Délmagyarország, 1911. augusztus (2. évfolyam, 173-199. szám)
1911-08-25 / 193. szám
gusztus 25 nek az ujabb ia igy is tömKŐzötíségének. Izációja 00,000 tihez a fűtés, még 30,000 koros közönsége a színházra, ellenszolgál lartalan és igazáldozatkészség a szinházlátoíbázi jegyáranieg, de nem , szinházjárás módú emberek ta nagy mérvlázlátogató inaiéi a szinház i szabad elt'eid egész lakosbői belterületi : ma összesen melyből 80,000 müveit publii színházat és igtalan. Voltak c és csak Makó rátolt helyárak , de mindenki edvezményt és v Makó igazgam bátran állitjelentékenyen y ujabb befekójának az emetőkebefektetés, ég érdeklődésót Kár lenne azt ga jegyárakkal irkalatos és léittság javaslat" inássy igazgató iadásokkal már ízolt. Miért neo' il, miért nem y tudja a szintanács beleegym 'e hogy előzőleg .várak épségben' a helyárak fok is útnak. Ha " lett volna arról vánja, akkor ta* g és ilyen föl tó ák volna oda " a város közöm nház más módo>' beszédét Balog*1 nház érdekébe'1 várak és bár " \ csak hárma11 helyénvaló-e, l'1' nagy horderej1' i ellene szavazok evő tagja azoj1' i\ lielyárak föl' A bizottság W ísokat MaroR ia fog enged1'1 ;y elégedjék m4 korát mostanáig a végeredménü , amelyet a fraf t. A tegnapi örülirták azok3 yekkel Catnl"' rlinbe. Jegyig Isó feltételeket ,] em hajlandó Aj ríni az engedik. íekelőtt azt fog1 tormánytól, hol' civánságait. W al viszi a íraflF amely a francl' 1911 augusztus 25 Í>ÉLM AGYARORSZÁG érdekszférát jelöli meg Marokkó,ban. Figyelemre rriéífó körülmény, hogy ennek a jegyzőkönyvnek megszövegezésébe az igazságügyminisztert is belevonták. A tárgyalásokat most újból megkezdik és a világ minden érdekélt államában izgalommal várják azok végét'. Az oljHÍriikció. Az ellenzék vitarendező bizottsága csütörtökön este ülést tartott. Elhatározták — ugyan mit is határozhattak volna mást? — hogy .folytatják a taktikázást. Egyebet úgysem tud az ellenzék. A király. Ischlbó'l jelentik : A király tegnap vadászaton volt. Közben zivatar támadt, de nem sikerült a felsógick védett helyre menni. A képviselőház üléss. — Macidig tart a komédia? -— (Saját tudó sít ónktól.) Tudvalevőleg az ellenzék taktikát változtatott, csöbörből vödörbe zuhant a parlamenttel együtt és még mindig ott van, ahol a Mádi. Most zárt ülésen taktikázik, amit ugy tessék érteni, ahogy muszáj. Azaz, liogy az ellenzék nem dolgozik és mást se hagy dolgozni, —- az ellenzék lesüllyeszti a parlament lerontott nívóját, — az ellenzék visszaél az ország türelmével és az állam föladataival. Egyszóval az ellenzék mindent csinál, csak azt nem, amit szabad volria. A vármegyék, a városok egymásután, sietve Ítélik el az obstrukciót, de az ellenzék utánozza a struccot, bedugja a homokba a fejét, nem fogadja be, ami rá kellemetlen. Meddig tart ez az erkölcstelen bornírt játék? Meddig komédiáznak? És a kormány, a munkapárt, az ország mikor gyomlálja ki az elterjedt ostobaságokat: a bevett parlamenti nyavalyákat?! A mai zár ülésen Hock János beszélt a sajtószabadságról. A közönség, jó izlésc küszöbölje ki a sajtó visszaéléseit, — ez volt beszédéhek a gerince. Majd pikáns .vallomást adott az aranyszájú. Kijelentette, hogy „hibáztunk (ő és pártja), mikor a szocialisták ellen fordultunk". Igy mondta Hock János. Az ülés végén különben Győrffy Gyula is A Nap ügyével foglalkozott, sürgős interpelláció formájában.. A mai ülésről ez a tudósítás szól: Az ülés féltizenegy órakor kezdődött. Elnök: Bcrzeviczy Albert. A mult ülés jegyzőkönyvének hitelesítése után elnök bemutatja az obstrukció ellen beérkezeti feliratokat. Lovászy Márton a feliratoknak mely bizottságokhoz való utasítására nézve tesz elleninditványokat. Husz képviselő névszerinti szavazást és ugyancsak busz képviselő a szavazás elhalasztását kéri. Elnök ezt elrendeli.- Egyúttal jelenti, liogy Gogh János engedői) t kór, hogy A Nap ügyéhen napirend előtt felszólalhasson. Az elnök a? engedélyt nem adta" meg. Kérdi, hogy a Ház ezj helybenhagyja-e.' Akik nem hagyják helyben, álljanak fel. (A kisebbség feláll.) a Podmaniczky Endre: Aufí ,.(Nagy zaj.) Elnök: Kérem a képviselőket, .hogy ide nem illő kifejezésektől tartózkodjanak. (Helyeslés.) Győrffy Gyula engedelmet kért és kapott árra. hogy A Nap ügyéhen sürgős interpellációt terjeszthessen elő. Az interpellációra fél kél órakor tér át a. Ház. Elnök jelenti, hogy húsznál'- több képviselő kárt ülést kért. Ennek folytán a zárt ülést elrendeli. Kiürítik a karzatokat és öt porc szünet után .megkezdődik a zárt illés. Kende Péter (munkapárti) kéri a Ház tanácskozóképességének megállapítását. Elnök 'elrendeli a jelenlévők megszámlálását. Hammcrsb'éfp, László jegyző jelenti, liogy harmincan várinál®' jelem Elnök megállapítja, hogy a Ház nem tanácskozáskéjies és ezért a zárt ülést negyed órára felfüggeszti. Elnök újra megnyitja a zárt ülést, Láng Mihály leéri a határozatképesség megül Iápitását. Elnök konstatálja, hogy hégyveníiároman vannak jelen. Néhány munkapárti, aki a teremben van, kivonul. Hock János: A sajtószabadság nem a képviselők, a nagyközönség érdekeltsége. Az emberiség azért a nagy elvért, liogy gondolata szabad és annak .közlése törvény által biztosittassék, századós harcokat folytatott. Az angol. törvény nem a gondolát szabadságai, nyomtatását --• leközlését. tekinti sajtószabadságnak. Nem a gondólát Szabadságáról, hanem a gondolat szabad terjesztéséről van szó, mert ez is célja — 'másokkal közölni, — ezt korlátozni a szabad gondolat gyilkosa. Terjesztés kijátszása a legnagyobb sérelem. — A kolportázs csak egy módja a terjesztésnek. Miniszterelnök eltereli a. figyelmet. A francia törvény a terjesztésnek nagyobb szabadságol biztosított, mlrif a sajtó, magának. Baross idejében a Magyar Hirlap a miniszter ellen támadást intézett a túlterhelés miatt a v asutaknál. Kitiltotta. 'Harc az ellenzék részétől. Mi is elismerjük, liogy a sajtó anyagi érdekből sokszor a legnagyobb túlzásokat követi el. Ezeket elítéljük, ezekkel nem azonosítjuk magunkat, de ezen visszaélések miatt nem adhatjuk fel a sajtó szabadságát. Fénynek árnya, rózsának tövisei, a napnak foltjai vannak, de azért a napot nem akarjuk leparancsolni. A megtorlás a közönség föladata. A közönség jóizlése küszöbölje ki a sajtó visszaéléseit, de nem a cenzorok. Sajnos, a sajtó terén nem állunk ott, ahol az 1848. XVIIL t.-c. alkotói álltak. .Elismerem, hogy hibáztunk ,mikor a szocialisták ellen fordultunk. Előbb el akarták nyomni, mert forradalomnak tekintették, de ma már be kell látni mindenkinek azt, amit ő kaposvári tanár korában hirdetett, liogy a szocializmus nem pusztán egy szakszervezet, hanem egy uj rend, amely cl akar helyezkedni mint uj erő. Szerencsétlennek tartotta Perezél intézkedéseit a szocialisták-eüeli és az események oda érlelték a dolgot, hogy Bánffyt, aki annak idején fotografáltatta a' szocialistákat, nemrég egy tribünön fotografálták le azokkal, akiket ő fotografáltatott. A beszéd után a zárt ülésben Csermák Ernő ismét a tanácskozásképesaég megállapítását kérte. Husz ember sem volt a teremben s az elnok egy félórára felfüggesztette az ülést. Igy telt el az idő főikettőig, amikor Győrffy Gyula nyilt ülésben sürgős interpellációval tette szóvá a Nap ügyét." Győrffy azzal kezdte, hogy a kormány maga is elismerte, liogy a csomagszállító vállalattal eri'öiesteien tartalmú szerződést kötött*. — Megkötötte a szerződést, de nem használta föl — kiáltották a jobboldalon. Győrffy ezután azt inoudta,Tiogy a kormány vaíoüanságo't állított, amikor arra hivatkozott, liogy sohse élt a szerződésben biztosított jogaival. — Rendre! Rendre!— ziulult föl a jobboldal. — Mire vonatkoztatta ezt a képviselő ur? — kérdezte az elnöklő Kabos 'Ferenc. — Akármire, tessék véndreutasjtani! — kiáltozták a munkapártról az elnök felé. Győrffy ezután azt bizonyította, hogy a kormány élt a szerződésben biztosított eszközökkel. Végül irierpelíációt terjesztett elő Vaszilievits polgármester, eljárása és A Napnak a pályaudvarokról való kitiltása miatt. Az interpellációt kiadták a minisztereknek s ezzel áz ülés két órakor véget ért. Madame Juliette. — A rendőrség és a mi nyomozásunk. — (Saját tudósítónktól.) Madame Juliette, a. inasan lód-bárónő ügyében a rendőrség széleskörű nyomozást indított csütörtökön és ezzel rókáinkról megszűnt a további kutatás. A rendőrség dolga lesz kikutatni és megállapítani, liogy Madame Juliette dolgai mennyiben kerültek összeütközésbe ti törvéuyuycl. Szakáll József di" r'óndőrkapitánjr csütörtökön délután kihallgatta Spányik Lilit. A Polgár-utca 6-ik számú lakásán kellett kihallgatni, mert ágybanfekvő beteg. A rendőrség a nyomozás érdekékében egyelőre titokban tartja a kihallgatás erediuéyyét. A Délmagyarország munkatársa tegnap fölkereste özvegy Lami Józsefnét, aki ^házvezetőnő abban a házban, ahol Madame Juliette lakik. — Madame Juliétíe lakása az én szobám mellett van -4- mondta Laminé. Ha nag.vou . figyelek, mindent át loliet hallani. Igy tudom >zt is, liogy a téti hónapokban éjjelenkint állanóan nagy mulatozást csaptak. A mulatozásokon résztvettek úriemberek, katonatisztek és M'ásamódleáiíyok, akiknek azonban csak a keresztnevét tudom. (Aneveket följegyeztük, de [persze nem adjuk ki. A szerk.) Madame Julietlnek a lakásán két udvari Mak van. Ezeken át esténkint kilenc-tiz óra [tájban többször megfigyeltük, hogy mit csinálnak. Fiatalemberek, leányok voltak, benn, az arcokat azonban nein ismerhettük föl, mert az abdak be volt l'üggönyözve. Madame Juliette kéőbb észjíevette, liogy mi figyeljük és attól kezdve, ha valaki idegen volt ott, bespallettázlák az ablakokat. Legtöbbször más-más hangot • hallóinnk. Nappal is jártak fiatalemberek Madame Juüettbez. — A ház tulajdonosát, H. urat boszantotta ez az éjjeli dorbézolás és kijelentette Madame Juliettnek, hogy azt nem tűri tovább. Madame Juliette erre az üzletben rendezte a további éjjeli összejöveteleket. Onan már nem hallatszott annyira a lárma. Még a téli hónapokban történt, hogy valaki éjfél után becsöngetett a kapun. Kimentem, megkérdeztem, mit akar. — Madame Julietthez akarok bemenni. Azt mondtam, menjen be az ő ajtaján, én nem eresztem be. Ez két izben is megtörtént. — Az éjjeli összejöveteleken láncoltak, énekeitek. zongoráztak. K. M. ékszerészné a következőket mondotta: — A mult hónapban bejött az üzletbe Kossy Andor, akit nemrégen ismertem meg. Fölmutatott nekem két levelet,' amelyekre azt mondta, hogy azokat egy ismert ügyvéd irta Madame Juliettnek. • — Drága egyetlenem, — ez volt a megszólítás. Ezeket a leveleket — mondta — majd eljuttatjuk annak az ügyvédnek a feleségéhez. Én azt az ügyvédet már gyermekkora óta ismerem, az inasát is eleget láttam. Azonnal észrevettem, liogy az nem annak az ügyvédnek az irása, amit meg is mondtam Kossy nak. Az kertelt és eltette a leveleket. Megjegyzem, hogy abban az időben az ügyvéd éppen nem tartózkodott Szegeden. Az egyik Iskola-ütcai kalapos-üzletben alkalmazott masaniódleány a következőket mondta: — B. kalaposület tulajdonosnő két héttel ezelőtt igy nyilatkozott: „Épen most voltam Madame Juliette üzletében. Kiköptem előtte, idegen nő): voltak az üzletéhen, gondolom, hogy mit akart velük." Ezt azonnal elmondtam a fonöknőmnek is. .. . Ma délután a Délmagyarország cikkével B.íióhoz elmentem egy masamódleány kíséretében. Kérdeztem, mit szól hozzá. A masamódleány jelenlétében újból megerősítette, amit már két hét előtt- mondott. Elmondta még azt is, hogy néhány héttel ezelőtt Madame Juliette üzletében volt, ahol négy idegen nő festette magát. Egy izben, amikor be akart hozzá menni, kituszkolta, azt mondta, most nem leliet. Ma délután újból fölkerestük Spányik Lilit, aki a következőket mondotta: — Egy katonatiszt ismerősöm járt nála, aki elmondta, liogy Madame Juliette egy vidéki asszonyt akart neki keríteni. Van egy nagyon szép asszony — mondta Madame Juliettc —