azt a hatalmas koaliciót, ame­lyet az ország nagy többsége vezetésére bizott, megunatta a néppel, a választók­kal, szétrobbantotta, csaknem megsemmi­sítette. Ma is van egy fantazmagóriája. Az általános, titkos választójog. Ez nem pártkérdés, mert Magyaror­szágban nem alakulnak pártok mellette és *) Egy volt ország ryülési képviselőtől kaptuk eze­ket a sorokat. Változatlanul és minden külön meg­jegyzés nélkül adjuk le. ellene, ma Tisza István gróf és Justh Gyula hangoztatják nyiltan az ellentéte­ket. A nemzet jobbjai gondolkozóban van­nak e kérdés felett, mert Justh Gyula fegyvertársaival városról - városra jár, hogy a népet felizgassa s eszméi mellé tö­mörítse. Tisza István gróf nyiltan szegezi ma­gát az általános, titkos választói jog ellen, azt károsnak itéli. Nincs senki azonban, aki a választói jog reformálását, a kerületek uj beosztását ne követelné, mert 1848. óta hosszú idő telt el, az ország vagyoni és kulturális hely­zete változott, e kettőt összhangba kell hozni és amint az idő, a fejlődés, a hala­dás minden irányban követeli, ki kell ter­jeszteni. A jelenlegi osztrák választási törvény a Lajtántuli parlamentáris életet örvény­be juttatta. Nincs haározott többség, nincs irány, ami felé az a nagy parlament me­hetne. Kormányok buknak és emelkednek és újból buknak, az osztrák császár szava a képviselők előtt kiáltó szó a pusztába, melynek ma már nincs hatása. És igy van ez mindenütt, ahol nem a kulturában megerősbödött nép vezet, ha­nem a gyűlöletben felnőtt nyers tömeg tartja kezeiben a hatalmat. A magyar földmivelő, a birtokos, aki a földet kezében tartja és a választások­nál vezet, nem maradi, hanem konzer­vatív. A népgyűléseken két elem veszi és vette körül az általános, titkos választás szóno­kait: a szocialista és birtoktalan és va­gyontalan, akiknek mindenki szájaize sze­rint beszél, aki a fennálló, őket fékentartó kormány ellen nyilatkozik. Ismételjük: Az 1848. évi választói törvényt feltét­lenül ki kell terjeszteni ugy a szavazók jo­gosultsága, valamint a választókerületek újbóli megállapítása tekintetében. Egy állam csak akkor lehet erős, ha öntudatos, hazafias és a kulturában előre haladott zöm tartja kezeiben az állam kor­mány aztát; aki ezen tul követelőzik és az államot a nyers tömeg vezetése alá jut­tatni törekszik, az, bár lehet, hogy öntu­datlanul: demagóg! Ily vezetés alá adjji a magyar nemzetet nem szabad — Öngyilkosság bűne nélkül. Amig Magyarországban minden egyes ember áthatva nincs annak érzetétől és tu­datától, hogy ezen a földön, a Kárpátok­tól Adriáig, minden ember legyen ember és magyar, beszéljen bár akármiféle nyel­A szélhámos. Irta Balázs Béla. A professzorné fogadott. — Hozta isten. Csakhogy látjuk megint Berlinben is. Három év óta vártuk minden télre. Nem szeret már bennünket? Pedig sok­felé járt azóta, tudjuk. Mindent tudunk. Ül­jünk le egy percre itt, mig odabent befejezik az éneket. Elina Hargarsen énekel a társa­ságnak XIV. századbeli olasz dalokat, melye­ket egy barátunk fedezett föl nemrég 'valami Toscan-vidéki kastély könyvtárában. Meghatva néztem körül. Terhes, faragott könyvespolcok, guggoló hindu bronzok és kinai 'vázák régi brokátok között. Ugy álltak körül, mint örök obeliszkek. Be jól esett megint e szellemi levegő arisztokratikus csendje. Be jó lesz — gondoltam — megint fehérhomloku filozófusokkal és rafíinált be­szédű esztétákkal teázni és ezeréves kultu­rák lázától vibráló asszonyok idegeit szik­ráztatni finom szavakkal. — A legjobb embereimet gyűjtöttem ma össze a maga tiszteletére. Óh, be kár, hogy nem jött elébb. Van Steen megérkezett Kis­ázsiából és orphikus misztériumok hagyo­mányairól beszélt csodálatos dolgokat. És ha tudná, micsoda meglepetés vár itt még magára! A háziasszony finoman mosolygott: ""—Attól függ. Vándorló emberek, mint maga, elvárják a csodát. És mert minden holnapjuk kiszámíthatatlan, a véletlent nézik legtermészetesebbnek. — Micsoda véletlenről van szó? — Tudja-e, hogy egy régi jó barátnője van ma itt nálam? — Miféle barátnőm? — Oh, hiszen ez pompás. Nem is sejti, ö sem tud róla, liogy maga Berlinbe érke­zett. — De kicsoda lehet? — Nem szép magától, hogy nem találja ki rögtön, ő annyi szeretettel beszél magáról. Tőle tudtunk meg mindent a maga dolgairól. Hiszen maga oly lusta levélíró. De igazán hálás vagyok magának, hogy hozzám aján­lotta. Elragadó asszony. Valami csudálatos keveréke keleti exaltáltságnak és nyugat­európai elegánciának. Ha ilyen a maguk arisztokraciája, gratulálok. Abbahagyták a zenét. Bemehetünk. _ — Nem értem! Kiről van szó? — Oh, de hiszen az egész nyarat erdélyi kastélyában töltötte. — Én?! . . . — Morvái bárónő. Igazán csúnya, hogy nem gondol rá. Jöjjön. Odavezetem. Mielőtt szólhattam volna, a szalonban áll­tunk. Dekadens, érzékeny előkelőség illata és szellemi tűzijátékok melege hullámzott körül. Morvái bárónő? Sohse hallottam róla. Mi ez? Valami szélhámos talán, aki az én ne­vemmel furakodott ebbe a társaságba? És mi lesz most? Leleplezés? Botrány?. . . Hideg lett a mellem. Megfordultam, hogy elmeneküljek. A háziasszony megfogta a kezemet: — Erre jöjjön. Már itt vagyunk. Az egyik sarokban nagyobb társaság ült egy feltűnően elegáns, vidáman beszélő, barna asszony körül. — Morvái bárónő! Nézze csak itt hoztam magának! Az asszony felugrott és fehér lett, mint a fal. Aztán kezet nyújtott. Gépiesen elfogad­tam. Mindenki ránk nézett. Akkor ismertem meg, valami pesti keres­kedő özvegye. Egyszer láttam valahol. Kron Jankának hívják. Hogy kerül ez ide, a német szellemi arisztokrácia közepébe? Hogy mer ez idejönni, tudósok és művészek közé? Felszökött bennem a düh. De az asszony könnyes szemei belém ka­paszkodtak : — Könyörüljön rajtam, — mondta ma­gyarul. — Ne . . . ne most. Halgasson meg öt percig. Azután csináljon, amit akar. Akkor remegő ajakkal fordult a társaság­hoz : — Ugy-e megbocsátanak, ha egy percre félrevonulok a barátommal. Egészen elfehé­redtem a meglepetéstől. — Remegő ajkakkal mosolygott rám. — A meglepetés nagyon kétélű hatás, — mondta — az ember nem tudja elhinni; a valósághoz is szokni kell. Jöjjön velem . . . Akkor átvezetett egy benyiló szobába,

Next

/
Thumbnails
Contents