Délmagyarország, 1911. szeptember (2. évfolyam, 200-224. szám)

1911-09-16 / 212. szám

2 DEL.MAGYARöRSZÁO 1911 szeptember 16 nak, az állami és magánhivatalnokoknak, a körorvosoknak stb. sérelmei vannak, azok érdemleges reformok keretében ke­rüljenek tárgyalás alá. Megakadályozza, hogy a kormány a nemzetiségi vidékeken nemzeti politikát folytasson. Hogy olyan törvényjavasla­tokkal álljon elő, melyeknek útját lehetne állani az idegen bankok birtokvásárlási po­litikájának. És megakadályozza, hogy kulturalkotá­sokkal és elsősorban modern közegészség­ügyi intézményekkel igyekezzünk a ma­gyar állam erejét fejleszteni: lakosait élet­képessé s munkára megedzettekké tenni. A miniszterelnök a királynál. Mint a Budapesti Tudósító illetékes helyről értesül, hogy Khuen-Héderváry Károly gróf minisz­terelnök végleges megállapodás szerint vasár nap Bécsbe utazik, hogy a királynál kihallga­táson jelenjen meg. A miniszterelnök audien­ciája hétfőn lesz. Lukács László pénzügy­miniszter ma Bécsbe érkezett, ahol Gautsch báró osztrák miniszterelnökkel tárgyalni fog, s vasárnap érkezik vissza. A képviselőház ölése. Tiz órától két óráiq; szakadatlan névszerinti szavazással emész­tette ma is az időt a Ház. Az ülésen Berzevi­czy Albert elnökölt. Bemutatta az elnök a Kúria átiratát arról, hogy a Benyovszky Sán­dor gróf mandátuma ellen megindított eljá­rást megszüntették. Máramaros vármegye fölirt az 1887. évi XLI. törvénycikk módosí­tása iránt. Vezsprém vármegye az obstruk­ció ellen, a szegedi alsótanyákon tartott nép­gyűlés a katonai javaslatok ellen. Arad vár­megye pedig a tizenhárom vértanúnak állí­tandó emlék dolgában. Ar, utolsó fölirat ki­vételével Preszly Elemér valamennyire néz­ve elleninditványt tett s igy mindenről név­szerinti szavazás lesz. Ezután a Szövetség-, a Molnár- és Medve-utcában és Balassagyar­maton tartott népgyűlések kérvényéről dön­töttek névszerinti szavazással s elvetették az ellenzék részéről beadott elleninditványokat. Az ülés két órakor végződött. György herceg Péter király ellen. Bel­grádból jelentik: A radikális pártok képviselői a mult vasárnap Nisben értekezletet tartottak, amelyen a volt trónörökös, György herceg is Az ur: Ezt nem érteim. Érdektelen asszony nincs is a világon. A hölgy: De van s én a legkiválóbb példá­nyok közé tartozom. Nem vagyok szép s nem is vagyok csúnya. A szépség mindig érdekes, a csúfság igen gyakran, de a közön­séges arc mindig érdektelen. Akár hiszi, akár nem, én egész napokon át sétálhatok az ut­cán, és senki se fordul meg utánam. A terme­temmel is mostohán bánt a természet. Nem vagyok kicsi. Igénytelen a figurám, érdekte­len. Talán ha kövérebb volnék, vagy sová­nyabb, ha nagyobb volnék, vagy kisebb, ak­kor észrevennének az emberek. De igy ér­dektelen vagyok mindenki számára. A ruhá­immal sincsen szerencsém. Netn vagyok elég gazdag, hogy elkápráztassam az embereket, nem vagyok olyan ízléstelen, hogy rikitó szí­nekkel és feltűnő formákkal keltsem fel a közfigyelmet. Az ur: Istenem, hiszen ezer tulajdonsága van, ami elbájoló és szeretetreméltó. Okos, kellemes, higgadt, ötletes, ízléses. Mind olyan kiválóság, ami megérdemli a hódolatot. A hölgy: Nem vagyok okos, mert akkor nem maradnék érdektelen; s ha okos is vol­nék, hogyan tudnák az emberek, mikor ér­dektelen vagyok. Az érdektelenségem pedig messziről leri rólam. Nem tudok hangosan beszélni, nem tudom a promenádot betölteni a kacagásommal. Ha egy történetet hallok. résztvett. Az értekezleten elhatározták, hogy Novakovics ama leleplezései miatt, melyekben Péter királyt Sándor ós Draga megölésében részesnek mondja, interpellációt intéznek a kormányhoz s egyértelműen követelni fogják, hogy a súlyosan kompromittált király mond­jon le. Az angol nagykövet bukása. Berlin­ből jelentik: Ismeretes az az affér, amely a Neu Freie Pressenek egy külpolitikai cikke miatt támadt. E cikk, mely támadás volt Németország ellen, állítólag Carlwrigth bécsi angol nagykövettől származott. Az angol kormány hosszú tanácskozás után megcáfoltatta ugyan ezt a hirt, de bizonyos, hogy a nagykövetnek része volt a cikk megjelenésében. E miatt Cartwright állása megrendült és bizonyos, hogy a marokkói konfliktus elintézése után fölmentik állá­sából Lelőtték Oroszország miniszterelnökét. — Forrong a cár birodalma. — (Saját tudósítónktól.) A zsarnokság, az emberietlenség óriási birodalma felé fordul újra a világ figyelme. Az évszázadok óta lappangó forradalom újra kitört most né­hány napra. Most Stolypin miniszterelnök volt a soros, most ő ellene követtek el gyil­kos merényletet. A kiewi színházban, előadás közben tették végleg ártalmatlanná a reak­ció cári főmegbizottját. Egy Bagrow nevii ember, ki a terrorista párthoz tartozik, re­volveréből többször rálőtt Stolypin miniszter­elnökre, kit haldokolva vittek el. A gyilkost letartóztatták. Stolypin a cári politika s a rendszeres ha­gyomány halottja. Ifjabb éveiben liberális volt. Mint miniszterelnök olyanná lett, ami­lyenek elődjei voltak. Tehát reakciós, min­den haladás kerékkötője, kegyetlen, ember­telen. És ö is — az ellene elkövetett gyil­kosságig fékentartotta a lenyűgözött orosz szellemet, ő is rendszeresen űzte Szibériába és halálba is az orosz birodalom nagyszerű lázadóit. S neki is megüzenték a halált. Amit még aznap elfelejtem, ha egy pletykát mon­danak el. nem adom tovább. Nem csinálok rosszat, amit titkolnom kellene és nem csiná­lok jót, amit hirdetni illenék. Ej, mondom ma­gának, abszolúte nem vagyok érdekes asz­szony. Az ur: De hisz igy unalom és gyötrelem az élete. A hölgy: Nem az. Persze maguknak, ele­gáns világfiaknak nem megy a fejükbe, hogy nyugodt, csendes, szenzáció nélküli boldog­ság és megelégedés is lehet a világon. Hogy az ember elélhet akár száz évig jól vagy rosz­szul, anélkül, hogy bármiféle regény szövőd­nék bele az életébe. Pedig olyan asszony, mint én. nem egy van, de millió. Mint ahogy sokkal több ember van olyan, aki sohase evett osztrigát és sohase ivott pezsgőt, mint olyan, aki mindig osztrigát eszik és pezsgőt iszik. Az ur: Mindent elhiszek önnek asszonyom, amit eddig mondott. Csak azt az egyet nem hiszem el, hogy ennek igy kell lennie, s ez igy van jól. Fölteszem, de el nem fogadom, hogy ön csakugyan érdektelen asszony, — hát le­gyen érdekes. Nincsenek szenvedélyei, — hát keressen magának. Nincsen udvarlója, — hát fogadjon el engem. Csak rajta áll. hogy akár huszonnégy óra alatt, de akár egy perc alatt is változtasson elvein, a szokásain, a viselke­désén, az életmódján. S mindjárt érdekes asszony lesz. mindenki várt, de amely mégis mindenkit megdöbbentett-. Egyes orosz városokból ki­tört lázadásról, fölujjongó forradalmi han­gokról érkezik hir. Hogy mint fojtják el a legújabb orosz ki­törést, — ki tudja? Valószínűleg most is ugy, ahogy az utóbbi évszázadokban. De az orosz birodalom nyomorúsága már végleg betélt, ezért beláthatatlan a legközelebbi perspek­tíva. Tudnunk kell, hogy amióta Oroszország belebocsátkozott a kelet-ázsiai háborúba s több, mint egy millió ember vérzett el a csatatereken, azóta súlyosabb áldozatokat követel az orosz néptől, mint a világ bár­mely más népétől. Oly súlyosakat, hogy csodaszámba vehető, ha eddig össze nem roskadt a terhek súlya alatt. Igaz, hogy el­utasithatatlan kényszer alatt, hogy cárizmus megmentse ingadozó trónját, úgynevezett alkotmányt adtak a népnek. De ez az alkot­mány minden volt, csak nem az igazi, a szó igazi értelmében vett alkotmány. Csak lát­szat alkotány ez, mely mögé a cári hatalom meghúzódik és autokratikusabb, mint valaha. S ennek a szörnyű rendszernek, a vérre épített hatalomnak a feritartója és lelke a mindenre kész és mindenre képes Stolypin volt. Csoda-e, ha az elkeseredés oly mérték­ben gyiilt össze, hogy végre valahol és vala­hogyan ekszplodálnia kellett? Hogy épen a szinházban. a legnagyobb nyilvánosság előtt történt ez az ekszplozió, az tisztán a véletlen dolga. Jellemző, hogy Stolypint a cári udvarban nem tartották elég vérengzőnek. Nagyon is „enyhe" volt még az ő kormányzása. Épen ezért már el is ejtették. Az utóbbi napokban jött hir arról, hogy lemondását a cár elfo­gadta. De a lemondás annyi véres emlék epi­lógusaként nem következhetett be: — vérbe fojtották ezt az orosz miniszterelnöki életet, igazi orosz szokás szerint, hogy pillanatra megvilágítsák a világ népei előtt, Orosz­ország életét, belső harcát, gyilkosságon kezdődő és emberölésen végződő rendszerét. Stolypin a cári politika s a rendszeres ha­A hölgy: Nem. Nem is tudnám megtenni, de nem is akarnám. Lássa, van például egy hosszú, unalmas, szürke rossz regény a vilá­gon. (Több is van, nemcsak egy.) S mondja csak, ha erről a rossz könyvről letépem a szürke borítékot, letörlöm az unalmas cimet, s adok neki uj kötést, uj cimet, uj formát, jó könyv lesz-e ezzel a rossz könyvből ? De­hogy. A könyv ugyanaz marad. Hiába kezde­nék én most már itnáskép élni. máskép beren­dezkedni, máskép viselkedni. Nem használna semmit. En már mindenképen érdektelen asz­szony maradok. Az ur: En rászánnám az életemet, hogy önt valamivel érdekesebbé tegyem — és bol­dogabbá. A hölgy: Hiábavaló. Nem lehet. Amit a egyszer a természet elhibázott, azt nem ja­vítja ki a jóakarat. És nem is volna helyes. Ilyen asszonyoknak is kell lenni, mint én va­gyok. Követendő példa nagyon keveseknek és elijesztő példa nagyon sokaknak. Hanem adok önnek egy jó tanácsot. Lássa, maga csak két-három napja van itt a fürdőn, s meg­sajnált engem, mert mindig egyedül lát. ön nem érdeklődésből akar velem foglalkozni, hanem részvétből. Udvaroljon hát másnak, a kit nem sajnál. Itt van például a szép méltó­ságos asszony. Szép/formás, előkelő: olyan karcsú, hogy mindenkinek kalapot kell emel­nie a magyar fűző-ipar eiött. Ö méltósága

Next

/
Thumbnails
Contents