Délmagyarország, 1911. november (2. évfolyam, 251-275. szám)

1911-11-26 / 272. szám

1911 november 26 DELMAGY ARORSZÁG 17 A íeányedzésről. Irta TJjfalussy Amadil. A mai „suffrage" világban, a választó­jogért és a politikai, gazdasági egyenlőség­ért szenvedeimes hévséggel, mártir-kitartás­sal küzdő asszonyok korában, hadd essék néhány szó az úgynevezett „gyenge", de szellemileg immár rohamosan erősödő nem testi edzésről is. Nem szólva a csöndes házitüzhely melegé­nél hangtalanul, visszavonultan élőkről, fő­képen két kategóriába sorozhatjuk a mai nő­ket. Az egyik csoport a fáradhatatlan feminis­táké, akik elszántan viaskodnak a világ ed­digi fejedelmei, a férfiak ellen, megdönteni igyekeznek a sokáig rendületlenségben meg­őrzött egyeduralmat. A másik tábort éles körvonalak határolják ettől. Kacér lobogója alá cifrálkodó, rigolyás dámák sorakoznak, akik ugy hajolnak meg divat ő szentségének, akárcsak az igazhitű muzulmán az ő „Allah"­ja előtt és a Mekkájukból, Páris városából jövő egy-egy kis fortélyos újdonságot ép annyi örömmel üdvözölnek, mint ahogyan a nem és megillető, a járó nem járó jogokért háboruskodók bajnokai fogadnák ügyük jobbrafordulását. A raffinált öltözködés és mértéket meg­haladó feminizmus e kutya-macska század­ban, a fölébredt női szellem és a divathajhá­szás versengésében kevéssé törődnek az egészséggel, az ember legdrágább kincsével. Demoszténeszi szónoklatok nem hangza­nak el érdekében, pedig elsősorban is testben kellene megedzeni leányainkat. Az ész hi­perfejlesztése mellett a testet is szem előtt keli ám tartani, — a haladáshoz nemcsak szellem kívánatos, ellenben erő, munkabírás is. És nemcsak izmos férfiakra van szükség, hanem edzett, friss, üde leányokra, derék asszonyokra is, akiken, mint a norvég mondja, „a barnakenyér napok" sem fognak ki és nem görbül meg hátuk a rájuk szakadó nehéz gondok terhe alatt a kötelesség ke­mény jármában. A női nemnél is a legkitűnőbb fegyver az élet harcában, a követelő nehéz körülmények forgatagában — az egészség. Igen hibásan cselekednek hát azok az anyák, akik babus­gatva nevelik leányaikat, széltől, rossz időtől nevetségesen védik, fejükre „capuchon"-t húznak stb. Ha a fiukat is anélkül járathat­juk, épen ugy el lehetnek nélküle a leányok is. Egyenlően zsenge vagy levegőbiró abban a korban mindkét nemnél a fül, a nyak stb., miért hát .agyontakargatni a leánykáét? Szakítsunk a múlt ebbeli szokásaival, ne legyünk azon, hogy erőnek erejével vissza­essünk beléjük, akár divathóbortból, akár tul a rendén való féltésből. De ha nem is kényeztetjük el a gyerek fejét, nem szabad ám őket mértéken tul se edzeni. E rendszer ellen maga Herbert Spen­cer, a hires angol tudós és filozófus, is föl­szólal. A hideg ugyanis satnyit. Tapasztal­hatjuk — hogy hirtelen a lappokat, eszkimó­kat említsem — az északon lakó népfajok­nál. Csaknem eltörpült, íélkorcs nemzetek élnek az uszó jégtáblák, pompás fehérszőrű medvék, iramszarvasok honában. Nem szabad hát kislányainkat nagyon is könnyen öltöztetnünk mind amellett, hogy a „capuchon" teljességgel mellőzendő. Legye­nek a szabadban igen sokat télnek idején is, futkározzanak, hemperegjenek a hóban, akárcsak a telivér fiuk, de ruházatuk mindig az időjáráshoz alkalmazkodjék. Ne könnyű köntösben, fogvacogva, kékült ajakkal guny­nyasszanak künn. Ez a katonáskodás ép olyan felesleges, sőt ártalmas, mint a rend­kívül való meleg öltözködés. Fiút, leányt egyenlő mértékletességgel edzünk. Semmi különbséget ne tegyünk e téren a két nem között. Okkal-móddal jár­junk el, de semmiképen el ne mulasszuk az edzést. Ha a testet eképen izmosítjuk, a csontot konszolidáljuk, könnyebben megküz­denek a betegséggel, a mikrobákkal. Kényeztetve, levegőtől való óvással nevelni leányainkat főbenjáró bün. Mozogjanak a szabadban, hóban, fagyban ugy, mint tava­szi időn, nyári napban, őszi esőben, ködben. A célszerű, értelmes, eleven mozgás emeli kellően az anyagcserét. Az ilyen okszerű munkában a gyerek is szabadabban veszi a lélegzetet, jobb az étvágya, fejlődik izom­zata, életrevalóbb lesz, hatványozódik ellent­Neked rossz s Züllött voltam! De minden szépet rádraboltam, emlékedet átkaroltam s felém sose tárt karodban forrt a csók mindjobban-jobban Ócska cirkusz dobban, dobban. Életemben csúf titokban, mint egy harcra pergő dobban, a halál csontujja koppan. Somlyó Zoltán. Vacsora után. - HasteCíe s Tttberik. ­Megülnek halkan, elfáradt sirályok. — az asszony ősz s á férfi hófehér — az ebédlőben. Künn hullong a dér, sírnak kandallón izzó cser-hasábok . . . Asztalra rakva száz kis gyermekjáték, reájuk rámás arcképről nevet egy kis fiu: — ah, régen messzement! — a kis dob ép s az ugró mackó jár még? Izgalmas kaikkal megsuhant a szárnya Emlékezetnek. Csodák estje van: a kis dobon most megperren a pálca. indulót vernek láthatatlan kis kezek — szivekre üt rá, ram-tam, ta-ta-ram, pereg a dob. És bus könnyű pereg . . . Jtejöd Alpár. Tfíobern Qéöer köttök. — Ttoigbur Teuerstein. — Avigdur Feuerstein neve a héber nyelvű irodalomban — amelynek százezrekre menő ol­vasója van s amelynek művelői közül nem egy (Schalom Asch, Bialik) a világirodalomba is be­jutott — forradalmi jelentőség­gel bir. A klasszikus héber nyelvet verseiben modernségbe formálta át, uj szavakat, bátor szóösszetételeket hozott. Nem bibliás versek ezek, bármilyen élő nyelven megirhatta volna őket valaki. Feuerstein máskü­lönben magyar származású. Né­metországban tett felolvasó kőr­útjában nagy sikere volt s egyike a legnagyob modern héber poétáknak. Ady és Babics fordításai külön szenzációt kel­tettek a héber irodalomban. íz : a te íeféeö. És néha: benned dul a harc, mint zsongó-bongó méhraj, mely kaptárját bőszen messzihagyja, bár áldott csönd van, s körötte semmi zaj. / És néha: titkos odúkból villog ijesztően száz ördögi szem rád, — mig vidoran elnyúlsz a pamlagon és altatónótát morzsol szét a szád. 71 vércsöppebnek öröke. És magasztos szerelemben megáldom két melledet, termékenyítő tested drága (dombját, s vérednek szűzi csöppjét, mely lázba buggyan melled tövén, ha eljövök hozzád. Áldott legyen a szüztavasznak rózsája, ez a ( vér csepp, illatcsóvaként, mely glóriát szór köréd. Áldott legyen a Perc-istennek ez a villanása, mely neked adja a végtelen időnek örökét. Székely Béla. Tjottan a cirkusz poronbján. Két csókkal bélelt páholyát szerelmi cirkuszomnak: két melledet, a lelkedet, hazug csókra rendelteket elfeledtem maAiolnap. A szókat is, mik alkuvón kibomlottak a szádon, szivemről lekaszálom mint rozsdaverte gabonát, mely vizben állt sok napon át.

Next

/
Thumbnails
Contents