Délmagyarország, 1911. november (2. évfolyam, 251-275. szám)

1911-11-23 / 269. szám

4 (> ELMAG Y A FORSZ AG 1911 november 23 renc barátjának. A sürgöny szerdán délelőtt érkezett Szegedre. Ez volt a sürgöny: Este 8-kor érkezem Szegedre. Várjál L. Solti meg is érkezett, de előbb, mint 8 óra. Elvégre az mindegy, 'hogy mikor érkezett, elég az hozzá, hogy megvan az eltűnt fiu. Az amerikai párbaj is való volt, de az ellen­fele nevét Solti László nem akarja elárulni. Solti kalandos utazásáról alkalomadtán rész­letesen fogunk beszámolni. SZÍNHÁZMŰVÉSZET Színházi műsor. Nov. 23, csütörtök: Ártatlan Zsuzsi, páratlan '/3. Nov. 24, péntek: Az ezred apja, páros 2/s­Nov. 25, szombat: A papa. (Bemutató), páratlan ®/s. Nov. 26, vasárnap d. u: Eszemadta, vasárnap este: A papa, páros 3. * Botrány a szegedi színházban. A folytonos elnézések következtében ma olyan vakmerőségre bátorkodott a szegedi színház vezetősége, amely az utóbbi évek történeté­ben páratlanul áll. A Tatárjárás előadásán az első felvonás után harmincötperces szü­net sitott végig a nézőtéren. A közönség előbb vitatkozott, azután ugy szórakozott, hogy tapsolt, a végin dühében tapsolt, és a miikor legvégül a vasfüggöny elkezdett föl­felé gördülni, a színház ellentüntető tapsvi­harban tört ki. Olyan esemény ez, amely ön­magában is föl jegyzésre méltó és a legszi­gorúbb elitélést érdemli azért, mert Szegeden dühöngeni kezd eg yőrült divat: a felvoná­soknál hosszabb felvonásközök. Ma este pél­dául az első és a második felvonás között harmincöt perc szünet volt, mig a második felvonás harminc percig tartott. Nagyon ta­nácsos lesz, ha abbahagyják a kuliszák kö­zött azt a kisded játékot, amely az idegekre megy és az elnézéssel, a türelemmel él visz­sza, mert különben könnyedén a mainál is nagyobb botrányok szinhelye lelhet a sze­gedi színház. * A Nemzeti Színház művészei — mozi filmeken. Egy élelmes budapesti mozi-tulajdonos arra 'kérte a vallás- és köz­oktatásüwj minisztert, hogy engedje meg a Nemzeti Színház művészeinek, hogy mozi filmek fölvétele céljából játszhassanak. Eb­ben a kérdésben Molnár Viktor a vallás- és közoktatásügvi minisztérium kiváló államtit­kárja a következő felvilágositást adta: — A minisztériumot csakugyan megkeres­ték üyen irányban és a mi engem illet, én feltétlenül a mellett vagyok, hogy a Nemzeti Színház tagjai az engedelmet megkapják. A terv jó, életrevaló és ha Párisban a Comédie tagjai játszhatnak Pathénak, nevetséges volna arról beszélni, hogy a mi művészeink méltóságán alul való a mozi számára fellépni. Bizony nagyon is kívánatos volna, ha a ma­gyar filmek vetélkedni tudnának a francia, olasz, dán és amerikaiakkal. De ha a kül­földön nem is lesz a versenytársuk, legalább itthon felvetheti velük a versenyt. Sőt, ki tud­ja: az iróink kitűnőek, a művészeink jelesek, — talán sikerül majd a magyar filmeknek külföldön utat hóditaniok. Ugy hiszem, a mi­nisztérium nem fog a terv megvalósítása elé akadályt gördíteni. * Apja fia. (Családi komédia négy félvonás­ban, irta Hevesi Sándor. Szerdán este mu­tatta be a Magyar Színház.) Hevesi Sándor ezzel a darabjával bebizonyította, hogy a leg­komolyabb és legértékesebb magyar talen­tumok egyike. Elmélyedő tudós, ötletes, kul­turált színpadi rendező, finom, érzelmes mu­zsikus, kitűnő fordító és most kisül róla, hogy darabot is tud írni. Öt szemlélve, az embernek elmélkednie kell azon, vájjon a talentum nem olyan szerencsés ajándéka-e a természetnek, mely a kiválasztottat minden téren maga­sabbrendii művészet produkálására képesiti, hogy aztán a véletlen döntse el, milyen irány­ban haladjon a legkitartóbb erővel? Bizonyos az, hogy a „családi komédia", mely ma a kulisszák világában játszódott le előttünk, a legérdekesebb és legjobb izlésü magyar dara­bok egyike. A folyton a színpaddal és szín­padi hatásokkal foglalkozó és ezeket a problé­mákat felismerő színházi ember biztos fölénye ez esetben megvédi az írót minden formai eltévelyedéstől, dialógusai csillogók és köny­nyen röppenők, magyarsága egyszerű, tömör, keresetlen. És Hevesi Sándor irói ereje kitart csorbítatlanul mind a négy felvonásban. Se­hol egyetlen az elgyengülés ütötte rés, vagy művészietlen ellankadás; az iró betartja da­rabjával szemben a disztinkciót mindvégig, alig történik meg egyszer, hogy lesüpped a magaslatról, ahonnan ügyes kézzel, el nem érzékenyülő szemmel fűzi a cselekmény szá­lait. Mondani valója, a szituációk, melyek elé a nézőt állítja, pedig érdekesek és merészek. Hevesi filozofikus elméje bontakozik ki ben­nük leginkább, de hangulatának és érzésé­nek melegsége, finom érzékenysége is. Em­berei újszerűek, szinte irói szemmel meglátot­tak, egyéniek s mindvégig, még gyöngéik és gyarlóságaik bevallása közepette is, lekö­tik a néző figyelmét és rokonszenvét. A darab a vér „szavának" erejével foglalkozik. Tulaj­donképen két problémája van. Az egyik: hogy miután egy hosszú darab életet éltek át egymás nélkül, ha aztán mégis összekerül­nek, szivükben egymásra találnak apa és fiu. A másik: hogy melyik az igazi apa, az, aki élethez segiti az uj embert, vagy az, aki fel­neveli, gondos szeretettel melengeti, támogat­ja, amig az kibontja megerősödött szárnyait. Hevesi megadja saját kérdéseire a választ, hogy aztán az ügyes irodalmi salto inortale­val újra meg újra megkerülje azt, amit újra meg újra állított. Tizféleképen érvel, hogy aztán tizféleképen megdöntse önmagát. Itt letagadhatatlan Shaw abszolút hatása a ma­gyar iróra. Az angol harcos moralista, kinek kiváló magyar fordítója Hevesi, inspirálta az uj színpadi mü önmagával polemizáló ér­dekes merészségeit, fanyarul humoros epi­zódjait. „Az apja fia" előadása a Magyar Színház legjobb produkciójának egyike. A .közönség tetszéssel fogadta Hevesi darabját s a színészek játékát. * Tatárjárás. A Tatárjárás-1 játszották ma este a színházban annyi sivárság közepette, mintha tatárjárás pusztított volna végig a honi színművészet hires papjai között. El­nyűtt, sivár és unalmas volt az előadás, ame­lyet kevés taps élénkített és jutalmazott. An­tal Erzsi a bárónő szerepében nem keltett il­lúziót, eddig mindig stílusosabb, előkelőbb volt a megjelenése, mint ma, amikor bárónőt játszott. Finoman énekelt és csak igy tudta feledtetni hangjának fogyatékosságát. Déri Rózsi túlsókat dolgozott, nagyon kifelé ját­szott. Ezt a kedves huszárönkéntes kölyköt több közvetlenséggel és egyszerűséggel kellett volna megjátszania. Olyannal, aminő csinos volt erénye, meg hogy snájdig tudott lenni és bizonyára hódított nők és férfiak között. Oláh Gyula minden bizonynyal kiváló énekés bonvivánt lesz — öt év múlva. Rokonszenves, jó külsejével, néha felcsillanó egyszerű játé­kával ma is hatott, alsó hangjai rettenetesek voltak. Ismét kitűnő volt a mindig zseniális Solymossy és tetszett az ezredes Heltai. A huszártisztek szégyenletes uniformisban dí­szelegtek és volt egy ezredorvos, akinél Zenta rendezett tanácsú városnak polgármesteri huszárja is csinosabb. * Kavarodás az „Élő halott" körül. Tolstoj posthumus színmüve, „Az élő halott", amelyet most egymásután mutatnak be a színházak, ugy látszik agnoszkálásra szorul. Soloviev orosz iró nyilatkozott most a mosz­kvai lapokban, hogy „Az élő halottak"-at ő irta s tizenhárom év előtt Tolstoj nak adta kéziratát bírálat végett. A kézirat Tolstojnál maradt, őt ujabb tervek foglalták el s nem törődött a kézirattal, melyet a hagyaték ren­dezésekor tévesen a nagy mester müvének tulajdonítottak. Soloviev természetesen kár­térítést követel. Alig ült el a szenzáció, melyet Soloviev nyilatkozata keltett, mikor egy levél jelent meg az orosz lapokban, amely Soloviev nyilatkozatára vonatkozott. Tolstoj nak egy tiz év előtti levelét közölték, amelyben Gnae­ditsch irónak „Az élő halottak"-ról ir. Ebben Tolstoj elmondja, hogy van egy ilyen cimü színdarabról vázlata, de a terv kiviteléhez már sem kedvet, sem erőt nem érez. Most már Solovieven a sor felelni. Harmadszor is megszökött a Csiilagbörtön szökevénye. — Egri János bravúrja. — (Saját tudósítónktól.) Megint megszökött Egri János a bácskai Vitális. A rablóroman­tika (hősei, kikről regényeket irtak, megfor­dulhatnak sírjaikban és csodálkozva nézhe­tik uj kollegájukat. Egri János különb legény, mint Rózsa Sándor, mint Vitális Imre, mert ő a modern rendőrség, csendőrség, 'hírszol­gálat telefon idejében szökött meg három­szor az igazságszolgáltatás kezei közül. A legnagyobb alakja a betyár romantiká­nak ez az Egri János. Valóságos mesebeli hérosz. November 10-én Egri Jánost, a hír­hedt, veszedelmes bácskai haramiát, aki elő­ször a topolyai járásbíróság fogházából, má­sodszor pedig a Csillagbörtönből megszö­kött, elfogták és a rumai járásbíróság foghá­zába vitték. Egri János megtartotta, amit el­fogatásakor mondott és harmadszor is meg­szökött. Egri Jánost november 10-ikén, pénteken délben tartóztatták le a csendőrök. A topolyai főszolgabíró előtte való napon névtelen leve­let kapott, hogy Egri János a szerémségi Glenika községben rejtőzik. A főszolgabíró átadta a levelet a topolyai csendőröknek, akik erre táviratilag közölték a haramia sze­mélyleirását a glenikai csendőrséggel és meg­keresték, hogy addig is, amig az ő részükről ketten, akik jól ismerik a rablót, oda nem érkeznek, a legnagyobb titokban, nehogy megsejthessen valamit, nyomozzanak utána. A topolyai csendőrök pénteken délután érkez­tek meg Glenikára. Ott a csendőrségen meg­tudták, hogy az az ember, akit ők valószínű­leg keresnek, a feleségével együtt Csuszár Mihály napszámos házában lakik. A csend­őrök el is fogták Egri Jánost. A csendőrök jóerősen megláncolták a hu­rökrakerült rablót és bevitték a rumai járás­bíróság fogházába, ahonnan a Csillagbörtön­be akarták továbbítani. Egri János a fogház­ban nagyon csendesen és nyugodtan viselke­dett. Egy-kettőre kedvence lett a fogházőr­nek és ez neki sokkal több kedvezményt tett, mint akárki másnak. Egri János pompásan fölhasználta a fogházőr jóindulatát. Az újvidéki ügyészség, amely hétfőn reg­gelre várta a haramia megérkeztét, amikor az a délután folyamán se jött meg, aznap este táviratilag megkérdezte a rumai járás­bíróságot, hogy mi van a haramiával, miért nem hozzák már. A rumai járásbíróság eksz­pressz válasza végre megérkezett. Szürkén, közönyösen az volt ebben elmondva, hogy Egrit azért nem kisérhetik az újvidéki ügyészség fogházába, mert megszökött. A rumai járásbíróság vezetője arra a kér­désre, hogy szökött meg a haramia, horvát nyelven — magyarul nem tud — a következő­ket mondotta: — Egri János vasárnap délután két órakor szökött meg. A szökésnek egyetlen szemtanu­ja volt, a fogházőr, ugyanazon ember, aki­nek könnyelműsége és gondatlansága foly­tán ez sikerült. Ebéd után a fogházőr kien­gedte a rabot a nyitott udvarra, hogy sétál­jon. Ő maga pedig leült az udvar egyik sar­kára és pipált. A rabló mindössze háromszor­négyszer ment föl s alá, majd hirtelen futás­nak eredt, keresztül szaladt az udvaron, a nyitott kapun át kimenekült az utcára és el­tűnt. A fogházőr utána rohant, föllármázta az egész falut. Valóságos embervadászat in­dult meg. A haramiának azonban semmi nyomát sem találtuk.

Next

/
Thumbnails
Contents