Délmagyarország, 1911. október (2. évfolyam, 225-250. szám)

1911-10-04 / 227. szám

1911 október 4 DELMAGYARORSZAO 7 tisztán katholiküs pároktól pedig kérhető pár­bér. A polgári házasság tehát házasságnak számit, amikor az egyház; jövedelmének nö­velését lehet elérni ezzel a minősítéssel. — Ünnepségek október hatodikán. A szegedi függetlenségi és 48ras párt a nem­zeti gyász évfordulóját október 6-án, pénte­ken megtartja. A párt intéző-bizottsága Be­csey Károly dr elnöklete alatt a gyászünnep sorrendjét a következőkben állapította meg: Délelőtt tiz órakor ünnepélyes gyászmise a belvárosi római katolikus templomban. Szentmise után a Gizella-téri honvédemlék­nél: Himnusz, énekli a Szegedi Daloskör és a Szegedi Polgári Daloskör. Alkalmi költe­mény, szavalja Almássy Endre színigazgató. Ünnepi beszéd, tartja Pap Róbert dr, a sze­gedi függetlenségi és 48-as párt alelnöke. Gyászdal, énekli a Szegedi Daloskör. Októ­ber 6., szavalja Szalvó Hugó. Szózat, éneklik a daloskörök és az ünneplő közönség. Az ün­nepélyre az összes politikai és társadalmi kö­röket, valamint a nagyközönséget ezúton is meghívja a pártvezetőség. Gyülekezés reggel kilenc órakor a Szeged-Belvárosi Független­ségi Népkör (Kaszinó" épület) helyiségében. A szegedi tanítóképző ifjúsági önképzőköre ünnepének ez a műsora: Gyászkar, idősebb Erdélyi Sándortól. Október 6-án, Simon Mik­lóstól. Szavalja László Árpád. Ünnepi be­széd, tartja Véesi György. Az aradi vérta­nuk, fölolvassa Keszég József. Kuruc-nóták, énekli Czödör Pál, zongorán kisóri Vécsi György. Áldozzunk az emlékünknek, irta és szavalja Smuta János. Gyászinduló, előadja az ifjúsági zenekar. — Becskerek meg a Gondviselés. Aki a színházra felügyel, a Gondviselés földi liely­tartój cl, cl tiizrendészeti bizottság. Nagybecs­kerek városában tűzveszélyesnek találta a színházat. Hozzája: a legnagyobb mértékben. Mi következik ebből? Az, hogy a színtársu­lattól megtagadják a játszási engedélyt, a színházat sürgősen lebontják, az uj színházat sürgősen felépitik és a színtársulatot sürgő­sen kárpótolják? Nem. Tegnap tárgyalta Nagybecskerek városi tanácsa a tiizrendé­szeti bizottság jelentését és a javaslatot, a mely a szinház bezárását sürgeti, nem fo­gadta el. A tanács az idei sziniévadra meg­adta a játszási engedélyt. Nem mulasztva el az indokolásban megnyugtatni önmagát és a város polgárait, mondván: az isteni gondvi­selésben helyezett bizalommal adjuk meg ez­úttal a játszási engedélyt. Dicséret, dicsőség, bála és tisztelet a Gondviselésnek. Legyen ke­gyes a nagybecskerekiek óhajához . . . Amen. — Színészek a törvényszéken. A csanád­apácai monstrebiinpör keddi esküdtbirósági tárgyalásán különös incidens történt. Egy béres kihallgatása adott erre alkalmat. He­vessy Kálmán elnöknek arra a kérdésére ugyanis, hogy mi a foglalkozása, ez a párbe­széd következett: Tanu (kiegyenesedve, fontoskodással): Szí­nésznek váltam be. Elnök: Melyik társulatnál van? — Mariházy Miklósnál. Nagy derültség és kacagás kisérte ezt a dialógust. A tanu ugyanis semmiben sem kü­lönbözik a bérescselédtől — mert az. Néhány héttel ezelőtt legalább még az volt a becsü­letes foglalkozása. Nehézjárásu, fontoskodó parasztlegény, valami bajuszféle is pelylied­zik az állán és kopasz a tarkója. Ez szinész? — nem, talán mégsem. És a hallgatóság ka­cagásába hirtelen szisszegés vegyült. Az es­küdtszéki tárgyalást ugyanis a szegedi szín­társulat néliány tagja is meghallgatta, akik meghökkentek ezen a tagadhatatlanul humo­ros jeleneten. Föllázadt az önérzetük és pisz­szegtek. Amikor a tanút szembesítették Ha­nargozó Ferenccel, az egyik vádlottal, az azt mondta a tanu vallomására, hogy „csak szí­nészi tettetés." Újból meghökkenés a szinész­kolónián. És a végén csattant az ostor. Ami­kor a tanu megesketéséről volt szó, Huszár János dr védő kifogásolta a tanu vallomását és véletlenül azt találta mondani, hogy szí­nészkedett. Erre aztán fölzudultak a színé­szek és .erősen piszszegtek. A humoros tör­vényszéki esetnek azonban lesz még más foly­tatása is. Az egyik jelenvolt szinész, Baráti József szerdára társulati ülést hivott egybe, amelyen tiltakozni fognak az ellen, hogy ilyen módon kompromitálják a színészetet. — Jő a magyar pénz is. Hatmilliós köl­esönre van szüksége az egyre fejlődő Nagy­váradnak, Mikor a város pénz után nézett, előkelően akarta csinálni. S egy francia pénz­csoporttal, a Rouvier-csoporttal kezdett tár­gyali. Azonban a Rouvier-grup a legutóbbi háborús hírektől annyira megijedt, hogy visszavonult minden tárgyalástól. S Nagy­várad most idehaza keresi a hatmillió koro­nás kölcsönt, magyar pénzcsoportoknál. — A kaionadi'iima. Budapestről jelentik ' Lázár Ödön hadnagy holtteste felboncolva, kiterítve feküdt ma a gyáli-uti XVI. honvéd helyőrségi halottasházában. A boncolás meg­állapította, liogy a kilenc miliméteres revol­vergolyó a balszemen hatolt a koponyába és szétroncsolta az agyat, majd a hátsó kopo­nyafalban akadt meg. A fegyvert egy mé­ter távolságról sütötték rá. A szerencsétlen fiatalembert ma délután öt órakor temették, nagy katonai pompával. A temetésre a csa­lád részéről a hadnagy testvérbátyja, Lázár Lóránt, az Osztrák-Magyar Bank miskolci fiókjának hivatalnoka jelent meg. Bartlné igen rosszul van, Csak a legnagyobb elővi­gyázatossággal tudják megakadályozni a Ringer-szanatoriumban, hogy valami uton­módon ne kíséreljen meg öngyilkosságot. A gyilkos főhadnagyot szerdán hallgatják ki részletesen a hadbiróságon. — Meggyilkolt törvényszéki elnök. A finnországi Abo városában az udvari tör­vényszék elnökét revolverlövésekkel meg­gyilkolták. A merénylő azután önmagát lőtte agyon. — Garázda újoncok. Sánta János Tompa­utcai lakos hétfőn éjjel arra ébredt föl, hogy házának ablakait valaki kívülről beverte. Nyomban fölöltözködött, vett egy bunkós­botot és kiment, hogy az éjszakai háborgató­kat elkergesse. Az udvaron látta csak, liogy a kerítése be van döntve, az udvaron levő négy libájának pedig hült helye. Sánta Já­nos ekkor már a szomszédban hallotta a lár­mát. Az éjszakai csendzavarók ekkor már itt döngették a kaput. Sánta üldözésükre ment, az egyiket sikerült is elfogni Hotogán János szegedi újonc személyében. Átadta a rendőr­járőrnek és igy Hotogán a rendőrségre ke­rült. Igy kiderült, hogy elmenekült két társát Rácz Mihálynak és Csányi Antalnak hívják. Mindketten újoncok. A libákat azért vitték el, liogy azokból majd jó vacsorát készítenek. A kerítést pedig csak passzióból döntötték be. Hotogán Józsefet a rendőrség őrizet alá helyezte, társait pedig keresi. — Pálinka helyett lúgot ivott. Drágán fizette meg a civil élettől való vig bucsuz­kodást Pollák József esernyei földmives. Ok­tóber elsején kellett volna neki bevonulni a katonáékhoz, de ő előbb hangos dáridóval búcsúzkodott a civil élettől. Pollák még Cser­nyén megtartotta a szokásos civil élettől való bucsuzkodást. Legénytársaival vasárnap óta mulatott, ugy, hogy teljesen berúgva ült föl hétfőn éjjel, a szegedi vonatra. Mikor a Sze­ged-állomásra — kedden hajnaltájt megér­kezett, széles jókedvében duhajkodni kezdett. A váróteremben épen a padlót súrolták, Pol­lák József a surolólányokkal enyelgett, majd alioz az asztalhoz ment, amelyen egy üveg­ben súroláshoz szükséges lug volt. A legény azt hitte, hogy pálinka van az üvegben. Föl­kapta az üveget és egy hajtókára kiitta an­nak tartalmát. A váróterem személyzete tele­fonált a mentőknek, akik beszállították a kórházba. Itt rögtön gyomormosást alkalmaz­tak és igy remélhető, hogy Pollák József rö­videsen felépül. — Kulinyi Simon szegedi jóhirü kárpi­tos diszes és tartós munkáit ajánljuk az őszi idény beálltával a közönség figyelmébe. Modern, stílusos berendezések, szolid árak. Párisból jelentik: A szükszoknya alko­nyát éli, az aljak hosszabbak és szélesebbek lesznek. A derék is megkapja a régi formá­ját s nem szorul többé az öves alj mögé. Az ujjak sem simulnak már feszesen a karhoz, hanem felül kidudorodnak és alul megnyúl­nak. Igy parancsolja ezt most Divat őfel­sége. És a hölgyek, mint mindig, most is hó­dolattal meghajolnak a legfelsőbb parancs előtt s ellepik a divatszalonokat, hogy a kö­zeli téli szezonra a divat szerint öltözköd­hessenek. Hogy a hölgyeknek ne nagyon fájjon a szive a csábítóan formáló szükszoknya után, a divatrendezők az átmenetet egy igen ügyes fogással könnyítették meg: a szoknya alját itt is, ott is fölhasították s habos csip­kével, fodros-bodros selyemmel betoldották. Ugy, hogy az alj minden lépésnél valóság­gal körülhullámozza a viselőjét. A beavatot­tak azonban már tudják, hogy tavaszra gyö­nyörű csipkehimzéssel és gazdag sujtásdisz­szel kombinált széles aljak lesznek divato­sak. Előkerülnek megint a félrerakott csip­kék és ott pompázhatnak szélesen, kényel­mesen a redős aljakon és a kabát hatalmas kihajtóján. A kabátkák gallérja ugyanis a nyaktól egészen a derékig fognak érni. Az uj divat az asszonyok formáját is át fogja változtatni. Az egyenes, lapos, tulkarcsu alak el fog tűnni, hogy helyt adjon a ringó csípőnek és a darázsderéknak. A mellfüző­termekben már nagyban szabják az uj for­májú fűzőket. Az idei divat nagyban hasonlít az 1830. szezon divatjához. A szövetekben nagy fény­űzést fejtenek ki az idén. Kosztümökhöz pu­ha posztót vesznek, amey fönt sima és lent kockás, például fönt fekete és lent fekete-fe­hér. A gallér és kézelő kihajtóját szintén az előző szövettel borítják. Az esti köpenyek és belépők valóságos bizánci luxust mutat­nak. Egy-egy kis vagyonba kerül ez a va­lódi csipkével és művészi rajz után készült drága liimzéssel készített ruhadarab. A szücsárusoknak az idén kitűnő üzletük van. Azt mondják, hogy husz év óta nem kaptak annyi megrendelést, mint az idén. Ez a nagy kereslet természetesen felszök­tette jelentékenyen a prémeknek az árát. De nemcsak a prém örvend nagy kelendő­ségnek, hanem a toll is. A vérbeli divathölgy­nek a prémgarniturája mellett gyönyörű marabu- vagy strucctoll-garniturája is van. Nagyon keresik az idén a csincsillát, a hód­és cobolyprémet. Asztrakán-kabát az idén nem. divatos. Nagyon elegáns az idei kalap-divat. A nagy formák egészen eltűntek. Igen szépek a fehér lemez-kalapok fekete bársonynyal diszitve. A formákat olyan mélyen boritják a fejre, hogy a hajból csak a homlok egy-két tincse látható. A kalap formája a hajvisele­tet is megváltoztatta. A lökni, toupet, ran-1 deaux egészen eltűnt, hogy helyt adjon a copfnak. A régi frizurával természetesen idejét multa az a sok hajcsatt, fésű, betét és gyöngyös szalag, amely ólomsulylyal nehe­zedett a fejre és biztos okozója volt a kinos, gyötrelmes fejfájásnak. A hajba most csak széles, könnyű teknősbéka hajtüt tűznek, mást semmit. A legnagyobb változáson ment át a cipő 1 ivat ja. A télen ugyanis drágakővel és va­lódi gyöngygyei, vagy akinek erre a fény­űzésre nemi telik, csillámmal és szines gyöngygyei himzett cipőben fognak tán­colni az elegáns hölgyek. || lg valamit venni vagy eladni akar, il J-t hirdesse a „Dé!maflyarország"~ban.

Next

/
Thumbnails
Contents