Délmagyarország, 1911. november (2. évfolyam, 251-275. szám)

1911-11-03 / 252. szám

1911 november 1 DÉLMAGYARORSZÁG 7 ezredessé nevezte ki. Jeuniker évekig szolgált mint százados Szegeden. — A király Bencze Bálint csepdőrőrnagyot alezredessé és a sze­gedi II. cséndőrkerületi parancsnokhelyette­sévé kinevezte. — Szőke Jenő birtokot vásárolt. Csapó István foldesi és 'berettyóújfalui, összesen 166(0 kát. holdas birtokát 1,228.000 koronáért megvette Szőke Jenő dr. parcellázás céljá­ból. — Köpülő s madár-módra. A levegő meghódításának nagy munkájában korszak­alkotó jélentőségü lelhet az az uj találmány, amelynek ihire most érkezik Daytonból (Északamerika, Ohio), abból á városból, a hol a most használatban $évo röpülőgépek elsejét építették meg a világhírű föltalálok, a Wright-testvérek. A közelmúlt napokban a Daytontól délre fekvő farmokon foglalatos­kodó munkásokat — írja a oievelapdi „Sza­badság" — csodálatos, madárszerű repülő­gép ejtette bámulatba, amelyik motor segít­sége nélkül szelte a levegőt fejük fölött, majd kecses lebbenéssel, minderi nehézség nélkül, könnyedén szállt le a földre. A cso­dálatos madár-módra repülő ember, az igazi madárember Charles E. Stacy daytoni föl­találó volt, aki már régebbi idő óta kísérle­tezik a szárnyas aeroplánjával és aki leg­újabban azt hangoztatja, ihogy sikerült meg­oldania a levegőben való utazás problémá­ját olyan módon, hogy repülőgépének hajtá­sára semmiféle mesterséges hajtóerőt nem kell használnia. Az aviator uj szerkezetű gé­pével hat izben szállott föl és végzett rövid ideig tartott repüléseket az elmúlt kedden. Azt mondta, hogy találmánya még koránt­sem tökéletes, de hiszi, Ihogy az eddigi ered­mények alapján tovább fejlesztve azt, biz­tos siker fogja koronázni törekvéseit. „Gé­pem a lebegő gépek mintájára készült — beszélte a föltaláló — és egészen madár módjára repül. Találmányomat ott kezdtem tovább fejleszteni, ahol fölhagytak ezzel az eszmével azok, akik már korábban foglal­koztak ugyanezzel a gondolattal. Bizonyos vagyok benne, hogy találmányomat most már hamarosan odáig fejleszthetem, hogy a remélt teljes siker nem maradhat el." Stacy legutóbbi fölszállásaival óránként huszonöt mértföldnyi sebességet ért el, de részleteseb­ben nem akar nyilatkozni repülőgépének szerkezetéről. — Véres vitatkozás Tripolisz miatt. Konstantinápolyból jelentik: Andermában egy olasz lap rajzolója Tripoliszról vitatko­zott egy francia mérnökkel. A vita hevében a mérnök leszúrta a rajzolót. A gyilkost le­tartóztatták. — Katasztrófa Franciaországban. Mair sur Seineból jelentik, hogy ott egy épülő gyár beomlott s az ott dolgozó mun­kásokat' maga alá temette. Eddig huszonöt halottat húztak ki a romok alól, s még har­minckét ember a romok alatt van. — Utazás a világ körül. Érdekes vendé­gek érkeztek csütörtökön este kilenc órakor Szegedre. Hárorn edzett fiatalember, akiken nagyon meglátszik a hosszú ut, ezer veszé­lyen jöttek meglátogatni városunkat. A fia­tal emberek gyalog járják be a világot, még pedig roppant excentrikus módon. Egy gum­mikerekü kocsit tolnak maguk előtt, amely­ben minden órában más foglal helyet. Órán­ként átlag 3—4 kilométert gyalogolnak. A fiatalemberek a fáradságos hosszú utat azért teszik meg, mert a kairói Nemzetközi sport­egyesület fizet nekik személyenkint az ut megtétele után 58.000 frankot. A fáradsagos hosszú utat pénz nélkül kell megtenniok, kö­nyöradományokat nem fogadnak el, csak a levelezőlapok árusításából élnek. 1914. telére remélik, hogy a fáradságos utat befejezik. A gummikerekü kocsiban podgyászt is visznek magukkal, melyben egy nagyon szépen fel­szerelt kézigyógyszertár is van. Magukkal viszik az elelnőrzési könyvecskéjüket is, me­lyet minden városban láttamoztatnak. Szege­den hárjtri napig maradnak, mert a kocsiju­kat javíttatni kell. A három fiatalember, a L'Egyipt védelme alatt utazik, mert áz egyik utas Gagnon újságíró, Canadából. Az utasok mind intelligens emberek: R. Schottstdedt bányamérnök Elszászból, Albert Frechettc teknikus Kanadából. Sok viszontagságon mentek keresztül, különösen Damaskus kö­rül, hogv egy izben teljesen levetkőztették őket a beduinok, 150 kilométert teljesen me­zítelenül tettek meg, mig végre az aleppói postá., megszánták őket és bárom nagyken­dővel ajándékozták meg a bátor utasokat. Schottstaedtének a nyakán még most is meg­látszik az a mély vágás, amit a beduinok tőre ejtett rajta. 1910. junius hetedikén in­dultak cl Alexandriából. Palesztinát, Szíriát, Törö". Görög és Olaszországot járták már be. 40 000 kilométert tesznek meg öt év alatt. Az u.-irá.-ivuk, amiből már jórészt begyalo­goltak a következő: Olaszország, Svájc, Ti­rol, Tr: mt, Trieszt, Fiume, Budapest, Wien, Pilsen, Prága, Krakkau, Lemberg, Cserno­Vitz, Kolozsvár, Nagyvárad, Arad, Temes­vár, Szeged, Szerbia, Svédország, Norvégor­szág, Dánia, Németország, Luxemburg, Fran ciaroszág, Spanyololszág, Portugália, Ma­rokkó, Algir, Tunisz, Tripolisz, Alexandria. A kocsijukat érdekes jelmondatok díszítik. Egy nagy szallagon ez áll: Reise um die Welt. Round the World. A világutazók beszélnek németül, fran­ciául. angolul és olaszul, Szeged dacára, hogy még kevesett láttak belőle, — nagyon tetszik nekik. Intelligens emberek, akik minden egyes állításukat hiteles Írásokkal tudják iga­zolni. — Fodor Jenő ügyei. Nagy port vert föl nehany hónap előtt Fodor Jenő szegedi vál­lalkozó letartóztatása. A vád eredetileg a felesége följelentésére történt magánokirat­hamisitás miatt, amit azután a följelentések egész légiója követett. A mai tárgyaláson több rendbeli magánokiratkamisitás és két rendbeli sikkasztás vádját tárgyalta a biró­ság. A magánokirathamisitás vádját az ké­pezte, hogy Fodor Jenő az arra illetékes fak­torok nevében sürgönyöket menesztett a vég­rehajtó közegeknek, hogy az ellene, már­mint Fodor ellen foganatosított eljárást szün­tessék be. A sikkasztás vádját az képezte, hogy Fodor Jenő a birtokában volt és végre­hajtó által lefoglalt ingóságok közül egy gyöngyházzal boritott látcsövet eldugott, és bogy egy ingaórát, mely szintén birói zár alatt volt, megrongált, amennyiben annak fa­ragott diszitéséből egy darabot letört, az in­gákat kiszedte belőle és eldugta. Szapár Jó­zsef dr. királyi ügyész különösen hangsú­lyozta azt a sajátságos véletlen, mely sze­rint a Fodort terhelő hivatalos okmányok eltűnnek, s ha beigazolva nincs is, bogy Fo­dor tüntette el azokat az okmányokat, mégis kétségtelen a bűnössége, mert egyes egyedül neki állt érdekében azokat eltüntetni. Ezzel szemben Fülöp Zsigmond dr. hosszas beszéd­ben foglalkozott a váddal s kimutatta, hogy sem a kihallgatott tanuk nem igazolják, sem tárgyi bizonyítékok nem szólnak amellett, hogy Fodor az inkriminált vétségeket; — ha érdekében állt is, — elkövette, továbbá: bogy a távirat a törvény világos szavai sze­rint: nem magánokirat és igy azok idegen név alatt küldése nem képezhet magánokirat­hamisítást. A birói zár alatt levő s eltűnt ingóságok, eltekintve, hogy kis értékűek, nem voltak szabályszerűen lefoglalva, s liogy nem tűntek el, mert megvannak, s hogy egy vég­rehajtás körül fölmerült visszaélés sem ter­heli Fodort, mert a lefoglalt ingók igényper alapján birói végzés szerint elárverezhetők nem voltak. A biróság e hónap 7-én, kedden délelőtt 9 órakor hirdeti ki az ítéletet. — Károm napig élve a föld alatt. Lugosi tüdósitónk irja: Milován György odvosi kut­mestert megkérték, hogy vállalja el Dumbro­vieán egy kútnak a kijavítását. Milován vál­lalta a munkát. Néhány nappal ezelőtt, mig társa Zsurkony Aleksza a községben bevásá­rolt, leszállt a kútba, liogy folytassa munká­ját, de alig ért le, midőn a kut nagy robaj­jal beomlott, a szerencsétlen kutmestert ma­ga alá temetve. Midőn Zsurkony visszajött, csodálkozva látta, hogy társa nincs sehol és á kut be van omolva. Kis idő múlva nyö­szörgést hallott a mélységből. Nyomban ér­tesítette a hatóságot és a megérkezett segít­séggel hozzálátott Milován megmentéséhez. Közben megérkezett a szerencsétlen ember családja is, kik sirva biztatták az eltemetett eúibert kitartásra. Az öt éves kisleánya is le­kiabált a mélységbe: — Jer fel papa, jer fel! De a mentés nem járt sikerrel, mert midőn már jó rakás törmeléket eltávolítottak, a por­hanyó föld más helyen omlott be. 69 órán át tartott a mentés és a szegény ember még a harmadik napon élt és nyöszörgött. De mi­dőn már sikerült a törmeléket teljesen eltá­volítani, Milovánt csak holtan hozhatták fel­színre. — Az asszony miatt. Csütörtökön dél­előtt kilenc órakor véres verekedés történt a szegedi kenderfonógyár részvénytársaság Kálvária-utcai telepén. Boros István és Szanda Mihály gyárimunkások összeszólal­koztak. Szanda azzal bosszantotta társát, hogy a felesége nem tisztességes asszony, mert szeretőt tart. Az asszonya becsületté védő férj szikrázó szemekkel rontott a rá­galmazóra, bicskát rántott és hasba szúrta Szandát, akinek a belei azonnal kifordultak. Szanda sebesülése életveszélyes. Borost M gav vizsgálóbíró csütörtökön délután kihall­gatta. Boros vizsgálati fogságba került. — Munkások katasztrófája. Debrecenbő1 jelentik: A Debrecenhez tartozó Halastelepen íiázépités közben egy állvány összeomlott és negy munkást maga alá temetett. Szilágyi István munkás azonnal meghalt, öcscse, Szi­lágyi Ferenc súlyos sérüléseket szenvedett. A másik két munkást sértetlenül mentették ki. — Botrány egy temetésen. Lúgos­ról jelentik: A mult héten nagy csapás érte Rónay Viktor pénzügyi számtisztet. Nyolc­éves leánykája, Irén, difteritiszben halt meg. A szegény családapának, hónap vége lévén, összes vagyona 25 koronából állott. Ezzel a pénzzel elment Mohiló Oszkár temetkezési vállalkozóhoz és megkérte őt, hogy vállalja a temetés rendezését. A temetés delén Mo­hiló egy pénzbeszedőjét küldte Rónayhoz, a ki felszólította, hogy fizesse meg a temetés­ért járó 80 koronát. A szerencsétlen apa hi­vatkozott arra, hogy 25 korona az egész va­gyona. Mikor Mohiló meghallotta az üzene­tet, ugy rendelkezett, hogy a halottat azon­nal emeljék ki a koporsóból, szedjék össze a koporsót, a drapériákat, a ravatalt és hagy­ják faképnél a temetésre készülő szülőket. Rónay Viktor ilyen körülmények között más temetési vállalkozóhoz fordult, aki késő dél­utánra elvállalta a temetés rendezését. A te­metőben azonban ujabb botrány történt. Mo­hiló Oszkár ugyanis korlátlan ur a lugosi sír­kertekben és egyszerűen megtiltotta, hogy sirt ássanak a szerencsétlen halottnak. A szertartásnak tehát addig kellett várnia, mig a sirt az izgatott és felháborodott tömeg sür­getésére megásták. — Eleven ftlklya. Csépáról jelentik: Vas József szentesi lakos tanyáján kenyeret sü­töttek tegnap délelőtt. Vas tizennégyéves leánya ott állott a boglyakemence mellett, a mikor hirtelen kicsapott a láng és elborítot­ta a leány ruháját. Az égő leány sikoltozni kezdett, de mire hozzátartozói berohantak és eloltották, annyira összeégett, hogy súlyos sérüléseibe estére belehalt. — Asta Nilson Szegeden. Ma a világ leg­híresebb színművésznője Asta Nilson a Dán királyi szinház tagja, mindenütt lázasan vár­ják megjelenését a fehér vásznon, mert azt a mimikát, amit ez a művésznő kifejt, a vi­lág egyetlen színésznője sem tudja utánozni.

Next

/
Thumbnails
Contents