Délmagyarország, 1911. augusztus (2. évfolyam, 173-199. szám)
1911-08-10 / 181. szám
isztus 10 jezésemben olna, hogy Igetett szinmegneliean találnia nánál sokS meg nem ít, anélkül, közeg vagy megközeli,on az első 5tt találnia gyi bizotttudomása ijárás nem 1 áll, hogy radi, nagyik a város korona ki" pedig, aki át nem tuszáz korolatával adtók nyilatiz a város, nház igazöle. urat, nem »s érdekeiz és nem bizonyára ztési kisér )ont védel' Szmollény y a városi eladásra gutóbb tán maradva t korább atlan diszi megvan, ndónak és akkor beszem, ala alkalmat ala kellé itve ennek i színháza jn és eg.V lett vette állitja oda ily árakkal l hivnom érint egy sikkemben önös mó, kiküldött félrevezeti0 korona fizetésével r odahaza tellett fólgére sies•eilektálni, is az igy és ópugy íztóseimeti kétakkora b az aradj jr továbbá i járó ma Imas konsszájának, előtt, aki ma fénye' valaha és olna, kö' t egy «J • Fülöp. dvalevőleg szerződött k legszebb jja volt 8 el hatott' 19U augusztus 10 DÉLMAGYARORSZÁQ Krocsányi társulat i őszig a budai színházban játszik s ott mutatkozik be mint szerződtetett színésznője a társulatnak, még pedig Kaealiczky Antal uj társaduimi színműjében, a Változó szerelem-ben. Érdeklődéssel várják Fodor Klla szereplését, annál inkább, mert eddigi estéivel, a Baccarat és a Tolvaj főszerepeinek a fővárosban való eljátszásával általános, sokat jelentő sikert aratott. * NjídaHsy társulata Makón. Nádassy József szombathelyi társulata szombaton kezdi meg előadásait Makón a Hollósy Kornélia-szinházban. A makói közönség nagy érdeklődéssel várja a hat hétre terjedő színházi szezónt, mert Nádassy műsorában a szezón slágereinek bemutatását ígéri. MAPI_HIREK Beszélő mozikép. (Saját tudósítónktól.) Gyorsan berreg a gép és a fehér vászonra eleven alakot röpit a fényszóró. Ugy mozognak, ugy beszélnek mint az élők, de frappánsabban fejezik be a szereplésüket. Nézzük végig a mozgóképet. I. jelenet. Termetes kofaasszonyok körül zsibong az Get, elegáns hölgyek állják körül a sátrat, hol ®zer meg ezer csodaszép dinnye hever egymás hátán. Forognak, mozognak az emberek, ahogy már a mozgóképeken szokás. Minden mozdulatuk, izmuk minden rándulása a filmre rögződik es onnan tölcséres sugár alakba rohan a vászonra. A dinnyék is meg a nők is olyan plasztikusan tökéletesek, olyan kívánatosak, hogy J'hos vérük lüktetése átérzik a vásznon. Az slsö Jelenetben nom történik semmi, jönnekmennek az emberek. Gyorsan kötik a vásárt fis rohannak az édes csümölcscsel. Majd rés támad az embertömegen és az óriási dinnyééiül az képe rajzolódik szemünk elé. Fényes hátú kövér dinnyéken táncol a napsugár. Szebb Csendéletet még nem festett piktor soha. A hegedi dinnyevásár ez. ' II. jelenet. Két kis szegedi apacho mosolygó képe verőik a vászonra. Ezek már beszélnek is. Hallgassuk meg őket: — Nagyon szeretem a dinnyét, ott a sátorba abnyi dinnyo van. — En is láttam. Az a szép csikós hátú diny"yét, ami a sátor sarkában van, nagyon sze. r®tném. — Nincsen pénzed V — Kettő pénzem van. — Az nagyon kevés, mert a nagy dinnye ^','hanem öt pénzbe is kerül. rr Pedig én nagyon szeretném. Én is. két borzas fej már majdnem összeér a ^non. Komolyan tárgyalnak. Majd felragyog 4 szemük, egymásra néznek, boldogan mosoy°Snak. Kész a terv. Én veszem fel a dinnyét. — Szól a na?y°bbik. """ Jó lesz. Én meg majd kiabálok. ^ De ugy csináld, ahogy mondtam. Ugy csinálom, j elindul a két kis apache, a dinnyés sátor Fejüket előre nyomják, hátuk begörbül, ugy ahogy az igazi apachok járnak a Pathó képeken. 111, jelenet. A két kis flu már a sátornál van. Keresztül fúrják magukat a tömegen, odaállnak egészen a dinnyék közé. Óvatosan körülnéznek és mikor senki som néz arra, a nagyobbik fiu fölveszi a szép nagy görögdinnyét, amiről az e'őbb olyan nagy elragadtatással beszéltek. Forgatja a kezében, gyönyörködik szép csikós hátában. A kofaasszony nemsokára észreveszi a gyereket a dinnyével. A gyerek a log.szebb dinnyét tartotta a kezében. — Mi lesz öccsém azzal a dinnyével? — Csak kérdezni akartam valamit. — Ki vele. — Hát azt akarom kérdezni, hogy van-e a néninek ilyen szép nagy dinnyéje ? Az asszony ijedten nézett körül. Az egész sátorban nem volt olyan szép nagy dinnye. Féltette a jé hírnevét a vevők előtt. Rákiáltott a gyerekre. — Pakolj innen azzal a dinnyévé', mert kiirtom a családodat. Csak cz kellett a gyerekeknek, rohantak a dinnyével. Jobb vásárt még sohasem csinált a két kis szegedi apache, mint most. Eddig tart a mozikép. Leszaladt az egész film és a kis dinnyetolvajok valahol a Stefánia-sótányon torkoskodjék a vérvörös bólü édes dinnyét. — A király a husdrágaság ellen. Bécsi lapok értesülése szerint a király Gautsch bíró osztrák miniszterelnöknek kijelentette, hogy a husdrágaságot minden eszközzel meg ketl szüntetni. — A pápa nagybeteg. Rómából jelentik: A pápa az éjszakát nyugtalanul töltötte és keveset aludt. Tegnap este óta a pápa mindkét lábán daganatok mutatkoztak. A vatikáni körök hasztalan szépitgotik a dolgot, immár teljesen kétségtelen, hogy a pápa állapota komoly és nagy aggodalmakra ad okot. Köszvényes baja, mely már évek óta kínozza, nagyon megviselte a szervezetét és különösen láz esetén könnyen olyan komplikációk állhatnának be, melyek miatt az orvosok a legnagyobb aggodalmakkal vannak eltelve. •— Rómából jelentik: A pápa állapota változatlan. A pulzusa csak zavarosan működik. — Uj bíborosok. Bécsből jelentik: Egyházi körökben azt beszélik, hogy a legközelebbi konkláve csak az olasz függetlenség jubiláris ünnepeinek lezajlása után, minden valószínűség szerint ezerkilencszáztizenkettő januárjában lesz. Ez a konkláve tizennégy uj bíborost fog kreálni, köztük Granito di Belmonte volt bécsi pápai nunciust is. Azonkívül megkapják a biborosi kalapot a bolognai, párisi ós londoni érsekek is. — Horvát terror. Újvidékről jelentik: A horvátországi Pétervárad községből eddig a magyar szülök gyermekeiket az újvidéki magyar iskolába járatták. A péterváradi községi elöljáróság most maga elé idézte a szülőket ós fenyegetéssel terrorizálta őket arra, hogy gyermekeiket ezentúl csak horvát iskolába adják. Eddig már nyolcvan gyermeket, tulnyomólag vasutas szülők gyermekeit íratták be ilyen módon a horvát iskolába. A szülők a kormánytól várnak segitséget a horvát hatóságok terrorizmusával szemben. — Szepcsniegye a hírlapírókért. Szeged város példáján fölbuzdulva a törvényhatóságok. nagy figyelemmel kisérik a Magyarországi Hirlgpirók Nyugdíjintézete harmincéves fönná'lásának jubileumát. Ma Szepes vármegye törvényhatósága jelentette be az anyagi támogatást. — A szabók adója. Az adókivető bizottság szerdán a szabók adóját állapította meg. A kivetett tótelek ezek: Seiler Mihály 60, Sibaliu Jakab 50, Singer Edóné 20, Singer Mór 30, Somogyi Ambrus 30, Sölétormos Géza 75, Spernyák Miklós 4o, Steiner Lajos 60, Stenitz Hermanné 50, Stetzler József 24, Stumpf József 30, Schaffer Ilona és társa 21, Schatz Iz-Ó 120, Schierl Antal 21, Schlachtor Antal 0, Schmarda Ferenc 21, Schmatz Karolin 15, Schmődl Antal 21, Schőnfeld Simon 21, Schwarcz Manó 200, Szabó Mihály 21, Szakáll József 80, Szegő Árpád 100, Széchényer Ilormann 21, Szécsi Ferenc 30, Szécsi Márton 40, Szél István 25, Szikszai Józsefné 30, Szűcs Imre 25, Tennenbaum Fülöp 30, Torma János 24, Timár Józsefné 200, ifjabb Tóth Imrénó 21, Tóth János 25, Tóth László 21, Török Mihály 70, Trazer György 25, Tüske János 25, Varga János 21, Varga József 21, Varga Júlia 21, Kis Vastag József 21, Weinberger Joachim 40, Weisz Antalnó 25, Wébor Mátyás 120, Vida Imre 24, Vincze János 40, Wigner Mihály 120, Viski Ilona 35, Wottreng Péter 25, Winternitz Izidorné 160, Winternitz Izidornó 60, Winternitz Márton 250, Wladiszláv Andrásné 21. Csütörtökön a szappanfőzők, szijgyárlók, szitások, szoba- és cimfostők adóját állapítják meg. — Temetés. Bieber Margitkát, Bieber Miklós volt szegedi rendőrkapitány leányát szerdán délután öt órakor temetlék a Tisza Lajos kőrút 17. számú gyászházból. A temetés iránt nagy részvét nyilvánult meg, sokan kisérték utolsó útjára a korán elhunyt urileányt. — Jó testvérek. A szegedi rendőrség jó fogást csinált, mikor Nagy Mihály ós Nagy Antal dinnyelolvnjokat elfogta, mert később kiderült, hogy a két legény a napokban egy nagy tolvajlásban is részt vett, Izburadványon meg.opták testvórbátyjukat. Elloptak tőle 337 korona készpénzt ós egy 600 koronáról szóló takarékkönyvet. A pénzt is, meg a takarékkönyvet is megtalálták a to'vajoknál. A rendőrség megindította az eljárást a tolvajok ellen. — 84020 koronás postalopás. Vakmerő postalopás ügyében nyomoz tegnap óla lázas munkával a sátoraljaújhelyi rendőrség. Eddig ismeretlen tettes, valószínűleg egy vagy két postai alkalmazott, a sátoraljaújhelyi állomáson ellopott egy postazsákot, jmelyben 15 darab pénzes levél volt, 34620 korona tartalommal. A szegedi rendőrséget is értesítették, hogy nyomozzon az ismeretlen tettes után. Hajnalban már a sátoraljaújhelyi rendőrség a postazsákot is megtalálta ós miután a nyomozás folyamán sok terhelő adat gyűlt össze két postaszolga ellen, azokat e'őzetes letartóztatásba helyezték. Le vannak most tartóztatva: Kuszka János postaszolga, Szaru Rezső, Takács József és Bagaméri Ferenc vasúti szolgák. Az eltűnt pénzt még nem ta'álták meg. — Arany Anna sorsa. Hódmezővásárhelyről jelentik: Arany János kisgazda néhár^' nappal ezelőtt bejelentette a rendőrségen, hogy husz éves Anna leánya eltűnt. A rendőrség vizsgálatot indított, amely azonban nem vezetett eredményre. Kedden délután egy öt tagból álló társaság ment szedret szedni a Tisza partjára. A szederfák alatt csendesen pihenő leányra bukkantak, mellette levél feküdt és egy kis revolver. Alaposabb megtekintés után észrevette a társaság, hogy a leány jobb halántékán lencsenagyságu véres seb van. Értesítették a rendőrséget, amely egy fénykép alapján agnoszkálta a halott leányban Arany Annát. Jönnek ? Jönnek ? ? Jönnek ? ? ? Newyork nagykávéházba Bővebbet a legközelebbi hirdetésben.