Délmagyarország, 1911. szeptember (2. évfolyam, 200-224. szám)

1911-09-20 / 215. szám

1911 szeptember DÍLMAGY ARORSZÁG 9 Imerlka Magyarországon. — Miért uándorotrrak ki a sajtényiek ? — tKiküldött munkatársunktól.) Közel Sze­gedhez, Csanádmegyében a Maros-foiyó egy szelid kanyarulatánál fekszik Magyarország ®gyik legérdekesebb falucskája: Sajtény. Ez a kis falucska nem a természeti szépségei­ről nevezetes, még csak nemzeti hősök, nagy politikusok sem születtek az akáclomboktol feeárnyait házikókban és mégis bátran merem állítani, hogy Magyarországon alig van ér­dekesebb hely ennél a kis ötezer lelket szá­moló falucskánál. Ez a kis falu felelet egy nagyon izgató problémára: a magyar ame­rikai kivándorlás sokat feszegetett kérdésére. Sajtény lakói vagy megjöttek már Ame­rikából, vagy indulnak oda, de ezt a techni­kai csodák által már igazán nagyon rövidre szabott utat föltétlenül megteszik. Minden nagyobb lelki emóció és lelkiismeret furda­lás nélkül váltja ki a sajtényi magyar az út­levelet. Nem uj hazát, hanem pénzt akar ke­resni, és a megtakarított garasokból itthon akar ur lenni, a becsületes munkával szerzett' kis portáján. Nem a vagyonszerzés, a szeren­cse lázas hajszolása az ami útra készteti a sajtényiekeí, hanem csak a pénzszerzés. Nem épit légvárakat, de nem is jön haza végzetes csalódással, koldussá sújtva a nyomor által. Speciel a sajtényieket nem is a sokat emle­getett nyomor kergeti ki a tengerentúlra, ha­nem a munka gazdaságosabb beosztása, és az örökölt tudnivágyás. Mert a .sajtényi' em­ber apja. sőt nagyapja is megjárta már ezt az utat és csodákat regéi a fiának az uj világ remek munkabeosztásáról. Ezért érdekes ez a kis falu. Az ő kiván­dorlásukban benne van az ország nagymé­retű kivándorlásának összes nüánsza. Közöt­tük is akad szerencsevadász, sőt elvétve uj b-azáí kereső is és igy minden kérdésre fele­lőt a kis Marosmenti falucska mozgalmas óh te. Járjuk be ezt a kis magyar Amerikát és nézzük meg. mint élnek ezek a magyar jenkik. (A közséj/.) Szegedről esak Nagylakig visz a. lassan dneögc, egycseppet sem amerikai stilii mo­torvonat. Nagylakról könnyű homokfutó szalad velünk a Marosmenti öreg fák alatt. A jó talajtól kövérre hizott fák mér pergetik sárgásra fakult nyári köntösüket és az őszi szél bizony kíméletlenül belesipol a felöltők alá. A kocsisom az már sajtényi ember, a jegy­ző küldte elém a nagylaki állomásra. Pan­tallót visel vastag talpú sárga cipővel. Áll­hatatosan rágja kurta pipájának kaucsuk ••zárát. Mikor már vagy jó negyedórát sza­ladt a könnyű kordé, odaszóltam neki: — Soká érünk még be a faluba ? — Right the way ,— volt a rövid válasz. — Hát maga angolul beszél ? — Nó persze, bejártam már Amerikát. Hát nsaga volt-e már Amerikában ? — kérdezte könnyedén, olyanformán, mint mikor az egyik szegedi ember megkérdezi a másiktól, hogy volt-e már Makón. Nem voltam én. — Feleltem neki és a makra pipás kocsis még csodálkozott is rajta. Nemsokára feltűnt az első liáz. Majd las­san még egy ház, de falunak hire-liamva »e«i volt. — Ez még nem a falu 1 — fordultam újra s kocsishoz. — Dehogynem. Csakhogy ez még a kül­sőség. Még az uton elmesélte, hogy a falu két rész­it nl áll: külsőségből és belsőségből. A külső­ség alföldi tanyarendszer szerint épült, de a belsőség az már rendes falu. Még kaszinó is van .Korcsma az igaz, hogy kevés van. de is­kola meg óvoda annál több. A nagy beszélgetés mellett gyorsan röpült •1 &z idő ós egyszerre esak a falu közepén áll­tnak meg. — Itt a községháza. — Jelentette a kocsi­som. — Gyerünk torább, meg akarom nézni az egész falut — indítottam újra útnak a kocsi­somat. — Ali right — mondta és a lovak közé csa­pott. A kis faluban minden második ház uj s veres téglával épült. Eltérően a magyar fa­lusi házaktól, uagy ablakokkal és kőkerítés­sel. Néhol füstölgő magas kémény meredezett ki a kerítések mögül. A kocsisom ezt is meg­magyarázta, hogy miért van. Egyik tégla­gyár, a másik szeszfőzde, a harmadik meg szappangyár volt. — Egész gyárváros ez a Sajtény — mond­tam csodálkozva a kocsisnak. . — Nó az már nem. De valamiből csak kell élni. Messze van ez még a gyártól — világo­si iott fel lekicsinylő hangon. Miután már megnéztem mindent, vissza­hajtattam a községhazára, hol a község se­gédjegyzője fogadott, kivel azután gyalog­szerrel indultam útnak felkeresni egy pár öreg amerikás! Az uton a segédjegyző elbeszélte, hogy Saj­nek 5000 lakosa van és bizony évenkint 100, sőt volt már rá eset, hogy 200 útlevelet is kel­lett kiadni. — Nézze! — mutatott a segédjegyző két öreg emberre, akik felém tartottak — azok már kétszer is voltak Amerikában. Angol szó ütötte meg a fülemet: — Did Your brother at law arrived from Amerika ? — kérdezte egyik a másiktól. Csatlakoztunk az öreg amerikásokhoz, akik szívesen elmesélték az amerikai utjokat és a kivándorlás okairól is adtak felvilágosítást. (Az öreg amerikások.) Az öreg amerikások udvariasan meghívtak egy kis lunch-ra. Elfogadtuk a meghívást és elmentünk Török András uram házába. Itt aztán megeredt a szó a két öreg ajkáról. El­mondották, hogy ők még a nyomorúságos icióben mentek át Amerikába. —- Nekünk rossz vot, mert még nem volt adresszünk, mint a mostani fiatalságnak, — jegyezte meg Mészáros Károly a másik öreg amerikás. Majd az amerikai életet kezdték ecsetelni. Pittsburgba a vasgyárakat emle­gették. — Sokáig hordtuk ott a biganyt — szólt közbe a másik, aki csak nehezen tudta elvi­selni, hogy ő aem beszélhet a kedvenc témá­járól. Az. öreg amerikai előadása szerint, Ameri­kában nagyon szeretik a „Hunky"-kat. Bi­gany bordásért napi két, sőt két és fél dol­lárt is kapnak. Ez hetenkint tizennégy dol­lár. Élelem meg kvártély a „boarding-Hau­se"-okba, vagy mint ők mondták, a burdos házakba belekerül négy dollárba. — Tiz dollár tisztán marad, — szólt közbe az? amelyik hallgatásra volt kényszerítve. —Aztán jó-e az a kompánia koszt 1 — kér­dezte a segédjegyző. — Meg lehet enni, és ez a fő, és azután ol­csó, kell ennél több 1 Ezután a másik öreg vette át a szót és bő­ven magyarázta, hogy a fiatalok már járt nton haladnak ölt, az öregek adnak utasítá­sokat a fiataloknak és az utasítás mellé ad­resszt, ami a legfontosabb az ilyen kivándor­lásnál A fiatal már nemcsak Pittsbnrgba, ha­nem Gary-ba, So-Bend-be, sőt V/est Virginiá­ba is ellátogatnak. Rendszerint a szénbá­nyákban kapnak munkát. —' A fiatalok már csak a mi példánkat köve­tik. azzal az utasítással bocsájtjuk őket út­nak, hogy a pénzre vigyázzank és, ha pár ezer koronájuk van már ,azonnal jöjjenek haza. Haza is jönnek. Alig marad kint egy­néhány. Idehaza azután földet vesznek és gazdálkodni kezdenek. Annyi bizonyos, liogy jobb gazdák lesznek, mint voltak, — magya­rázta nagy hévvel az öreg a kivándorlás mo­mentumait. Köaben behozták a luneh-ot. Hideg kust tá­lalt a gazdasszony. Jóizi falatozóé ntá* móg beszélgettünk egy rövid ideig, majd a házi gazda odafordul az öreg barátjához: — What time is it ? Ez körülbelül annyit jelentett, hogy már épen elég volt. a látogatásból, mert time- is mooey. Útnak is indultunk a község háza felé. (Át a tengeren.) A községházán megnéztem a kimutatást a ki­vándorlókról. Rövid idő alatt harminckilenc útlevelet adtak ki. Sőt aznap is négy útlevé­lért érkezett be a kérvény. A sajtényiek leg­újabban családjaikat is magukkal viszik, mert a gyerekek is keresnek. Rendszerint Fivemén keresztül mennek a nagy utra. A tengeren való utazást már nem tekintik va­lami nagy dolognak, hisz az öregek annyit meséltek róla, hogy szinte már átélték a ke­serves hánykolódás! A legújabb négy útlevél tulajdonosa Penn­silvániába tart, Rocky Mountains-ba men­nek az acéltelepekre, oda szól az a dresszük. A segédjegyző behívta a kisbirót, aki csak nemrégen jött vissza Amerikából és elbeszél­tette vele a tengeren való átkelést A kisbíró nem mesélt rémregényeket, ugy beszélt a bosszú útról, mintha csak egy kis kéj utazásról lett volna szó. — A hajón csak a koszt nem tetszett, meg* a sok orvosi vizsgálat. Máskülönben kényel­mes volt az utazás. — Sokan utaztak akkor ? — kérdeztem a fiatal legénytől. —« Húszan voltunk sajtényiek, — folytatta. —- Mikor kiértünk, már vártak is bennünket. Egy burdingos házba mentünk kosztra. Hú­szan mentünk ki, de csak nyolcan jöttünk vissza, a töbi ott maradat, mert keveselték a pénzt. Megkérdeztem még tőle, hogy a pénzzel mit csinált, erre azt válaszolta, hogy taka­rókba tette, mert. hivatalt kapott. Kisbíró lett. A többi, aki nem kapott hivatalt, for­gatja a pénzét és, ha jól sikerül, hát szerez is hozzá. Nagyon jó üzletemberek az Ameriká­ból hazatért sajtényiek. — Egy ilyen Amerikából visszatért ma­gyar jenki háza tájat szeretném megnézni, — mondtam a segéd jegyzőnek, aki hajlandó is volt elkísérni egyikhez másikhoz. — Legjobb lesz, lia a Hajnal Mártonhoz* vagy a Cékus Pistához megyünk — indít­ványozta. Megindultmik; a kisbíró is jött velünk. (.4 magyar jenkik.) Már jó bennt voltunk a délutánban, mikor Czékus Pista házához értünk. Szép vörös tég­lákból épült ház volt, az udvaron pedig tég­lagyárt rendezett be az élelmes gazda. Épen a téglákat égették, mikor oda értülik. Czékus Pista nekivetkőzve fűtötte a nagy ke­mencét. — Látja, hogy dolgozik ? Pedig már van neki mit aprítani a tejbe — jegyezte meg a bőbeszédű kisbíró. A gazda meglátott bennünket letette a nagy, piszkos vasat és udvariasan köszöntött bennünket. Mikor megtudta, hogy miért jöt­tem, levetette a kék kötényét és körül veze­tett a portáján. Csodálkoztam a nagy renden és az iigyes beosztáson. A kis portán, még virágos kert­nek is jutott liely. — Ez csak a lányok kedvéért, van — men­tegette magát az élelmes ember. Elmondotta, bogy a téglát Nagylakra, sőt Makóra is szálltja. — Ott is van téglagyár, de az én tégláim sokkal keményebbek. Amerikában cement­gyárban dolgoztam. — Akkor érti a mesterségét — dicsértein meg. A dicséret ugy látszik, nagyon jó esett a magyar jenkinek, mert dicsekedve .beszélte? el, hogy a fiát is a cementgyárba küldte. — Ha megöregszem, legalább lesz, aki to­J vább vezeti a gyáramat.

Next

/
Thumbnails
Contents