Délmagyarország, 1911. október (2. évfolyam, 225-250. szám)

1911-10-08 / 231. szám

1911 október 8 DELMAGYARORSZAQ 3 A hadügyminisztérium uj sajtófőnöke. (Saját tuáósitónktól.) Auffenberggel, az uj hadügyminiszterrel, ugy látszik, egészen uj éra vonul be a hadügyminisztériumba. Erre vall legalább az a rövidke hir, amelyet bécsi tudósítónk közöl velünk, amely szerint a hadügyminiszteriumi sajtófőnök pozícióját rövid időn belül véglegesen betöltik. Ez a rövidke hir nemcsak azért érdekel bennünket, mert az állással járó kötelességek oly szoros összefüggésben vannak az újság­írással, nem azért, mert az az ember, aki ezt a szép pozíciót betölti, az egyetlen, aki szak­szerűen érintkezik naponkint és óránkint a hírszolgálat munkásaival, hanem már csak azért is, mert erre az állásra nem kisebb fér­fiú van kiszemelve, mint lovag Hoen Miksa, vezérkari ezredes. Most, amikor a véderőjavaslatok tárgyalá­sainál a nagyközönség a javaslat minden leg­aprólékosabb részleteiről tájékozódni kiván, mikor egy rövidke ujsághir, amely nem ment át a hadügyminiszteri sajtófőnök szellemi rostáján, valóságos rázkódtatást képes elő­idézni a diplomáciai villongások közepette, kétszex-esen fontos, hogy rátermett és hozzá­értő szakember vegye kezébe ennek a fontos hivatalnak a szellemi vezetését. Aki a legutolsó király gyakorlatok tudósí­tásait olvasta, az észrevehette, hogy azok szakember tollából kerültek ki. És valóban nem volt olyan hir, nem volt oly tudósitás, amelyet az akkoriban Sztropkon bekvárté­lyozott Hoen ezredes ne látott volna. Ez ter­mészetesen csak a hirek valódiságának ja­vára szolgált és arra, hogy a nagyközönség, amely a tudósításokat olvasta, nem a csapat­tolatások száraz történetét, hanem egy mo­dern hadgyakorlat kellemesen és érdekfeszí­tően elbeszélt részleteit kapta kézhez. Hoen ezredes neve nem ösmeretien a kül­föld előtt sem. Az 1809-iki háború történetét hadtörténelmi szempontból oly érdekfeszítő­en és mégis szigorú taktikai és sztratégiai részletességgel irta meg, hogy e két mun­kája; az Aspern és a Regensburg, az egész világ szakköreinek figyelmét feléje irányi­totta. Csak gratulálhatunk tehát a hadügymi­nisztériumnak kitűnően szerencsés választá­sához és reméljük, hogy a jó viszony, amely a sajtóiroda és a hírlapok között fennáll, Hoen ezredes vezetése alatt csak javulni fog. 11. V. dr. Kossuth Ferenc vezércikkéből. Kos­suth Ferenc vezércikket irt az Egyetértés legújabb számába. A parlamenti helyzetről ir olyan dolgokat, miket mindenki tud és majd mindenki másként tudja. De azért érdemes elolvasni mit ir Kossuth Ferenc? Tehát: — Ha végre uj választásokra gondolnak, annyit előre is tudhatnak, tudniillik a kor­mánypártiak, hogy a legtöbb,, amit remélhet­nek elérni, az lehet, hogy ismét nagy többsé­get kapnak — tehát ott lesznek a legjobb esetben, ahol most vannak, vagyis nagy többségük lesz. de csakis oly eszközök alkal­mazásával, amelyek a ténylegesen elért több­séget megfosztják attól a jogtól, hogy a többség elméletileg megillető előjogokat ma­gának vindikálhassa. Világosan áll az a tény, hogy a helyzet követelménye az, hogy a véderő javaslat visszavonassék, mert most már (mai alakjában) az uj hadügyi kormány­nak sem kell; bizonyára a bécsi birodalmi gyűlésnek sem kell, a magyar többségnek pedig csak azért kell, mert kell, hogy kelljen neki. íme, Kossuth Ferenc álláspontja. Ez is ál­láspont, mivel Kossuth Ferencről van szó. És ami az érdekes, Kossuth is tudni véli, hogy uj választás esetén ismét nagy többsége lenne a kormánynak. Tehát a Kossuth-párt ismét ott állana, ahol most. Kossuth Ferenc mögött. Cagy még ott se. Különös, hogy Kossuth Ferenc mégis azt vonja le tanulság­nak, hogy a véderőjavaslat visszavonassék. Ez a Kossuth Ferenc! Ennek mindig ilyen nagyszerű ötletei voltak. Meg is okolja zse­niális érvelését, igaz, hogy igy: „Mert most már a véderőjavaslat az uj hadügyi kor­mánynak se kell, bizonyára a bécsi birodal­mi gyűlésnek se kell, a magyar ellenzéknek se kell, a magyar többségnek pedig csak azért kell, mert kell, hogy kelljen neki. Bra­vó! Milyen szellemes ez a Kossuth Ferenc. Csak kár, hogy politizál. Bezárták a lúgos! kiállítást. — Krassószörény reneszánsza. — (Saját tudósítónktól.) A lngosi kiállítás be­zárult és az eredmény teljesen kielégítő. Öt­venezer ember látogatta a kiállítást, ám az idegenforgalom nagyságát akkor tüntetjük fel teljesen, lia hozzátesszük, hogy Lúgos vá­rosának húszezer lakosa van. A kiállítás nagy eseményei, a gazdagyü­lés, az iparoskongresszus, a tanitógyülés, mind a kiállítással azonos célt szolgáltak, a magyar kultura és haladás bemutatását és népszerűsítését a románság előtt. Az árvizek által oly érzékenyen sújtott Krassó-Szörény­megye a kiállítás ünnepi fényében újraéledt és uj munkára acélozta meg erejét. A kiállí­tás bezárult, de hatása sokáig érezhető lesz. Krassó-Szörénymegye közönsége hálával vi­seltethet azok iránt, kik a tespedéshől kira­gadták és a fejlődés, a modern haladás bűv­körébe vonták. Jakabffy Imre államtitkár, Medve Zoltán dr. főispán és Issekutz Aurél alispán érdemeit a kiállítás és általában Krassó-Szörénymegye reneszánsza körül az országos közvélemény is méltányolja. A kiállítás bezárásán megjelent Jakabffy Imre belügyi államtitkár, a kiállítás véd­nöke, Issekutz Aurél alispán kíséretében. Issekutz alispán meleg szavakkal üdvözölte az államtitkárt és ugy a maga, mint a me­gye közönsége nevében megköszönte, hogy ellátogatott a kiállítás berekesztésére és sze­mélyesen szerzett tapasztalatot arról, hogy a Krassó-Szörénymegyei Gazdasági Egyesü­let, melynek egy évtizeden keresztül Jakabffy volt- az elnöke és erélyes kézzel igyekezett annak kulturális fejlődését elősegíteni, mai stádiumában arról győzi meg a közönséget, hogy a fejlődés utján nem állt meg. Jakabffy Imre meghatottan mondott kö­szönetet az alispánnak. Nagy küzdelembe került — úgymond — az egyesület létesítése és életképességessé tevése. Nem talál elegen­dő bála és köszönő szavakat Issekutz alispán részére, ki azóta, liogy alelnöke az egyesü­letnek oly nívóra emelte azt, hogy képes volt nyélbe ütni a kiállítást, mely élő bizo­nyítéka a mezőgazdaság rohamos és céltu­datos fejlődésének. Munkatársunk megkérdezte az alispántól, hogy hogyan van megelégedve a kiállítás eredményével? Az alispán válasza ez volt: — Az anyagi eredményről még eddig nem szólhatunk, hiszen a számadások csak ez­után fognak megkezdődni. De erkölcsi sike­re azt hiszem igen nagy volt a kiállításnak, aminek én kimondhatatlanul örvendek, mert bebizonyosodik az az állitásom, hogy me­gyénk mezőgazdasága és ipara ma már olyan fokon áll, hogy versenyképesek vagyunk az ország bármely megyéjével szemben. Hálás vagyok nagyon munkatársaim, úgyszintén a sajtó iránt, hogy igyekezetükkel törekedtek könnyíteni a bizottság nehéz munkáját, mert e segítség nélkül ily pompás produkciót alig­ha eredményezett volna. Görög-török háború! — Megtorlás Tripoliszért. — (Saját tudósítónktól.) Északafrika térképét kiigazította az olasz. Tripoliszban megszűnt a török uralom és ha az ellentállás olyan gyatra lesz, mint eddig, a tartomány belse­jébe is kardcsapás nélkül nyomulnak be az olaszok. Törökország egyelőre gazdasági uton áll boszut a győzőn. Konstantinápoly­ból, Szalonikiből kivétel nélkül elbocsátják az olasz alkalmazottakat, az olasz márkájú áru­kat pedig bojkottálják. Ezzel szemben Róma felől a béke szellője fújdogál. Tripoliszt bir­tokába vette Itália és most már — igy a ró­maiak — mi sem állja' útját annak, hogy a két hatalom ujrá. barátságos viszonyra lép­het. Olaszország hajlandó nagylelkűen meg­bocsátani a törököknek, hogy tűrte Tripolisz elrablását. Milyen gyönyörű is ez a nagyha­talmi politika! Diplomáciai forrásból közlik velünk, hogy Tripolisz bevétele után fegyverszünetet köt­nek, mire a béketárgyalásokat azonnal meg­kezdik. A porta ki fogja jelenteni, hogy haj­landó Olaszország föltételeit fontolóra venni és az ultimátumot elfogadni, azzal a kikötés­sel, hogy hadikárpótlást nem fizet, ellenben Olaszország Tripolisznak az átengedéseért pénzbeli kárpótlást ad. Olaszország hajlandó erre és azt óhajtja, hogv a tárgyalások tar­tama a fegyverszünet után legfölebb egy hét legyen. Közvetítőként Anglia fog szerepelni. Németország azt ajánlotta a portának, hogy ezt a megoldást fogadja el, mert Törökország a háborútól semmiisem remélhet. A török kamarát összehívják és elébe terjesztik ezt az ajánlatot, melyet ha a kamara nem fogad el. a török kormány azonnal lemond. Belgrádból jelentik: Szombaton este a gö­rög követ megjelent a szerb külügyminiszter­nél és bejelentette, hogy miután a görög-tö­rök határon a törökök és olaszok közt hábo­rús villongások folynak, Görögország moz­gósít, a tartalékosokat már be is hivták. A görög-török háború elkerülhetetlen! Giasz katonák Tripoiiszban. Rómából jelentik: ' Gyalogos és műszaki csapatok utaztak ma él; hogy csatlakozzanak a tripoliszi expedícióhoz. A csapatokat a pá­lyaudvarhoz vezető uton zajosan ünnepelték. Éhség Tripoliszban. Párisból jelentik, hogy Tripoliszban éhín­ség pusztít. Az olasz parancsnok eleséget osz­tat ki az éhező nép között. Ütközet a ügiüs t ingeren. Chiossóból jelentik: Marconigrammok rész­letes jelentést hoznak a Vörös-tengerről, hogy az Arithuza olasz cirkáló halomra lö­völdözött Hodeidábün több*vársáncot. Egy török ágyúnaszád, amely élénken viszonozta a tüzelést, elsülyedt s vele együtt husz török katona is a tengerbe veszett. A törők naszád legénysége a vizbe ugrott és az olasz cir­káló kimentette valamennyit. Mészárlás ! A gumenical kikötőben vivott harcról Kor­fuból a következőket jelentik: Gumenica ter­mészetes kikötő, amelybe az apuliai hajó-

Next

/
Thumbnails
Contents