Délmagyarország, 1911. szeptember (2. évfolyam, 200-224. szám)

1911-09-24 / 219. szám

t§1! \i évfoiyám, 219. szám Vasárnap, szeptember 24 '..., í •^."...hg*!*®*'* ?.rr? Központi szerkesztőség és kiadóhivatal Szeged, ic=i Korona-utca 15. szám t=i /Budapesti szerkesztőség és kiadóhivatal IV., c=a Városház-utca 3. szám c=J ELŐF1ZETESI AR SZEÜEDEN egész évre . K 24-— félévre . . . K 12'— negyedévre . K 6-— egy hónapra H 2'— Egyes szám ára 10 fiitér. ELŐFIZETÉSI AR VIDÉKEN;: egész évre K .28-— félévre . . . K negyedévre . K Egyes szám ára 10 fillér. „- í V— egy hónapra K 2.40 TELEFON-SZAM: Szerkesztőseg 305 c=i .Riadóhivatal 836 Interurbán 305 Dudapesti szerkesztőseg telefon-száma 28—12 Határidöjáték. Az ellenzék tegnap konferenciát tartott, azon Kossuth-pártiak, Justh-pártiak és pártonkivüliek elhatározták, hogy a mai taktikájukon nem változtatnak. Nem meg­lepetés ez a határozat, — hisz senki nem tőlük várja a változtatást. Különös, hogy az ellenzék ilyen bátor magatartása mellett is változtatást óhajt. Igen, még ö is. Bizonyság az óhajtására az, hogy a kormányelnök királyi kihallga­tásának kapcsán ellenzéki oldalról feltűnő buzgósággal lanszirozzák, hogy a kor­mány és a többség csak október második feléig szándékozik folytatni a passzív tak­tikáját. Ebben az időpontban azután vala­mely agresszív lépésre fogja magát hatá­rozni az obstrukció legyűrésére. Illetékesen megállapítjuk, hogy ennek a hirlésnek semmi ténybeli alapja nincsen. Az ellenzék a többség aggressziv fellé­pésének állítólagos tervét nyilván csak azért terjeszti, hogy végsőt vergődő par­lamenti akciójába valami csekély uj élet­erőt öntsön. Ha a kormány és a többség valóban for­dulatot vár október második felére, ugy ezt az ellenzéktől várja. Október közepéig ugyanis körülbelül az ország valamenyi törvényhatóságának módjában lesz már, hogy Ítéletet mond­jon az obstrukcióról. A municipiumok ed­digi állásfoglalásaiból itélve, a kormány és a többség bizik benne, hogy a még hátra­levő törvényhatóságok is két-három tu­catnyi obstruktor kerékkötése ellen és a normális parlamenti tárgyalások felvétele mellett foglal majd állást, ugy mint azt az eddig megnyilatkozott törvényhatóságok cselekedték. Az ősz második hónapjában ilyen képen tehát az egész ország megnyilatkozásával kell majd számolnia az obstrukciónak. Kormány és többség nem adhatja fel a reménységet, hogy az ország összes tör­vényhatóságainak állásfoglalása mégis csak hatással lesz az obstrukcióra, mely a municipiumok Ítélete után semmiféle ra­bulisztikával sem lesz egyébnek minősít­hető, néhány ember handabandázásánál egy egész nemzet kifejezett akarata elle­nében. Hozzátesszük, hogy a törvényhatósá­gok ilyképen ítélkező fórumainak többsé­gét még a koaliciós kormányzat idejében választották s igy tulajdonképen az ob­strukció felett azok Ítélkeznek, akiket az ő bizalmukból illet az Ítélkezés. Ennyiben az októberi határidőnek igenis van jelentősége. Mert addigra bi­zonnyal elszigetelten és mindenkitől kár­hoztatva ál majd az obstrukció tábora. A kormány azonban a maga taktikáját semmi kalendáriumos határidőhöz hozzá nem füzi. A kormányelnök egy izben ter­minus nélküli miniszterelnöknek nevezte magát s Khuen-Héderváry gróf a vasár­napi audienciája után sem változott át ha­táridők által lekötött miniszterelnökké. Héderváry Károly grófnak tehát ezután is megvan a szabad keze, hogy taktikáját októberben is és decemberben is, csak ugy, mint ma és holnap, a mindenkori helyzet­hez szabja. Ma ugy találja, hogy akkor jár el helyesen, ha kellő időt ad rá, hogy az országnak az obstrukció ellen nyilvá­nított közönyössége és elitélése határozott és félre nem érthető ellenszenvé alakuljon. Ez a folyamat már megindult és szemmel láthatólag nap-nap után nő erőben és ha­tározottságban. És ez az obstrukció ellen megnyilvánuló országos indulat sokkal hathatósabb mód­szer a ledér technikázás legyűrésére, mint akárminő erőszak, melyről sokat és lármá­san híresztelnek, de amelyet a kormány arzenáljában hiába is keresnek. Az álom. Irta Charles Foley. Mikor Baptist, a komornyik a reggelivel az elegáns hálószobába lépett, de Lurcy báró még mély álomban feküdt ágyában. Alig nyi­totta ki a szolga az ablakredőnyöket, midőn Boulard asszony, a házgondnoknő a hírlap­írókkal és a reggeli postával a szobába top­pant. — Nern csoda, hogy a gazdája még alszik; csak hajnal felé tért haza és ugy látszik, vi­haros éjszakája volt, mert egy fél óráig bab­rált az ajtón, amig kinyithatta. A báró ur az utóbbi időben már túlságosan züllik és a ma­ga kötelessége volna őt figyelmeztetni, hogy nézzen a tükörbe és ismerjen magára. Baptist hallgatólag vállat vont; illetlenség­nek tartotta a gondnoknővel gazdája hibái felett Ítélkezni, de mikor az eltávozott, kény­telen volt aggályainak szabad kifejezést en­gedni. — Igaza van! A báró ur túlságosan zajos, züllött életet folytat ... Az utolsó három évben nagyon megváltozott! Hiszen addig is yoltak szerelmi kalandjai, barátnői, de. azok miatt nem volt oka pirulni . . . Most azonban a leghitványabb csapszéke­ket keresi fel és ha alkalomadtán alázatosan figyelmeztetni bátorkodom, mosolyogva igy szók „Hagyd el Baptist, nekem már erős paprikára van szükségem!" Csak attól tar­tok, hq egyszer túlságosan elpaprikázza a le­gesét, i Miután a reggeli lapokat elejétől végig mind áttanulmányozta, végre napi teendőihez fo­gott, de urának ruháit és cipőit sehol se ta­lálta. — Fogadni mernék, hogy megint ruhástól feküdt az ágyba . . . még a nyakkendője és keztyiije is hiányzik. Bizonyosan a Bouk­vard Ornánon levő csapszékben dorbézolta át az éjszakát, hol bánatában ivott, mert a kis Rouquine bolondot iiz belőle ... Az a ravasz boszorkány jól tudja, hogv kell a férfiakkal bánni ... És mert azt is megszimatolta, hogy a báró ur fülig szerelmes belé, csak azért is hidegen és közönyösen bánik vele, mig másokkal szemben elég bőkezű . . . Pe­dig jó lesz vigyáznia magára, mert ez az elő­kelő nem ismer határt, ha egyszer diilire gerjed. Az ágyból hosszú, hangos ásítás hallat­szott. A báró felébredt, egy kicsit felült és még dideregve hebegte: — Görbe éjszaka volt, az bizonyos ... de sajátságos, hogy semmire se emlékszem .. „• Olyan mélyen aludtam és olyan zavarosat álmodtam, hogy minden körben forog még most is velem . . . Brr! Honnan a poklok fe­nekéből jönnek ezek a zűrzavaros buta ál­mok ?... Lassan leszállt az ágyából és Baptist felé nyújtotta lábait, aki a csizmáját lehúzta. — A báró ur nagy pocsolyában sétálha­tott . . . .vagy talán öntudatlanul bele­esett ? . . . — Nétn , , , vagy meglehet . , . Csodál" ­tos, hogy semmre se emlékszem, ami velem az éjjel történt, csak a borzasztó álom áll tisztán a szemeim előtt . . . — Ha a báró ur elmondaná, talán kihámoz­hatnánk belőle a valóságot. — Brr! De hideg van a szobában . . . bi­zonyosan nyitva maradt az ablak . . . vagy talán még mindig esik ? — Az ablak sincs nvitva, az eső is elállott ... de valószínű, hogv a báró ur vacsora után még ellátogatott a vörös Roüquineliez! — Nem tudom . . . nem emlékszem . . . Ügy ég az agyam, mint a pokolbeli tűz . . . és mégis fázom , . . reszketek . . . Adj va­lami meleget, Baptist! Baptist odanyújtotta neki a teáscsészét, melyet a báró reszkető kézzel elfogadott. — Mit látok! A báró elfelejtette keztyiijét levetni? Ilyesmi még nem történt soha! A báró fanyarul mosolygott. — Jó ... hát elmondom ... de várj, amig rendbe szedem gondolataimat . . . Azt ál­modtam, hogy a kis „vörössel" Tramard anyónál voltam . . . —Csak az a kérdés, hogy álmában kedve­sebb és gyöngédebb volt-e a szokottnál ? — Ellenkezőleg . . . még csipősebb és go­noszabb volt ... én pedig — természetesen ittam, hogy boszuságomat elkábíthassam. — Whiskyt ivott a báró ur ? — Nem, abszintot és minden kortynál iz­gatottabb és idegesebb lettem . . . bántott, hogy a kis hitvány másokkal kacérkodott.,.

Next

/
Thumbnails
Contents