Délmagyarország, 1911. július (2. évfolyam, 148-172. szám)

1911-07-22 / 166. szám

WW1 július 22 ^ angos cigány oh sámos emberek vi Nincs az ital ntf! sz messze űzte mit eszünk holnap f cincog: a kezűk gy lám, az öreg' I® ég a szeme tők vigság V A ni eddi! k bennük a virttó m válogatós, ined nyt vagy magyar' éjjel is egy alsó" m. Egy muzsikál® hogy a vendé? :. Összevesztek j félegykor — kii® korcsmábol. Folf ugy hogy a kör fölébredtek a lár­puffogott, a klariné' levegőben és naaf :iinbalmos fejére, á ítottak a Gizella­rután egyik cigány llébe csapott, ug)' "egijedt a banda, nem szólt nem >s tanakodtak körű­it — vélekedett 8 zólalt a cigány 8 én halott, bibast ost mát folytatták r, mig egy rendőr al szét nem osf tífidörséoea csiíónktói, — djes valóságába" dor Jenő széihá' pillanatnyi elme' ség okozta presZ' etett, hanem egí sszindulatu tárna' llen. Egyik bűn' lalmozódott, núg s utolérte a jól zete. Fodor még Őrs ég foglya, aZ zaba csak akkor ni, ha már a Bztéka nyomozást Szakáll József lyik a nyomozás­yileg értesítették rodor letartózta­i, hogy Berkes pókban megérlte' több mint való' mikerekü vásár" 'égen Fodor ós örtént, nem lesz ában elég nyh' csak az éjsza' tságban, mert eZ k, amikor Fodoi' olyan jól érezte kikkel az éjsza' ;a, nem lepődtek itáson, sőt egy' jnálkoznak Fodor • a városban, gy sajnálkozó11 >r a jól kiérde­§ közeledik. zháber Ella, tnég vsakor sürgőn}" 1911 julius 22 DÉLMAGYARORSZÁG zött bátyjának, akivel most együtt vezetik az üzletet. Szakáll József dr a Fodor-féle bűnügyben a kihallgatásokat dél­utánonkint folytatja, amint véget érnek a rendőrségen a kihallga­tások, Fodort átkísérik az ügyész­ség fogházába, ami — miqt ér­tesülünk — holnap reggél még­is történik. iS Beszéfgeíé a kutyasdorrsiíGva!. Ez nem valami rossz vicc, még kevésbbé sértés, amellyel valame­lyik művész vagy nő játékát apots­rofálnánk, hanem komoly valóság a szónak legvalódib értelmében. Ku­tyák játszák a színjátékot, — még pedig — ez se essék sértésnek — szinte emberi értelemmel. Elvégre annyiszor viselkednek az emberek kutyamódra, hogy igazán megérde­meljük ha s kutyák nemes bosszút állva emberileg viselkednek. Nem vagyunk barátai akármily irányban is a reklámcsiuálásnak és magát a kabaré művészetet nem tartjuk oly lényeges kulturtényke­désnek, hogy arról művészi szem­pontból állandóan kritikát Írjunk, de a Mr. Kroton kutyái határozottan megérdemlik, "liogy a nyilvánosság tudomást vegyen róluk. Túlzásba ne essünk, vagy tévedés ne legyen, nem lesz szó a kutyák akrobatai vagy színészi képességeiről,'ilyenről komolyan nem beszélhetünk — de igen beszélhetünk ezeknek ' a tyáknak az értelmc-sségükrőí Idomítójuk türelméről c's kitartásáról mellyel ezeket nrn hírek. Jekelfaiussy Lajos meghalt Wekerle Jekelfalussy Lajos, a kabinet volt bonvédelmi minisz­tere az éjjel lontói birtokán el­hunyt. A volt miniszter már ré­gebben betegeskedett, állapota a napokban válságosra fordult s igy ma bekövetkezett halála nem érte váratlanul a hozzátartozóit. Jekkelfalussy halála hirét tá­viratban közöllék a képviselőház­zal, ahol Návay elnök jelentette a Háznak. A képviselőház a volt. honvédelmi miniszter halála fö­lötti részvétét jegyzőkönyvileg örökítette meg s elhatározta, hogy a temetésén magát hivata­losan képviselteti és a ravatalára koszorút helyez. i . Il­ii z csodás a ku­tyákat a dolgaikra betanította. Neliány nap óta Mr. Kreton név alatt egy jól megtermett német legény produkálja magát a kutyák­kal. A végzett mutatványok között a számtani produkción kivül egy kis színdarabot is lejátszanak, amely­ben emberi öltözetekben emberi módon járva, az emberek tökéletes mimelésóvel dolgoznak a kutyák. Nagyon kedvelni való bájos álla­tok és az állandó derűs kacaj, ameliyei a közönség kiséri a játé kot, a legjobb bizonyítéka a töké. letesen sikerült tricknek. Érdekelt a dolog, hogy miként volt képes az a „huncut német" állatait ilyen pompás magaviseletre birni és megkérdeztem közvetlen előadás után. Németül mondta el, hogy mily hosszú idő, szinte évek alatt sike­rült a kutyákat annyira betanítani, hogy szinpadi produkcióra alkalma­sak lettek. Ezer között — úgymond egy kutya ha akad, amelyik e'ég értelmes a „Kitanitásra". A bemu­tatott kutyákon kivül van neki még tartalékban tanítás alatt vagy üt-hat kutyája. A számolási müve­iéinek nincs semmi különös titka, °em a kutya számol, hauem a gaz­dája, kinek egy szemrebbenéséből megérti, hogy a sorrendben melyik számjegyei vegye föl. Legnokezebb ós idegölőbb mes­terség a ruhában való járás és mozgásra kitanitása. Ez szinte em­berfeletti munka s nem hiszem, ho gy ikadna még egy kutyaidomitó, akinek ilyesmire türelme lenne. — A miniszterelnök utazása. Khúen-Héáerváry Károly gróf miniszterelnök ma reggel héder­vári birtokára utazott, ahonnan hétfőn tér vissza Budappsre. — Személyi hirek. Dr. Ber­ger Mór kórházi főorvos szabad­ságáról visszaérkezett s rende­léseit újra megkezdi. — Szabályrendeleteket kér­nek Szegedtől. Nagyenyed vá­ros törvényhatósága átiratban kéri a várostól a szervezési sza­bályrendeletet. — Nagyvárad vá­ros főispánja a szervezkedések ügyében követendő eljárásról szabályrendeletet kór. A tanács mind a két városnak eleget fog tenni. — Gyei-mekejőíidás a Vijjssúa­pud kabaréban. A Vigszinpad kabarét igazgatósága vasárnap dél­után 3 órakor gyermekelőadást tart félhelyárakkal. Fellépnek az összos szerződtetett művészek. Kreton a világhírű kutyaszinházzal, a Was­hington néger tánctrió, Sarkady, Falánthy, Tábori Frida, Sugár Elza, Ferenczy Valér, Napos Mariska. Fényes Paula, Gerta Sumbeam. Be­fejezésül a „Mimikus" cimü egy­felvonásos bohózat Sarkadyval a címszerepben. — A csatornázás. Lázár György dr polgármester magához kérette Farkas Árpádot, a mér nökség csatornázási osztályának vezetőjót, aki referált az eddig teljesített munkálatokról. Az alap­vető munka nagyon előrehaladott stádiumban van és szeptemberre Farkas Árpád beterjeszti az ösz­szes alternatívákat. a közönséget, hogy a kinai csu­dadoktorok tulajdonképpen csa­lók, — egyre-másra jelentkeznek a más városok rendőrségein olya­nok, akiktől pénzt csaltak ki Tcheng-Tsing-Shan és dallamos nevü nevü társai. Ma délig pél­dául Szabadkán nyolcan tettek panaszt, hogy az apró kínaiak becsapták őket. Mindegyiket meggyógyította és a csodatevé­sért 5—10 koronát csalt ki. A rendőrségen jegyzőkönyvbe fog­lalták a panaszt s nem lehetet" len, hogy a kinai csodadoktoro­kat, ha elfogják, letartóztatják s visszazsuppolják a mennyei biro­dalomba. — Elment meghal,ii. Nádas Anna 20 éves cseléd, kis termetű, fekete hajú ós szemű, feltűnően fekete piros arcú nő, hétfőn dél­előtt Szolnokról eltűnt a gazdá­jától. Gazdájának több izben em­iitette, hogy öngyilkos lesz. A rendőrség keresi az eltűnt cse­létlleányt. - Sikkasztó Koloi-ics. Ko­lorics Lénárd 30 éves alacsony termetű, barna, sárgás szemű, barna hajú, szökés bajuszu, bal kis ujja részben hiányzik, gazdá­jától Nagykanizsán 800 koronát elsikkasztott s megszökött. amiatt az uj tanév csak később kezdődik. A máv. pályaudvarain a kőmi­vesek szintén erősen dolgoznak, egyelőre csak a melléképülete­ken, hol negyrészt egész falakat kell ujjáépitelni. A járványkórház teljesen tönkrement és alapjáig lerombolják. Az uj Kecskemét. - Ssjái tudósítónktól. ­— Félkegyelmű szökevény Orovics Mihály tizenhárom éves gyengeelméjü fiu Ceglédről el­tűnt; arca kerek, haja szőke, orra, szája rendes, eltűnésekor kék fes­tett inget és lábra valót viselt. A fején veres szinü kalap volt ós mezítláb indult útnak. A rendőr­ség keresi az eltűnt fint, mert szülei félnek, hogy kárt tesz ma­gában. — A kuruzsló kínaiak. A nap birodalmának gyermekei el­mentek Szegedről. Az apró kis kínaiak, akik sokkal érdekesebb látványai voltak a szegedi utcák­nak, semhogy valami veszedel­met tételezhettek volna fel ró­luk, — most másutt próbálnak szerencsét. Most, amikor az új­ságok közlése figyelmessé tette Kecskeméten a földrengés óta a postán, de különösen a távir­dahivatalban az alkalmazottak oly megfeszített munkát végeztek, hogy kisegítő erőkről kellett gondoskodni. A városi tanács szabadságon levő tagjai félbesza­kítva üdülésüket, mindannyian visszajöttek. Az igazságügyi tiszt­viselők az igazságügyminiszterhez segélyért folyamodtak. Idegenek még mindig nagy számmal érkeznek a rombolás megtekintésére. A törvényható­sági bizottság ma tartotta ren­des havi közgyűlését, Ráday Ge­deon gróf főispán elnöklésóvel. A bizottsági tagok a küzgyülési terembq nem csoportosan, hanem egyenkint különböző lépcsőkön jöttök fel. Tegnap az utászokkal a város­háza összes lépcsőházait feltá­masztották és a falakat minde­nütt, az irodahelyiségeken ke­resztül vasrudakkal kapcsolták össze. A repedések folyton tá­gulnak, sok repedésen a rára­gasztott papiros néhány óra múlva kettészakadt. A második emeletről az árvaszéket és tiszti főügyészi hivatalt sürgősen ki­lakoltatták. A kőmivesmunkálalok nagy arányban folynak. Egyelőre csak a kisebb javításotokat végeznek a kőmivesmunkások, kik azonnal munkába állhatnak. Az utcai romhalmazok eltakarítása lassan halad, mert ehez kevés a nap­számos s Mezőhegyesről küldhettek. A tanács most vidékkel lépett érintkezésbe számosok idejövetele végett. A katonai és polgári hatóság tegnap vizsgálta meg a város tu­ajdonát képező összes kaszár­nyákat, mely épületekben a kár hatszázezer korona. Államilag se­gélyezett zeneiskolát lebontják és KÖZGAZDASÁG. A piac. — Saját tudósítónktól. — A mai hetipiacon a baromfi ára változatlanul drága. Gyümölcs nagy mennyiségben került piacra. Külö­nösen a barackban nagy a kínálat. Legélénkebb a forgalom a zöldség­piacon. A rendőrség piaci árjegy­zéke a következő: K-tól K-ig 8. 11.­4. 5.— 2.50— 3.50 —.80— 2.— 3.00— 5.— 13. 16.­kilója —.12 .14 „ —.16 .20 „ -.12 .16 „ -.80- l._ „ -.30 .40 „ —.10 .14 1.84— 1.92 1.70— 1.80 1.52— 1.72 1.90— 2.— 2. 2.40 1.90— 2.10 1.80— 1.84 1.40— 1.46 —.16 .20 —.06 — —.28 .— —.24 — 1.20 .— 1.12 .— Hízott liba drbja . Sovány „ „' . Hízott kacsa „ Csirke „ Pulyka „ . Káposztafej száza. Krumpli . . , Gyökér . . Sárgarépa . . . Torma .... „ Foghagyma . . „ Vöröshagyma . . „ Marhahús sütni . „ „ levesnek „ „ paprikásnak Borjúhús eleje . kilója „ hátulja. „ Sertéshús . . . Zsir Julihus .... Tej literje . . . Tojás darabja .... Kenyér fehér kilója . Kenyér barna kilója . Disznó élő súlyban Disznó élő súlyban I. II. Felelős szerkesztő l'ásstor József. Lapkiadó-tulajdonos a Delmaayarorszáa hír­lap- és nyomdává Halat. Nyomtatta a Délmagyarország hirlap- és nyomdavállalat Szegeden, Korona-utea 15. KELLEMES SZÓRAKOZÓHELY NEWYOM-KÁVÉHÁZ Szegsd, Feketesas- és CsekonicsrU. sarok MBI BI8IE5 KfflllimSjSl. Naponta mozgófénykép-ujdcnsásolt bsuiuíalásal = MŰSOR: = Hegymászás, természetes felvétel. — Az eltűnt feleség, humor. — A Somnia-vendéglős leánya, dráma. — Lóttika javíthatatlan, humor. — A pár­bajozó nő, színes dráma. — Pali szerelmes lett, bumor. — A szerelem hatalmában, a jelenkor drámája. Hideg Buffcé ! Dréher-sSr! Szíves pártfogást kér Palkovlís Andor, kaoes asszonyok vagy emberek azonnal fölvétetnek a „DÉLMAGYAROR­SZÁG" kiadóhivatalában. = Korona-utca 15. az. =

Next

/
Thumbnails
Contents