Délmagyarország, 1911. augusztus (2. évfolyam, 173-199. szám)

1911-08-29 / 197. szám

DÉLMAdYAfcöft§2Aö löli augusztus 29 Akit még ez az eljárás seríi győz. meg Jus­thék és társaik rosszhiszeműségéről* vala­mint arról, hogy egész politikájuk nem egyéb, "mint üzleti éfdekii kalandhajhászat. az igazán megérdemli azt a magyar epftetónt, hogyi tökkelütött. Kossuth az ellenzék ellen. (Saját tudósítónktól.) A hazaffyaknak ku­darcokban gazdag fuces-lisztája egy fejezet­tel gazdagabb ismét. Az incidens-politika me­ginf estitőrtököt mondott és a kurucok szé­gyenkezve dugják vissza suttyómba, hüve­lyükbe véres kardjaikat, amelyekkel még teg­nap is eszeveszettül kapálództak, hogy beve­gyék a Don Quijotte szélmalmát. Justfték tudják ugyanis azt a múltból, liogy nagy harcok idején eddig minden ipcidens kormányt buktatott vagy legalább kormány­rázkódtatásökat eredrrlényezett. Incidensek­kel próbálkoztak hát ők is. Megfeledkeztek azonban arról, hogy a régi ellenzék mögött­mindig állott egy bizonyos lelkes, sőt fanati­kus közvélemény. De ezt a közvéleményt le­rombolta a koalíció kiábrándulása, az a rette­netes undor, amelv népszerűségüket, hitelüket teljésen diszkreditálta. A véderővita kezdetén az Antal Qéza köz­beszóiasába kapaszkodtak, ebből akartak in­cidenst csiholni. Azt abajgatták, hogy nem lesz addig rend, amig elégételt nera kapnak és amikor nem kaptak elégtételt, egy. pár nap mulvá szégvenkezve hallgattak el. Most „A Nap" ügyébe fogódzkodtak. Ad: dig nem lesi itt tár?válás, amig vissza nem adják -Á Nap kolportázs-engedélyét,! Lili har­sogta a bősz Justh és üvöltötte a kis, harcias csapat. i\l(ig tegnap is fenekedtek.es megl.Cr petésszerüieg Lovászy Márton indítványt je­gyezett be a sajtószabadság tételes védel­mére. Nagy titokban megúllunodtak, hogyha ezt a nesze semmi fogd meg jól-inditványl szerdán már méginde 'ráhatja Lovászy, akkor felhagynak a Nap-akciójukkal, végét szakít­ják a zárt üléseknek és elfelejtik az egész Nap-ügyet mindörökre. Az elnökség ebbe bele is ment és igy a zárt üléseknek, a sajtóakciónak, A Nap-védelem­nek vége. Ez a helyes. Az ellenzék belátta, hogy a közvélemény nem áll a háta mögött, hogy e zártülésezéssel célt nem érpek £s e, kompro­misszummal talált kivezető íitát éhbőj á ká­tyúból. Eme elhatározásukra kétségtelenül befo­lyással volt az a vezércikk is, amelyet. Kos­suth Ferenc irt az Egyetértésbe. Ebben Kos­suth nyil'tan elismeri, hogy Heaerváry sze­rencsés ember, mert az ellenzék incidens­taktikázásával állandóan eltereli a figyelmet á véderőjáváslatokról. Mennél jobban terelődik el pedig a közfi­gyelem — irja Kossuth — annál nehezebben képződik az az áramlat, amely nélkül egy ilyen erővel támogatott javaslatot megbuk­tatni lehetne! Mert mégsem helyes és komoly dolog ez a komédiázás, amit az ellenzék most A Nap ügyében folytat, — villán ki az észrevétel a Kossuth minden sorából. Elnivötlanitja, ella­positja a vitát és nemhogy közvéleményt csi­nálna mellettük, de közhangulatot kelt el­lenük. És Kossuth Ferenc újra az ellenzék ellen támadt! Tehát rövid időn belül már másod­szor. A napokban az általános választói re­formot sajnálta le, nyíltan ellene fordult, most pedig Kossuth a leghatározottabban kijelen­tette, hogy a folytonos névszerinti szavazá­sok taktikáját nem helyesli, hanem azt akar­ja, hogy minden nap, lehetőleg egy ellenzéki szónokot állítsanak a véjderőjavaslatok el­len. Kossuth Ferenc tehát nem akar mást, mint az ellenzék mai harcmodorát lerontani, azt teljesen uj mederbe terelni. És Kossuth Ferenc szava döntőleg hatott az ellenzékre. A Ház mai ülésén az ellenzék tizenkét névszerinti szavazást visszavont, ugy, hogy már szerdán megindulhat a ren­des szónoklatok sorozata. Az ellenzék tehát teljesen leverve kap uj módszer után. A legjellemzőbb, hogy Kossuth Ferenc szintén hozzájárult az ellenzék meg­szégyenítéséhez. Ischli levél. Ischl, 1911. aug. 23. Már elhangzottak a diadalmas ágyndörgések, amelyek szakadatlanul bömböltek mástól napon keresztül. Már nem csillog a kétfejű sas ós a korona a hegyek ormán és elsötétültök a szí­nes diadalmi tüzek, amelyek exotikusan lob­lantak föl az. est sötétjében a beláthatatlan nagyra nőtt, izmosodott sziklák ormán. A zene­karoknak, a „hocli" „hoch" kiáltásoknak a vissz­hangjai is elaludtak. Ischl ma már megint a régi és az esplanádon a törzsökös ischli publi­kum sétál, nem az idegenok, akik ezrével to­longtak itt a királyünnepek alatt. Ur és paraszt szorongott egymá^ mellett, akik mind megáll­tak és mosolyogva néztek a népszerű Salvátor {öhercc-g után, aki a sokadalomba vegyült hat gyermekével és együtt gyönyörködött a nép. pel a tűzijátékokban. Öt perc alatt tudta az egész Esplanade, hogy itt „az egyetlen" fő­herceg, a kedvenc. Egyik ember újságolta a másiknak, idegenek kérdezték meg egymástól, látta-e a hat gyereket? Hogy milyen kedvesen köszöngetnek! . . . Hogy mulatnak . . . „Entzü­ckend!" — tették hozzá... Itt Ischlben egy akkora hercegecske, mint az öklöm, nagyobb szenzáció egy országfoglalásnál . . . És a jó, öreg király. A szelid jarcu, ősz felség Ő hat órakor reggel, az ágyudörgések zaja elő elmenekült a Treutlbach-utra és nyugodtan sé­tált ezen a napon is addig a villáig, amely ha­talmas fenyők közzé bújva lobogó díszben várta .. . Végig az uton, a kis fahídon tölgylevél koszo­rúk, a lába alatt virágszirmok, rózsalevelek ... Igy ment végig a nyolcvanegy éves király gyalog az ösvényen, amelyet minden istenáldotta nap arr és őrséggel; a szanitáriusoknak kijáró védelmet akarja a városi tanáés által kieszközöltetni a kormányzótól, de a gyűlés részvéttelen a fiatal diákok ós diáklányok csapatával szemben. Résztvesz a kormányzó elé járuló küldöttség­ben és a sok meghunyászkodó tanácsbeli közt az egyetlen, aki ellenvetést merészel. És mig lompos, öreg teste fárad és tülekszik, mindig <t gondol, hogy nem élvezheti a napfényt sokkalta inkáhlT 'fogna most egy játszma billiárdhöz..De pirulva űzi el ezt az elő-elő­tolakodó gondolatát. Vele szemben trvostársa, Sarnitzky áll. Gyö­nyörű* 'éte te virágjában levő emberpéldány. A társaSághah fölényesén beszél a forradalom veszélyeiről és a többiekkel szemben való kivá­lóságának llite éltéti. Mig mások nem leplezik' félehniiket, ő lelkesen hirdeti, hogy a harc ter­mészetszerűén áldozatokat követel. Meghalni nem f&jtfalmas, mért a halál mindig hirtelen jön. És lígyi's még kell halnunk! Amint azon­ban magára marad, érzi, hogy nem volt őszintéi Világéletéhen mindig nagy sikerekről álmodott és erős hite volt, hogyha elkövetke­zik a fórrá dalom, néki az élén kell állnia. Most azonban, küszöbén az eseményeknek, gyáva­ság gyotri és fél. Mágamegvetés mardossa és érzi, miilt roppan össze képzeletéhen a dicsősé­ges alak, amelynek magát látta. Már tudja: el fog lüenekiilni a várositól és gyötrelmeire uszoniH ölelésben keres enyhülést. Ezeknek az embereknek megadatott a tudás és képesség ahhoz, hogy minden esztelenséget és aljasá^öf kiirtsanak a világból, de aljas gyávaságból' egy asszony kedvéért... egy éj­szaka árán' odaadják magukat a gonosznak, — gondolja Láwrehkó, ki' minden tőle telhetőt megtett, lékújtótÜan érzi a lefolyt szomorú na­pok gyászosságát, a harc céltalanságát. Valami megfoghatatlan, mélységes bánat, az embernek és különösen önmagának a nagyszerű termé­szetben való téves elhelyeződése fölötti kese­rűség lepi meg. Még egyszer felkeresi szokott billiárd-asztalát, egy utolsó játszmát játszik rendes játékpárjával. Megnyeri s aztán kibotor­kál a sötét udvarba. Elhagyatottsága, üldözte­tésének tudata, -bágyadtsága és lankadtságá­nak érzése szinté öntíidaiflan kezébe nyomja a gyilkos fegyvert... Emberi értékben, lelki szépségekben Lawren­kohoz igen közelálló alak Sliwin, a félszeg, rut, sorvadásos diák. ö, akinek oly kevés örömet adott meg az élet, szintén gyáva, de beleveti magút a harcba, melynek hevében annyira nő félelme, hogy már csak a halál mentheti meg a haláltól. „Elszántan támad a kegyetlen­kedő kozákoknak és mikor elfogják, forradalmi eszméiben megtisztulva fogadja a halálos íté­letet, és nyugalommal áll a fegyvercsövek vo­nala elé. A világirodalomban alig lelhető párja azoknak a magasan művészi és valóban mély megindító részleteknek, melyekben Sliwint ve­zeti tragédiájához Arzyhasew. A regény hősének az alcímben Kontsajewet, a diákot nevezi iiieg az író. Átint az a „Szanin" után már nem meglepetés számunkra, a hős e regényben is a légkönnyebben jut ki a bajból és egyedül ö az, aki boldogul. Kpntsajew azon­ban sokkal sziiupalikusabb, kedyesebb Szanál­nál és mig ez hiábavalónak tartja a harcot, ő fiatalsága m'inden iide lelkesedésével forradal­már. Kém' retteg a haláltól és a „nagy célt" milliószor fölötteállónak látja a maga parányi létével szemben. De csak fiatalos szertelenség­b'en beszél igy, mert ínég nem tudja felérni, mily pótolhatatlan kincs az élete, mondja Tjftwreijko. Kontsajew hősiesen végigkiizdi az utcái harcokat, latja minden fertelmességet, a fosztogató csőcseléket és az indulatos, részeg muhkáSökát, akik még az ily napon sem tud­nak különbek lenni. Gyilkosságot lát és meg­borzadt, de a harc tüzében ő lesz a legbátrabb. Mellőle sorban hullanak el a barátai és ő még városon keresztül a pályaudvarhoz rohan és felkúszik az éppen induló mozdonyra. A váro­son kivül katonák sortüze fogadja a vonatot s az őrült sebességgel zug el a magasban, hon­nét bármely pillanatban alázuhanhat. Kontsa­jewet horzsolja a golyó és elkábul. A vonat a nyaralótelepre érkezik, hová Sinotska apjával, — aki dühösen szidja a felforgatókat, — mene­kült és az öngyilkosság gondolatáig fokozódó félésében és az önvád miatt, liogy kegyetlenül magára hagyta szerelmesét a veszélyek fészké­ben, nincs nyugodása. Kontbajew elbódpltan kóborol a házak között, mikor egy palánk mögül halk sikolyt ball. Fiatalos, szűzi szemér­mük eddig elfogódottá tette őket, most erőt és szilárd öntudatot nyerve a szenvedésekben, ki­ront belőlük az érzés. Elfelejtik á forradalom vereségét, a lefolyt harc bus emlékeit és gyöt­relmeit és mohó szomjúsággal vetik magukat a jelen szerelmes boldogságába, kéjes mámo­rába. A forradalmárok alakjai közül még igen fi­gyelemreméltó a hadihajó tisztjének alakja és a rejtélyes „szinészképü, köpenyes ember". Az első a forradalom sikerét remélve siettetni, fel­lázította a hajó legénységét és megnyugvással, mint aki hivatást teljesített, megy a halálba. Az uóbbi, — nyilvánvalóan Capon atya, — ur a tömeg felett és hidegvérrel viszi a harcba, mert meggyőződése, hogy csak ez nevei a sza­badságra. Nagyon érdekesen és művészien megrajzolt alakok még: a diplomatikus, álnok kormányzó, a tanács szófecsérlő, tehetetlen tag­jai, élükön a nagynevű tudóssal, aki a kor­mányzóval szemközt remeg, mint egy csinyjei miatt szepegő gyerek, végül néhány munkás­nak alakja. örülji Éajew, ; ^envedé A le 4 regéi kében »ük CSi é* bár "redő 5tat-hal tan áh p'nyom talő bol wibb -ölbe. tarrada tantra V/.tább tani an Ntetben "tagkf '"inde ét la Viskfi

Next

/
Thumbnails
Contents