Délmagyarország, 1911. szeptember (2. évfolyam, 200-224. szám)

1911-09-16 / 212. szám

DÉLMAGYAR0RS2ÁÖ Í0Ü szeptember 1b Séta az élelmiszer üzletekben­— Tisztaság meg koierás uilág. — (Saját tudósítónktól.) Mindennap olvas­hatjuk a lapokban, hogy terjed a kolera, hogy itt vagy ott, ez vagy az a járványos nyavalya ütötte föl a fejét. A nyugalmas új­ságolvasó eleinte rémüldözik, azután meg­szokja és el sem olvassa a róla szóló tudósítá­sokat. Olybá veszi, mint a divatot, mely ter­mészetszerűleg minden idényben megjelenik, vagy mint az évszakokat, melyek a természet kötelező rendjét követve, váltják föl egy­mást. Az csak természetes, bogy a nyár után jön az ősz, ősz után a tél. Ép ily termé­szetes kezd lenni, hogy a nyakszirtmereve­dés után jön a hastífusz, ezután a himlő, amit ismét a vérhas követ, bogy azután he­lyet adjon a fekete halálnak. Hogy semmi baj ne legyen, bogy semmi­féle ragályos nyavalya ne grasszáljon, az nem is képzelhető. És épen ez mutatja az em­berek tunyaságát, mégsem védekeznek ellene komolyan. Pedig a kolera ellen való védeke­zés nem is kerül nagy áldozatokba. Egy kis tisztaság, melyet nemcsak magunktól* de másoktól is megkövetelhetünk. Vegyünk egy esetet: szeretett felebarátunk betéved egy fűszerszámo.s boltba, vagy egy hentes-boltba és vesz husz krajcárért sonkát. A hentes veszi a sonkát meg a kést. leszele­tel: amennyit gondol, hogy elég; — ördögöt stég — megragadja zsíros markaival, bele­vágja a mérlegbe, aztán begyömöszöli papi­rosba és szépen a kezedbe adja. A szeretet 1 felebarátunk meg fizet,, még pedig, mert tör­ténetesen nincs apró pénze, hát nagy pénzzel fizet, a miből a termetes mester szépen vissza­számol rézkra.j'cárokat, nikkeleket, koroná­kat, jól megforgatván a zsiros kezeivel. Ezt azután a felebarátunk számolja meg, hogy pem tévedett-e mester, aztán- zsebrevágja s mint aki jól végezte a dolgát, odébb áll. Ez az egész müvelet csak rövid egy percig tartott és ha meggondoljuk, mennyi bacil­lust lehetett tovább adni! Már az, hogy puszta, kézzel, ugyanazzal a kézzel, amellyel napjában százszor krajcárokat, hatosokat fogdos, nemcsak degugtáló, hanem Öacillus­t erjesztő- is. Hány kézben fordul meg egy rézkrajcár, amig a hentes mester kezébe ke­rül! Hány beteg, ragályos kórban szenvedő ember kezében fordulhatott meg? És erre nem gondol senki, főleg nem gondol a vevő, aki nyugodtan tűri, hogy a hentes és egyéb mester a mancsaival fogdossa össze azt a sonkát, amit ő jóizüem akar elfogyasztani. Próbára tettük, hogy leliet-e a hentes­mestereket tisztességes kiszolgálásra szok­tatni. Bementünk egyhez, rendeltünk sonkát és mikop a- kezeivel akarta fogni, megmond­tuk,. liogy Ipgyen szives erre a célra villát használni. Megpróbálta, de nem sikerült neki és végül is kijelentette, hogy ha tetszik a ke­zéből, akkor jó, ha nem, hát alásszolgéja-, Aláz'szolgája! És igy jártunk másik tiz hen­tes-, fűszer- és csemege-üzletben. Végre is egy fényes csemege-üzletbe men­tünk, ahol, minden fölszólitás nélkül, maguk­tól is tudták, hogy hogyan kell a hnsárut szelni, hogyan lehet a cikket összefogdosás nélkül is a vevőnek átadni. Ebből az lenne a szomorú, tanulság, hogy csak elsőrendű üz­letben vásároljunk, de viszont nem mindén pmber vásárolhat a drága és különben is o,sekély számban levő jobb üzletekben. Hatóságilag kellene ezt a kérdést rendezni. Rendőrileg kellene ügyelni arra, liogy az clehnieikkek árusítása a közegészségügy ár­talmára ne történhessék. S ezenfelül a nagy­közönségnek legyen rá gondja, bogy ne fo­gadjon el mindent, egészségtelen kiszolgálás­sal, — mikor pénzéért jó kiszolgálásra is tarthat igényt, , SZÍNHÁZ, MŰVÉSZET Színházi műsor. Szeptember 16, szombat Babuska, operett. (ElSször.) „ 17, vasárnap d. u.: A testőr, vígjáték. „ 17, vasárnap este: Babuska, operett. (Má­sodszor.) A magyar operett. (Saját tudósítónktól.) A magyar operette? Azt hiszem, először is különbséget kell ten­nünk a /magyar ember által irt operett és a magyar zenei stílus szabályait respektáló operett között. A magyar ember operettje egyéb operet­tektől, ha egyebekben jó, csak abban külön­bözik, hogy árucikknek mindenesetre rosz­szabb. Magyar ember operettjét ugyanis nem lehet megvédeni Amerikban, a legfon­tosabb operett-piacon. Nincs szerződésünk Amerikával. Hogy miért nincs, azt csak a politikusok és diplomaták tudják, sajnos azonban, mi — bánjuk. A magyar zenéjii operett? Épen ina hat esztendeje adták, 150-szer a János-vitézt. (Nem az én érdemem, hát hivatkozhatom reá.) Egy évvel később Huszka magyaros Gül Bal)á-ja aratott igen nagy sikert. Teliát a agyar operett kellett. Talán ma is kellene, ha tudnánk jó dolgokat irni. Miért nem tu­dunk? Azt hiszem, egyenlő mértékben hibá­sak a komponisták és librettisták anélkül, hogy valójában hibásak volnának. A komponista helyzete is nehéz. Nyolc­tizenhat ütemekbe, a .magyar nyelv termé­szete által ugyancsak megszabott ritmikával éveken és éveken át mindig ujat mondani, igen bajos dolog. Azt hiszem, a legterméke­nyebb, eszmékben leggazdagabb irót is ki­meri ti. Minden nemzeties zenéjii operett-vi­rágzás rövid életii. Gondoljunk csak a „made in England" kinai és japán operettre. A faji zenék által követett ritmikus egyhangúság •mintegy önmagának szab határt és a nem­zeti zenéjii operettek virágzását időszakossá és korlátolt élettartamúvá teszi. Némely nö­vény ritkán virágzik és akkor sem sokáig. Ez különben csak az úgynevezett „nemes" fajoknál fordul elő. Ilyen nemesebb species a magyar zenéjü operett is. Ritkábban fa­kaszt bimbókat, de akkor annál tetszetőseb­beket. Hasonlóan nehéz helyzetük van a nemze­ties operettek könyv Íróinak, tehát ugyan­azon mentségekre tarthatnak igényt. Ez a magyarázata a magyar operett úgy­nevezett pangásának, amelyet én inkább va­gyok hajlandó lappangásnak, energia gyűj­tésnek vagy várakozásnak nevezni. • Kacsóh Pongrác. * Rákosi Szidi betegsége. Budapesti jelentés szerint Rákosi Szidi, a budapesti Nemzeti Színház kiváló művésznője influen­zában súlyosan megbetegedett. * Levél a azhiliaxrói. A szerkesztőség le­velet kapott, melyet minden kommentár nél­kül itt közlünk : A Délmagyarország tekintetes Szerkesztőségé­nek. Lapjuk csütörtöki számában örömmel ol­vastam azt azt az igazságot, hogy a Cigány­szerelem tavalyi előadása mennyivel jobb volt, mint az idei. De er.gedje meg Szerkesztő ur, bogy csodálkozásomnak adjak kifejezést afölött, hogy ezt az összehasonlítást nem tette már meg a Kis cukros előadása után. Nem akarok /részletesen foglalkozni az egyes szereplőkkel, •de megkívánom jegyezni — és pedig szives •engedelmével nyilvánosság előtt, — hogy amint •operett ensemb'éböl nagyon hiányzik Felliő .Rózsi, ugy a drámai szinészek között nagyon nélkülözzük Fodor Ellát, aki a fővárosban pá­ratlan ós osztatlan sikert aratott. Még csak arra kérem a Szerkesztő urat, hogy a nevemet ne irja ki, mert városi hivatalnok vagyok. (Aláírás.) * A miskolci színház a városé. Miskolcról jelentik, hogy a ^legközelebbi napokban aláír­ják a szerződést, mely szerint a színházi rész­vénytársaság átadja a színházat a városnak.\ Az elátkozott család. — Apa és fiai a vádlottak padján. — (Saját tudósítónktól.) A szegedi törvény­szék tárgyalótermében egy családi tragédia szomorú jelenete játszódott le pénteken dél­előtt. Két degenerált külsejű fiatalember ült a vádlottak padján, akik mögött lehorgasztott fejjel húzódott meg egy ősz hajú, töpörödött aggastyán, a vádlottak atyja. Jungbert Mihálynak hívják a bánatos arcú öreg embert, Lászlónak az idősebb, Bélának a fiatalabb fiut. Ugyanegy városban solia semi volt maradásuk, vidékről-vidék re vándorol­tak. A fiuk rossz társaságba keveredtek, le­züllöttek. Nyomorban éltek, az atyjuk ügy­védi irnok volt, kis fizetéséből nem tudta el­tartani a családját. Szélhámosságra vete­medtek a fiuk, mindenkit becsaptak, akiket tudtak. Amig rajtuk nem ütöttek, elég jó! jö­vedelmezett az iizlet. A nagyobb fiu időköz­ben meg is nőstilt. Ls tovább dolgozott a megkezdett uton. Végre leleplezték, az öcs­csével együtt, sőt az ősz atyját is a bíróság elé állították. Néhány évvel ezelőtt Hódmezővásárhelyen telepedtek le Jungberték. Jungbert László ügynöke volt egy losonci gépgyárnak, a ke­resetéből tisztességesen megélhetett. A bűnö­zési bajiam azonban már befészkelődött a vé­rébe. Az öccsével együtt, aki abban az idő­ben még csak tizenöt éves volt, csalásokat,, apróbb szélhámosságokat követett el. A tur­pisságuk kiderült és a szegedi törvényszék Jungbert Lászlót egy évi börtönre és az öcs­csét két évi javitó-intézetre ítélte. Ez még ai mult év elején történt. Az atyjuk is vád alá volt helyezve, de bizonyíték liijján fölmen­tették. * A nagyobbik fiu időközben kiszabadult, a feleségétől különváltan élt. Ujből Hódmező­vásárhelyét választotta lakhelyéül, mint a losonci gépgyár ügynöke. Részletfizetésre adott el gépeket, igy Kis Sándor hódmező­vásárhelyi gazdának is adott el vetőgépet. A gazdálkodó pontosan fizette a részleteket, az utolsó részletet azonban Jungbert László elsikkasztotta és Kis Sándor hamisított alá­írásával váltót küldött a gépgyárnak. A turpisság kiderült és a javíthatatlan szélhá­mos újból a szegedi törvényszék elé került. Ebben az ügyben vádolva volt még az öccse is, azonkívül Gilicze János hódmező­vásárhelyi kereskedő-segéd. Jungbert Béla,, még mielőtt a javítóintézetbe internálták volna, követte el a bünrészességet. A pénteki tárgyaláson Jungbert Béla a kassai javitó-intézet egyenruhájában jelent meg, a bátyját és az atyját pedig a temes­vári törvényszék fogházából két börtönőr kisérte a szegedi tárgyalásra. Az apa és a fiu temesmegyei pénzhamisítókkal szövet­keztek, de a csendőrség rajtuk ütött és át­adta őket a temesvári ügyészségnek. Már bárom hete vizsgálati fogságban vannak. Jungbert Mihály azt mondja, bogy raitseni tudott a fia szélhámosságáról, úgyszólván kelepcébe csalta. A tárgyaláson Jungbert László sikkasztás és magánokirathamisitás vétségével, Jung­bert Béla és Gilicze János bűnrészességgel voltak vádolva. Jungbert Mihály, az atya, •mint a fiatalkorú, a kisebbik fia gyámja je­lent meg ezen a tárgyaláson. Jungbert László előtt fölolvasták a vádat. Mint gépügynök, Kis Sándor hódmezővásár­helyi gazdálkodónak négyszázötven korona értékű vetőgépet adott el részletfizetésre. A gazdálkodó pontosan fizette a részleteket, de Jungbert Lászó elsikkasztotta az utolsó rész­letet. Kis Sándort fölszólította a gépgyár, hogy fizetési kötelezettségének tegyen eleget. A gazdálkodó kérdőre vonta Jungbert Lász­lót, liogy mit jelent a gyár fölszólítása, hí-

Next

/
Thumbnails
Contents