Délmagyarország, 1911. július (2. évfolyam, 148-172. szám)

1911-07-27 / 169. szám

6 DELMAGYARORSZÁG 1911 1911 julius 27 két. Biztosan nem lehet megállapítani a bűn­esetek számát. Olyan óriási mértékű mérge­zésről azonban, mint egyes lapok írnák,.szó jfom lehet. Az egész temető ekszhumáiásának •híre lehetetlen túlzása az események meg­ítélésének. (A kisteleki csendőrség.) A kisteleki csendőrség, Német Mózes csend­őrőrmester vezetésével még most is folytatja a nyomozást. A csendőrök meglepő buzgalom­mal kutatnak a bábaasszony bűnei után. A nyomozás érdekében a csendőrség nem akart nyilatkozni munkatársunk előtt. — A nyomozás megköveteli, hogy a rész­Jeteket titokban tartsuk. Annyit azonban ki­jelenthetek, hogy szenzációs bűnügyről van szó. Nem ötven-hatvan mérgezési eset, hanem valamivel kevesebb, ami után kutatunk. A csendőrök a nyomozás részleteiről disz­kréten hallgattak, annyi azonban bizonyos, hogy a csendőrség nyilatkozata is csak erő­siti Gerzsán Mária bűnösségét. (Hangulat a községben.) Régi bűnről rántották le most a leplet. A kistelekieket egy cseppet sem lepte meg a (letartóztatás. "• - Már régen meg kellett volna ennek tör­nBnni — jelentették ki többen munkatársunk előtt. A faluban egyébként minden csendes, az •emberek csak nagyritkán beszélnek Gerzsán Máriáról. Ez természetes is, mert már évek óta letárgyalhatták a bnqéset minden rész­leteit. Csak Lévayné letartóztatása okozott némi kis mozgalmat. — Még Lévayné is? — kérdezték gyana­kodva egymástól az emberek. Munkatársunk megkérdezett néhány em­bert, akik a templom előtt ácsorogtak: — Tudják-e, hogy szombaton fölbontják a kisteleki temetőben a sírokat.? . — Hallottunk már róla. Ott is szép dolgok kerülnek majd napvilágra. Nem kár azért a vén bestiáért. Csak az a csoda, hogy ilyen hosszú időn keresztül ki tudta játszani a csendőrséget. Többet ők sem mondtak, már nem igen iz­gatja a kistelekieket a méregkeverő asszony. (Szombaton ekszhumálnak.) Szombaton már megkezdik a sirok exhu­málását Kisteleken. Legelőször is egyik né­hány hónappal ezelőtt elhunyt öregasszony -sírját bontják fel, mert nyíltan beszélik az egész faluban, hogy az. öregasszonyt Ger­zsán Mária pusztította el. Az esetben, ha be­bizonyosodik, akkor a többi gyanús sírokat is fel fogják bontani. Az csak túlzás, hogy az egész kisteleki te­metőt exhumálják. Gergics Károly dr királyi ügyész kijelen­tette munkatársunknak, hogy ez ideig csak két olyan gyanús sir van Kisteleken, amit fel kell bontani, a vizsgálat érdekében. Serényi az argentinai iuisbehozatalról. Üttlik Iván államtitkár ' két napig tárgyad Bécsben az argentinai husbohozatal ügyében, szerdán reggel visszaérkezett Budapestre éB referált a kormánynak tárgyalásairól. Fővárosi tudósítónk megkérte ez ügyben Serényi Béla gróf miniszter véleményét. A mi­niszter ezt felelte: — Mig a tárgyalásokat be nem fejezzük, nem nyilatkozhatom. Annyit mondhatok, hogy nagyon meg vagyok elégedve Gautsch minisz­terelnök lojális beszédével. Andrássy vezércikke. Budapestről je­lentik: Andrássy Gyula gróf szerdán vezér­cikket irt a Magyar Hírlapban, A bosszú, inkább saját személyével fogllakozó cikkben megemlíti, hogy Tisza István gróftól nem­csak a katonai kérdésekben való ellentéte választja el. Ő — Andrássy — sohasem akarta a fölemelt létszámot elfogadtatni. Tiltakozik az ellen, hogy a hatvanhetesek­nek s a hatvanhetes politikának bármi te­kintetben is ártana. Fodar Jenő bűnei. — Az egyik rokon nyilatkozik. — (Saját tudósítónktól.) A két rendbeli sú­lyos testisértés büntette, több rendbeli okirathamisitás és birói zártörés vádja miatt letartóztatott Fodor Jenő ügyében, a vizsgálati fogságban lévő vállalkozó egyik közeli rokona a következők közlésére kérte föl szerkesztőségünket: Fodor Jenő áldozata a viselkedésének, ösz­szeférhetetlen természetű, lobbanékony em­ber, aki a pillanatok hatása alatt cselekszik, nem tud uralkodni magán, de a következő percben megbánja a tettét. A följelentések nagyrészben boszuból származnak és ha a vizsgálat során kihallgatnák azokat a tanu­kat, akikre Fodor Jenő hivatkozik, akkor rö­videsen tisztázódnék a helyzet. Fodor Jenő négy évvel ezelőtt nősült. Akkor vette el Krieshaber Adolf leányát, Ellát. Már a házasságnál differenciák merül­tek föl a hozományt illetőleg. Fodor akkor ellentétbe került apósával, aki váltóhamisí­tásért föl is jelentette vejét, azt azonban a törvényszék fölmentette. Ezek a dolgok vol­tak minden bajnak a kutforrásai. Nemrég Fodorné elutazott az apósához Al­sószoporra. A mult héten jött haza és Fodor kocsin ment a felesége elé az állomásra. A házastársak a legszivélyesehben üdvözölték egymást. Fodor, miután akkor vette át a bérkocsi vállalatot, kevés ideig volt együtt feleségével, mert vissza kellett neki menni a kocsikhoz. Emiatt az asszony szemrehá­nyással illette. Másnap Fodor Jenőné és anyósa az üzlet előtt összevesztek egymással. Fodorné a férje édesanyját háromszor-négyszer szembeköpte, durván szidalmazta és verekedés közben ki­törte az ujját, amelyet Fenyves Kornél di­liéi yezett gipszkötésbe. Szűcs József nyu­galmazott rendőrkapitánynak, a házigazdá­nak felesége látta a jelenetet s nyomban Fo­dorhoz sietett, akinek elmondotta azt. Fodor ekkor állítólag nagyon fölháborodott azon, hogy felesége bántalmazta az édesnyját és azért is verte meg az asszonyt. Fodorné ez­után tette meg a följelentést. Fodor állítólag szerződést kötöttt a felesé­gével, amely szerződést mint tanuk Dániel Jenő dr hódmezővásárhelyi és Lévay Ferenc dr szegedi ügyvédek írták alá. Ez a szerződés azt tartalmazza, hogy Fodorné csak bizomá­nyosa az üzletnek, amely egy rokonnak a tulajdonában van. Az asszony semmiféle in­gó vagyonnal nem rendelkezik, Az okmányo­kon szereplő alá Írásokra vonatkozólag Fo­dor azt mondja, hogy azokról a felesége min­dig tudott és fölhatalmazta a férjét arra, hogy helyette okmányokat aláírjon. A vál­lalkozó szerint épen a család érdekében tör­tént a cégtörlés és a bérkocsivállalatnak az asszony nevére való átirása. Az a vád, hogy Fodor a feleségét a vagyo­nából kiforgatta, nevetséges, mert az asszony­nak semmiféle ingósága nincs. A zártörés miatt emelt vádnak az alapja az, hogy egy lefoglalt ingaóráról hiányzott az egyik mutató és több kerék. A rokon szerint az egész följelentés azért történt meg, mert a följelentők számitottak arra, hogy Fodorra ugy az ügyészségen, mint a rendörségen haragszanak, Eddig a Fodorhoz közelálló rokon nyilat­kozata. Mivel Fodor Jenő mellett eddig semmi nyilatkozat nem hangzott el a nyilvánosság számára, kötelességünknek tartottuk ezt a védőnyilatkozatot közölni. De megjegyezzük, hogy Fodor Jenő vádlott ügyén ez a nyi­latkozat semmit sem változtat, amint ilyen nyilatkozatok légiója sem változtathatna, hiszen konkrét vádak, konkrét adatok, be­bizonyított bűnök miatt tartóztatták le Fo­dort, ezek miatt hagyják a fogházban is. Azt a rokoni véleményt, hogy Fodor Jenőre a rendőrségen és az ügyészségen is harag­szanak: nemcsak elfogultnak, de nevetséges­nek is találjuk. SZÍNHÁZMŰVÉSZET * Síremlék egy szegedi generálisnak. Bakonyi Károly, az országos nevű színpadi iró édesatyjának, idősb Bakonyi Károly altábor­nagynak, a volt szegedi honvódkerületi pa­rancsnoknak a sírját családja maradandó em­lékkel jelöli meg a szegedi temetőben. Bakonyi generális alatt, hosszú és fényes katonai pá­lyáján sok-sok ezer magyar legény szolgált a honvédségben, akik rajoDgva szerették, mert maga mindig szeretettel bánt a rája bizott fiukkal ós tisztjeitől is emberséges bánásmó­dot követalt a legénységnek. Maga volt a kö­telességtudással párosult emberszeretet. Bol­dog volt az a legény, aki az ő parancsnoksága alatt szolgálhatott s az ő katonái Szeged vi­dékén, az Alföldön még most is, ha róla be­szélnek, egyszerűen Bakonyi apánk-nak hív­ják. A síremléket Horvay János mintáza. Hí­ven fejezi ki Bakonyi katonájának generálisa iránt való szeretetét. Az emlék a katonaság­tól hazatért tipikus magyar legényt ábrázol, a legény ruházata már otthoni, do a fejét még a honvédcsákó fedi. Bánatos, szomorú arccal áil a generális sirja fölött imára kulcsolt ke­zekkel és a hóna alatt van a kegyelettel meg­hajtott dicsőséges zászló. A legény alakja más­félszeres életnagyságú és az emléket az ősz­szel avatják föl. * Dusc Eleonora újból föllép. A liires olasz tragika, Duse Eleonora, két év előtt tudvalevőleg idegbajban súlyosan megbetege­dett ós kénytelen volt művészi tevékenysé­gét abbahagyni. Duse azóta nem játszott, de mint most a Corriere della Sera jelenti, egész­sége teljesen helyreállt és legközelebb újra föllép. Duse szeptemberben, Bistori Adél em­lékünnepe alkalmával lép ismét a színpadra Olaszországban, azután ped'ff hosszabb kül­földi körútra megy és elsősorban Párisban és Bécsben fogja régóta nélkülözött nagy művé­szetét a közönségnek bemutatni. SZEGEDI UIGSZINPflD r fi R n E? FT Horváth Mihály-utca 8. LH DH H L I (Telefon - szám 10 -10.) Littmann Pepi közkívánatra még két napig • Szegeden marad. ===== The Washington Trio néger ének- és tánccsoport. PERKINS béka v. ember Sugár Elsa = Ferency Valér = Tábori Frida Pelesényi Valér = Sarkadi Vilmos=Palásthy S. ós az összes szerződtetett tagok felléptével. Kezdete 9 órakor. \líiimíín\rinÁ a berlini fogtechnikán iVI ClllClf}' SUC é8 fogklinikán képesítve Fogmiiterme Kossuth L.-sugárut 4. Készit mindenféle fogtechnikai munkát kaucsukban és aranyban. Állami és közigazgatási hivatalnokok­nak részletfizetésre is. Bármiféle javítás 6 éra alatt elkészül Ékszereket nagy választékban csakis Fischer Testvéreknél talál. Ékszer- és órajavitó műhely. -8 1

Next

/
Thumbnails
Contents