Délmagyarország, 1911. július (2. évfolyam, 148-172. szám)
1911-07-30 / 172. szám
7 Ugy halljuk, hogy kivándorlása előtt még meglátogatja szülővárosát, Szegedet s itt lakó rokonait, hogy azután örökre itt hagyja az országot, melynek képviseletében oly sok nemzetközi versenyen szerepelt dicsőséggel. Mi pedig elveszítünk ismét egy világra szóié tehetséget, mert a koalíciós kormánynak csak politikai bűnökre telt az állampónzből, tehetségek .segélyezésére nem. — Kecskeméten ismét földrengés volt. Kecskemétről jelentik: Tegnap este 9 óra 40 Perekor dübörgéses, három másodpercig tartó, határozottan érezhető földrengés volt. Az alvó lakosság a rengésre fölébredt. Éjfél után hárfcmnegyekettőkor a rengés sokkal enyhébben megismétlődött. A lakosság apatikusan viselkedik. — Sámuel J. Bottle. Aki ezt a nevet olvassa, aligha tudja, hogy egy newyorki rondőrt hivnak igy. És nem puszta véletlen, hogy a sok-sok ezernyi newyorki policeman közül épen ennek az egynek neve kerül a tollúnk hegyére. Sámuel J. Bottle csak most került a rendőrök sorába. Negyvenhárom jelölt aspirált egy megüresedett rendőri állásra és ezek közül épen őt, az igen erős testalkatú, 28 éves férfit nevezték ki, elnézve egyetlen nagy hibáját: az arcbőrét. Mert az uj rendőr: szerecsen. Egy fejjel nagyobb, mint valamennyi kollégája, de egyben az első néger rendőr is. Valahol a Broadway sarkára állították és Newyork népe ezrével bámulja a szerecsen rendőrt, akinek a feje fölött a felhőkarcolókat is túlszárnyaló röpülögépek kattogva kóvályognak a levegőben. Az emberi elme legdiadalmasabb alkotása hamarabb meghódította a levegőt, semmint az :<i>gazi demokrácia honában" megtudták volna szüntetni a faji különbséget. —- A hivatalos lapból. A király Fodor Mihály királyi tanácsosi cimmel ós a VI. fizetési ?sztály jellegével fölruházott zombori pónzügy'Sazgatót a VI. fizetési osztályba, Dögl Adolf ®J'®iszteri osztálytanácsosi cimmel és jelleggel "'•ruházott titkárt, volt szegedi pénzügyigaz£ató-helyettest miniszteri osztálytanácsosokká kinevezte. — A pénzügyminiszter Kőrösy Lajos Szegedi pénzügyi titkárt pénzügyi tanácsossá a VII. fizetési osztályba kinevezte. Kőrösy évek óta előadója a szegedi keresetadóknak. — A pénzügyminiszter Pázmán András szegedi adóhivatali gyakornokot a IX. fizetési osztályba ideiglenes minőségű adóhivatali tisztté a beregszászi adóhivatalhoz kinevezte. — A szegedi kir. Ítélőtábla elnöke Rácz Andor dr, íiska Károly dr ós Klein Antal dr szegedi királyi törvényszéki díjtalan joggyakornokot, a vezetése alatt álló királyi ítélőtábla kerületébe díjas joggyakornokokká nevezte ki. — Eljegyzés. Ivánkovits Ilonkát, Ivánkovits Sándor dr nyugalmazott szegedi városi főügyész bájos leányát eljegyezte Erdélyi István a herceg Esterházy hitbizományi uradalom Mérnöke. — Lantelme asszony halálához. A •berlini Lokalanzeiger a katasztrófa első hirére kiküldötte egyik munkatársát a helycinére. A hirlapiró ma azt jelenti, hogy intelme asszony halálát valószínűleg nem véletlen baleset okozta. Több jel arra mutat, a párisi hires szinósznő ismeretlen °kból öngyilkosságot követett el. Férje ki akarta menteni, de kevés hijján ő is életét v'esztette. — Záporeső Szegeden. A hetek óta tartó f°itó hőség már tűrhetetlenné vált. Az ember0h lehorgasztott fejjel vonszolták magukat ut"áról-utcára, egyesek már kabát, nélkül is kimerészkedtek. A termés kiszáradt, nagy drágáik fenyegetett. A tikkasztó hőséget végre llómely helyen lehűtötte a várva-várt eső. A Viirva-várt eső szombaton este hat órakor Szegedre érkezett. Hirtelen nagy porfelhő kcrekeUott, amely i/tán megnyíltak az ég csatornái zuhogó zápor söpörte végig a tikkadt utcáLehűlt a levegő, föllélegzettünk. Végre ü!íy kis hűvösség. A környéken is általános esőzés volt. Különösen Csanádmegyében. Az eső jótékony hatással volt a termésre, a gabonát megmentette a kiszáradástól. A zápor azonban, sajnos, nem sokáig tartott. Kénytelenek vagyunk újból felsóhajtani — még egy kis eső után. — Anna-bálak. A Katolikus Kör vasárnap Anna-bálát rendez Szatymazon. A bál iránt igen nagy az érdeklődós. Aawa-bálat rendez a palicsi fürdőközönség is. — Megfigyelik a koleragyanus vidékről érkezett utasokat. A kolera terjedéséről szóló hiradások fokozott ellenőrzést igényelnek a magyar városokban is. A nagy hőség különben is melegágya minden járványos betegségnek. A hatóságok ezért minden, — koleragyanus vidékről érkezett utast — megfigyelnek. Fiúméból táviratoztak a szegedi rendőrségnek, hogy Heks Oszkár szegedi lakos szombaton este a fiumei vonattal koleragyanus vidékről Szegedre érkezik. Orvosi megfigyelés alatt tartják augusztus harmadikáig. — Egy álhirlapiró garázdálkodása. A mult hét keddjén egy török fiatalember házalta végig a szegedi szerkesztőségeket, aki mint a szalonikii egyetem tanára és a Journál de Salonique munkatársa mutatkozott be. Siránkozva panaszolta, hogy a vonaton ellopták harmincnégyezer koronát tartalmazó pénztárcáját, ugy, hogy kénytelen volt Szegeden kiszállani. Arról Is panaszkodott, hogy egy betevő falatja sincs és kérte a szerkesztőségek támogatását. Megszánták a szimpatikus külsejü embert ós gyűjtés8 indítottak a számára, Aósőbb a rendőrség érdeklődni kezdett a tőrök iránt, mert ilyen, állítólag szerencsétlen helyzetbe került idegenek már többször megtévesztették a hatóságot. Megkeresést intéztek a vidéki városok rendőrségeihez, hogy mit tudnak Bernardú Hassáról? A rendőrség helyes nyomon járt, mert a puncsosai rendőrség a következőket táviratozta: Hamar dó Hassa veszedelmes leánykereskedő. Több leányt akart elcsábítani, elitéltük, kitoloncoltuk. Ártalmatlanná tevése kívánatos. Ezt követte a temesvári rendőrség távirata, amely hasonlóképen szólott. Ennek alapján a rendőrség beidézte a törököt és kihallgatta a vádakra vonatkozólag. Bernardó Hassa a rendőrségen is kijelentette, hogy a szalonikii egyetem tanára ós hirlapiró. Arra a kérdésre, hogy milyen nyelvet beszól, felsorolt néhány világnyelvet, köztük az angolt és a franciát. Mikor azonban angol ós francia beszélgetésre került a sor, a török alig makogott. Aztán megkérdezték, ki volt az a Moliére? Tagadólag rázta a fejét. Halvány sejtelme sem volt róla. Bebizonyosodott a török szélhámossága. Minden tagadása ellenére is letartóztatta a rendőrség. Szombaton kihallgatásra jelentkezett a szélhámos. Bevallotta, hogy jogtalannl használta az egyetemi tanári cimet. Kereskedősegéd, legutóbb a Fils d' Asser Hassed szalonikii cégnél volt alkalmazásban. A rendőrség táviratozott Szalonikiibe, ki és micsoda hát ez a Bernardó Hassa, a rejtélyes török. Egyelőre a rendőrségi fogházban tartják őrizetben. Bernardó Hassa podgyászára szombaton akadtak rá a pályaudvaron. Egy papircsamag, benne egy piszkos tornaing. A Délmagyar ország szerkesztősége is gyűjtést indított Bernardó Hassa részére, amelynek nagyrészét azonban már viszszaszolgáltattuk. A még nálunk levő összeget szintén visszaszolgáltatjuk az adományozóknak. — Gyilkossággal vádolt csendőrőrmester. Bogdán József csongrádi csendőrőrmester nemrégen még kedvelt embere volt a nyomozó hatóságoknak. \ alami súlyos kötelességmulasztásért nyugdíjaztak. Ettől kezdve züllésnek indult, szakos eletet folytatott és feltűnő módon költekezett. Csongrádon pedig rebesgetni kezdtek, hogy valami bün nyomja a csendőrőrmester lelkét. A gyanú nem volt alaptalan, mert Bogdán Józsefet a csongrádi rendőrség szombaton váltóhamisítás miatt letartóztatta. Azzal is vádolják, hogy Karssib János futóbetyárt még csendőr korában meggyilkolta. A csongrádi rendőrség nagy apparátussal folytatja a nyomozást,. A volt csendőrőrmestert letartóztatták. — Lopott nz cksscellenciás asszony. Temesvárról táviratozzák, hogy a rendőrség ma letartóztatta Clair Gyula altábornagy elvált nejét. A megtévedt úrinő, aki az utóbbi időben nagyon szűkös viszonyok között élt néhány hét előtt beállított régi ismerőséhez,' Gombás Gyulához. Ott visszaélve a család bizalmával, nap-nap után nagy értékű ékszereket és ruhanemüeket csent el. Gombásék rájöttek ugyan arra, hogy meglopják őket, de gyanujuk csak a legutóbbi napokban irányult a valódi tettes felé. Tegnap feljelentést tettek a rendőrségen, amely a megindított nyomozásnál ugy találta, hogy Clair Ciyuláné a tolvaj. Kihallgatásakor megmotozták, heves tiltakozása ellenére is és megtalálták nála az eltűnt ékszereket. Ekkor a szerencsétlen asszony letérdelt a rendőrkapitány előtt és ugy rimánkodott, hogy mentsék meg a szégyentől. Miután azonban bűnössége kétségen felül áll, előzetes letartóztatásba helyezték. — Fürdés közben. A szabadban való fürdés napról-napra ujabb áldozatokat követel. Szombaton a szegedi tanyákon Nagyszéksós kapitányságból jelentették a rendőrségnek, hogy Nagy Isván tizenhat éves fiu fürdés közben a Kisszéksós-tóba fulladt Holttestét még nem sikerült kifogni. — A kolera. Űszküből jelentik: Ipekben tegnap nyolc ember betegedett meg kolerában és hatan haltak meg. A hatóságok minden szükséges intézkedést megtettek, de a járványnak nagyon kedvez a nagy hőség. — Automobil-katasztrófa. Newyorkból jelentik: Newyork közelében borzasztó automobil szerencsétlenség történt. Batchorné milliomos özvegyasszony automobilon ment fiával és két ismerős leánynyal nyaralójába. Alig néhány száz méternyire a nyaralótól az asszony elé jött ifjabbik fia. Batchorné aki maga kormányozta a kocsit, intett gyermekének és nem figyelt az útra. Ebben a pillanatban arra robogott egy expresszvonat, amely" maga alá temette az automobilt s a benne' levő embereket mind megölte. — Az Uránia-színházból. A tegnapi bemutató az elődjeihez méltó sikert aratott. Kiválóan kedves alakítást láttunk a kis, öt éves Bandinak, megkapó dráma a Zászló, igen érdekes a mozgófénykép újság, valamint a többi humoros és látványos műsordarab. Az uj programmot ma, vasárnap délután két órától esti tizenegy óráig megismétlik. — Nagyon sok olyan betegség van, mely nem szervi hibákból ered és melynek nem komolyabb elváltozások képezik alapját, ennek dacára heves és kinzó fájdalmakkal járnak. Minden tapasztalt orvos tudja, hogy ily esetekben az emésztési működésben van a hiba, vagy a gyomor nem működik kielégitő módon, vagy a belek fejtenek ki renyhe működést. Ily esetekben nem rendel mást, mint fél vagy egy egész borospohárnyi természetes Ferenc József-keserüvizet, melyet a betegnek naponkint reggel éhgyomorra kell meginni. Ez az egyszerű, olcsó és kellemes kura minden ebből eredő bajt: rosszullétet, szédülést, fejfájást-, bágyadtságot stb. rövid idő alatt teljesen megszüntet. Az igazi Ferenc József-viznek jó az ize és valóban jót is tesz! Ajánlatos csakis valódi Ferenc József-vizet kérni és nem budai, vagy egyéb általános elnevezést használni, mert több csekély értékű viz csalódásig hasonló vignetákkal jön forgalomba. Kapható gyógytárakban és füszerkereskedésekben.