Délmagyarország, 1911. október (2. évfolyam, 225-250. szám)
1911-10-04 / 227. szám
1911 október 4 DELMAGYARORSZAO 7 tisztán katholiküs pároktól pedig kérhető párbér. A polgári házasság tehát házasságnak számit, amikor az egyház; jövedelmének növelését lehet elérni ezzel a minősítéssel. — Ünnepségek október hatodikán. A szegedi függetlenségi és 48ras párt a nemzeti gyász évfordulóját október 6-án, pénteken megtartja. A párt intéző-bizottsága Becsey Károly dr elnöklete alatt a gyászünnep sorrendjét a következőkben állapította meg: Délelőtt tiz órakor ünnepélyes gyászmise a belvárosi római katolikus templomban. Szentmise után a Gizella-téri honvédemléknél: Himnusz, énekli a Szegedi Daloskör és a Szegedi Polgári Daloskör. Alkalmi költemény, szavalja Almássy Endre színigazgató. Ünnepi beszéd, tartja Pap Róbert dr, a szegedi függetlenségi és 48-as párt alelnöke. Gyászdal, énekli a Szegedi Daloskör. Október 6., szavalja Szalvó Hugó. Szózat, éneklik a daloskörök és az ünneplő közönség. Az ünnepélyre az összes politikai és társadalmi köröket, valamint a nagyközönséget ezúton is meghívja a pártvezetőség. Gyülekezés reggel kilenc órakor a Szeged-Belvárosi Függetlenségi Népkör (Kaszinó" épület) helyiségében. A szegedi tanítóképző ifjúsági önképzőköre ünnepének ez a műsora: Gyászkar, idősebb Erdélyi Sándortól. Október 6-án, Simon Miklóstól. Szavalja László Árpád. Ünnepi beszéd, tartja Véesi György. Az aradi vértanuk, fölolvassa Keszég József. Kuruc-nóták, énekli Czödör Pál, zongorán kisóri Vécsi György. Áldozzunk az emlékünknek, irta és szavalja Smuta János. Gyászinduló, előadja az ifjúsági zenekar. — Becskerek meg a Gondviselés. Aki a színházra felügyel, a Gondviselés földi lielytartój cl, cl tiizrendészeti bizottság. Nagybecskerek városában tűzveszélyesnek találta a színházat. Hozzája: a legnagyobb mértékben. Mi következik ebből? Az, hogy a színtársulattól megtagadják a játszási engedélyt, a színházat sürgősen lebontják, az uj színházat sürgősen felépitik és a színtársulatot sürgősen kárpótolják? Nem. Tegnap tárgyalta Nagybecskerek városi tanácsa a tiizrendészeti bizottság jelentését és a javaslatot, a mely a szinház bezárását sürgeti, nem fogadta el. A tanács az idei sziniévadra megadta a játszási engedélyt. Nem mulasztva el az indokolásban megnyugtatni önmagát és a város polgárait, mondván: az isteni gondviselésben helyezett bizalommal adjuk meg ezúttal a játszási engedélyt. Dicséret, dicsőség, bála és tisztelet a Gondviselésnek. Legyen kegyes a nagybecskerekiek óhajához . . . Amen. — Színészek a törvényszéken. A csanádapácai monstrebiinpör keddi esküdtbirósági tárgyalásán különös incidens történt. Egy béres kihallgatása adott erre alkalmat. Hevessy Kálmán elnöknek arra a kérdésére ugyanis, hogy mi a foglalkozása, ez a párbeszéd következett: Tanu (kiegyenesedve, fontoskodással): Színésznek váltam be. Elnök: Melyik társulatnál van? — Mariházy Miklósnál. Nagy derültség és kacagás kisérte ezt a dialógust. A tanu ugyanis semmiben sem különbözik a bérescselédtől — mert az. Néhány héttel ezelőtt legalább még az volt a becsületes foglalkozása. Nehézjárásu, fontoskodó parasztlegény, valami bajuszféle is pelyliedzik az állán és kopasz a tarkója. Ez szinész? — nem, talán mégsem. És a hallgatóság kacagásába hirtelen szisszegés vegyült. Az esküdtszéki tárgyalást ugyanis a szegedi színtársulat néliány tagja is meghallgatta, akik meghökkentek ezen a tagadhatatlanul humoros jeleneten. Föllázadt az önérzetük és piszszegtek. Amikor a tanút szembesítették Hanargozó Ferenccel, az egyik vádlottal, az azt mondta a tanu vallomására, hogy „csak színészi tettetés." Újból meghökkenés a szinészkolónián. És a végén csattant az ostor. Amikor a tanu megesketéséről volt szó, Huszár János dr védő kifogásolta a tanu vallomását és véletlenül azt találta mondani, hogy színészkedett. Erre aztán fölzudultak a színészek és .erősen piszszegtek. A humoros törvényszéki esetnek azonban lesz még más folytatása is. Az egyik jelenvolt szinész, Baráti József szerdára társulati ülést hivott egybe, amelyen tiltakozni fognak az ellen, hogy ilyen módon kompromitálják a színészetet. — Jő a magyar pénz is. Hatmilliós kölesönre van szüksége az egyre fejlődő Nagyváradnak, Mikor a város pénz után nézett, előkelően akarta csinálni. S egy francia pénzcsoporttal, a Rouvier-csoporttal kezdett tárgyali. Azonban a Rouvier-grup a legutóbbi háborús hírektől annyira megijedt, hogy visszavonult minden tárgyalástól. S Nagyvárad most idehaza keresi a hatmillió koronás kölcsönt, magyar pénzcsoportoknál. — A kaionadi'iima. Budapestről jelentik ' Lázár Ödön hadnagy holtteste felboncolva, kiterítve feküdt ma a gyáli-uti XVI. honvéd helyőrségi halottasházában. A boncolás megállapította, liogy a kilenc miliméteres revolvergolyó a balszemen hatolt a koponyába és szétroncsolta az agyat, majd a hátsó koponyafalban akadt meg. A fegyvert egy méter távolságról sütötték rá. A szerencsétlen fiatalembert ma délután öt órakor temették, nagy katonai pompával. A temetésre a család részéről a hadnagy testvérbátyja, Lázár Lóránt, az Osztrák-Magyar Bank miskolci fiókjának hivatalnoka jelent meg. Bartlné igen rosszul van, Csak a legnagyobb elővigyázatossággal tudják megakadályozni a Ringer-szanatoriumban, hogy valami utonmódon ne kíséreljen meg öngyilkosságot. A gyilkos főhadnagyot szerdán hallgatják ki részletesen a hadbiróságon. — Meggyilkolt törvényszéki elnök. A finnországi Abo városában az udvari törvényszék elnökét revolverlövésekkel meggyilkolták. A merénylő azután önmagát lőtte agyon. — Garázda újoncok. Sánta János Tompautcai lakos hétfőn éjjel arra ébredt föl, hogy házának ablakait valaki kívülről beverte. Nyomban fölöltözködött, vett egy bunkósbotot és kiment, hogy az éjszakai háborgatókat elkergesse. Az udvaron látta csak, liogy a kerítése be van döntve, az udvaron levő négy libájának pedig hült helye. Sánta János ekkor már a szomszédban hallotta a lármát. Az éjszakai csendzavarók ekkor már itt döngették a kaput. Sánta üldözésükre ment, az egyiket sikerült is elfogni Hotogán János szegedi újonc személyében. Átadta a rendőrjárőrnek és igy Hotogán a rendőrségre került. Igy kiderült, hogy elmenekült két társát Rácz Mihálynak és Csányi Antalnak hívják. Mindketten újoncok. A libákat azért vitték el, liogy azokból majd jó vacsorát készítenek. A kerítést pedig csak passzióból döntötték be. Hotogán Józsefet a rendőrség őrizet alá helyezte, társait pedig keresi. — Pálinka helyett lúgot ivott. Drágán fizette meg a civil élettől való vig bucsuzkodást Pollák József esernyei földmives. Október elsején kellett volna neki bevonulni a katonáékhoz, de ő előbb hangos dáridóval búcsúzkodott a civil élettől. Pollák még Csernyén megtartotta a szokásos civil élettől való bucsuzkodást. Legénytársaival vasárnap óta mulatott, ugy, hogy teljesen berúgva ült föl hétfőn éjjel, a szegedi vonatra. Mikor a Szeged-állomásra — kedden hajnaltájt megérkezett, széles jókedvében duhajkodni kezdett. A váróteremben épen a padlót súrolták, Pollák József a surolólányokkal enyelgett, majd alioz az asztalhoz ment, amelyen egy üvegben súroláshoz szükséges lug volt. A legény azt hitte, hogy pálinka van az üvegben. Fölkapta az üveget és egy hajtókára kiitta annak tartalmát. A váróterem személyzete telefonált a mentőknek, akik beszállították a kórházba. Itt rögtön gyomormosást alkalmaztak és igy remélhető, hogy Pollák József rövidesen felépül. — Kulinyi Simon szegedi jóhirü kárpitos diszes és tartós munkáit ajánljuk az őszi idény beálltával a közönség figyelmébe. Modern, stílusos berendezések, szolid árak. Párisból jelentik: A szükszoknya alkonyát éli, az aljak hosszabbak és szélesebbek lesznek. A derék is megkapja a régi formáját s nem szorul többé az öves alj mögé. Az ujjak sem simulnak már feszesen a karhoz, hanem felül kidudorodnak és alul megnyúlnak. Igy parancsolja ezt most Divat őfelsége. És a hölgyek, mint mindig, most is hódolattal meghajolnak a legfelsőbb parancs előtt s ellepik a divatszalonokat, hogy a közeli téli szezonra a divat szerint öltözködhessenek. Hogy a hölgyeknek ne nagyon fájjon a szive a csábítóan formáló szükszoknya után, a divatrendezők az átmenetet egy igen ügyes fogással könnyítették meg: a szoknya alját itt is, ott is fölhasították s habos csipkével, fodros-bodros selyemmel betoldották. Ugy, hogy az alj minden lépésnél valósággal körülhullámozza a viselőjét. A beavatottak azonban már tudják, hogy tavaszra gyönyörű csipkehimzéssel és gazdag sujtásdiszszel kombinált széles aljak lesznek divatosak. Előkerülnek megint a félrerakott csipkék és ott pompázhatnak szélesen, kényelmesen a redős aljakon és a kabát hatalmas kihajtóján. A kabátkák gallérja ugyanis a nyaktól egészen a derékig fognak érni. Az uj divat az asszonyok formáját is át fogja változtatni. Az egyenes, lapos, tulkarcsu alak el fog tűnni, hogy helyt adjon a ringó csípőnek és a darázsderéknak. A mellfüzőtermekben már nagyban szabják az uj formájú fűzőket. Az idei divat nagyban hasonlít az 1830. szezon divatjához. A szövetekben nagy fényűzést fejtenek ki az idén. Kosztümökhöz puha posztót vesznek, amey fönt sima és lent kockás, például fönt fekete és lent fekete-fehér. A gallér és kézelő kihajtóját szintén az előző szövettel borítják. Az esti köpenyek és belépők valóságos bizánci luxust mutatnak. Egy-egy kis vagyonba kerül ez a valódi csipkével és művészi rajz után készült drága liimzéssel készített ruhadarab. A szücsárusoknak az idén kitűnő üzletük van. Azt mondják, hogy husz év óta nem kaptak annyi megrendelést, mint az idén. Ez a nagy kereslet természetesen felszöktette jelentékenyen a prémeknek az árát. De nemcsak a prém örvend nagy kelendőségnek, hanem a toll is. A vérbeli divathölgynek a prémgarniturája mellett gyönyörű marabu- vagy strucctoll-garniturája is van. Nagyon keresik az idén a csincsillát, a hódés cobolyprémet. Asztrakán-kabát az idén nem. divatos. Nagyon elegáns az idei kalap-divat. A nagy formák egészen eltűntek. Igen szépek a fehér lemez-kalapok fekete bársonynyal diszitve. A formákat olyan mélyen boritják a fejre, hogy a hajból csak a homlok egy-két tincse látható. A kalap formája a hajviseletet is megváltoztatta. A lökni, toupet, ran-1 deaux egészen eltűnt, hogy helyt adjon a copfnak. A régi frizurával természetesen idejét multa az a sok hajcsatt, fésű, betét és gyöngyös szalag, amely ólomsulylyal nehezedett a fejre és biztos okozója volt a kinos, gyötrelmes fejfájásnak. A hajba most csak széles, könnyű teknősbéka hajtüt tűznek, mást semmit. A legnagyobb változáson ment át a cipő 1 ivat ja. A télen ugyanis drágakővel és valódi gyöngygyei, vagy akinek erre a fényűzésre nemi telik, csillámmal és szines gyöngygyei himzett cipőben fognak táncolni az elegáns hölgyek. || lg valamit venni vagy eladni akar, il J-t hirdesse a „Dé!maflyarország"~ban.