Délmagyarország, 1911. július (2. évfolyam, 148-172. szám)
1911-07-22 / 166. szám
14 DÉLMAGYARORSZÁG 1911 julius 22 hercegnőt dirigálta bucsnképen. A közönség őszinte, meleg ünneplésben részesítette s a Szeretet minden jelével elhalmozta. — Koch tuberkulinja. Koch Róbert a a „tuberkulum"-nak elnevezett tüdővészellenes szerét összetételében különbözőképen változtatgatta és minden irányban kipróbálta. A fertőző betegségek berlini klinikáján most a szernek egy albumoze-mentes fajával kísérleteznek és Jochmaim tanár, meg Möllers törzsorvos, akik a kísérletekre fölügyeltek, a szer hatásával teljesen meg vannak elégedve. Az albumozementes tuberkulinnal való gyógykezelésnél aránylag ritkán áll be reakció és rövid idő alatt jelentős eredmények érhetők el különösen azért, mert a beojtott szérummennyiség mindjárt a kura elején maximura fokozható. A csekély melléktütünetek különösen járó beteg kezelésére alkalmas az uj szer, amelyről azonban végleges Ítéletek csak évek múlva lehet majd mondani, ha mindenképen kipróbálták — Mulatság a kecskeméti károsultak javára. A kecskeméti földrengés károsultjainak javára szombaton este kilenc órakor az ujszegedi Vigadóban táncmulatságot rendeznek a szegedi egyetemi polgárok, A nemes célú mulatság iránt városszerte nagy az érdekldés. A rendezőség mindent megtesz a mulatság sikere érdekében. A zenét Urbán Lajos zenekara szolgáltatja. — A názáreti halász és titkára. Müncheni távirat szerint néhány nap óta Bajorországban és Svábországban két ember jártkelt s a kolostorokat és paplakokat sorra sorra veték. Azt mondták, hogy ők a názáreti halász és titkára. Mindnyájan pompásan megvendégelték a szenföldi vándorokat, akik itt-ott a misepénzt is magukkai vitték. Kapucinusok most leleplezték a két atyafit, mire letartóztatták őket. Vallatásukkor kiderült, hogy marhakereskedő az egyik, marhahajtsár a másik. — Jutalom játék. Szombaton este lesz Nagy Titánok a László-féle kabaréban a jutalomjátéka. Aki csak egyszer is hallotta ezt a szellemes, szőke leányt konferálni, kedvesen emlékszik vissza rá. Valószínűleg sokan hallgatják. meg Nagy Tilla szellemeskedéseit és akik ott lesznek, várakozásukban nem fognak csalatkozni. — A szatymazi kabaré-előadás. Szombaton este lesz a szatymazi nyarald közönségnok műkedvelő kabaré-előadása ós nyári táncmulatsága a fürdővendéglőben. Szegedről is igen sokan rándulnak ki a kedvelt nyaralótelepre az este 7 óra 30 perckor induló gyorsvonattal. A kabaróbau közreműködnek: Pálfy Erzsike, Tarján Oszkár, Hollósi Ödön és Huszka István, akik egy pompás bohózatot adnak elő. Pálfy Ilonka monológot szaval, Dénes Nándor pedig aktuális kabaré-verseket mond el. Tarján Fái és Endrényi József kuplékat énekelnek. Járossy Jenő tárogatón, Bihari Sándor hegedűn játszik. Barabás Béla felolvas ós ez Szatymazt, mint világfürdőt mutatja be. A kuplékat Szekerke Lajos kiséri zongorán; konferálni Lugossy Döme fog. Kabaréelőadás után reggelig tartó táncmulatság lesz, amelynek sikerét az is biztosítja, hogy Erdélyi Kálmán teljes zenekara fog muzsikálni. Jó ételekről és italokról, valamint figyelmes kiszolgálásról a fürdő vendéglő se gondoskodik, de hogy az érkező vendégek számáról előre tájékozódni lehessen, kéri a rendezőség a jegyeket szombat délig előre megváltani Endrényi Imre, vagy Gaál Testvérek utódai üzletében. Személy-jegy 1 K, gyermekjegy 60 fillér. — A királydij a szegedi Urániában. Szombaton este kerül bemutatásra az aktuális képekből összeállított hatalmas uj műsor. Nem kell külön kiemelnünk egy képet sem, mert mindegyik művészi alkotás, azonban még sem hallgathatjuk el, hogy a szenzációs futtatás a királvdijért, meg a humoros, látványos képeken kivül a bárom dráma a legkiválóbb s ezeket dominálja Mater dolorosa cimü, nagy művészek által megjátszott, izgalmas szinmü, amelynek fejleményét lélekfojtva nézzük. Az uj programot holnap, vasárnap éspedig délután két órától esti kilenc óráig megismétlik. Az Uránia helyiségében működő uj szellőztetőt azonban nagyon is a közönség figyelmébe kell ajánlanunk, mert annak köszönhotő, hogy egész nyáron benn kellemesebb a levegő, mint künn. SZÍNHÁZ,_MÖVÉSZET Irók hiúsága. Páris, julius közepén. Szent Sebestyén (mártiroma, d'Annunzio francia nyelven irt mystére-je óta ugyancsak sokat beszélnek Párisban a kecskeszakállas kis olasz poétáról; sokat — bár valószínű, hogy kevesebbet, mint azt maga d'Anmmzio szeretné és mindenesetre többet, mint ainenynyit a jó izlés megengedne. Azonban d'Annnnzionak egyetlen vágya, liogy beszéltessen magáról. Hogy ezt elérhesse, munkáinak szenzációja mellett egyéb, könnyebb szenzációkeltéshez is folyamodik: időnkint elűzi feleségét, majd ismét visszahívja, mindenkoron gondosan összeállított tragikus, avagy szentimentális jelenetek kíséretében — amelyeket sohasem felejt el az újságokkal közölni, időnkint publikátatja szeretőinek számát, amely tekintélyes és adósságainak summáját — amely még tekintélyesebb. Emellett népi riad vissza attól sem, hogy saját müveiben csináljon magának reklámot. Így legutóbbi regényében, a Forse che si, Forse che íío-ban, a 210. oldalon, a regény egyik hősnője a következőképen mutatkozik be: — Ornatio vagyok . . . Ha olvasod a nagy olasz költő, d'Annunzio remek tündérmeséjét, rám fogsz ismerni. Mert én vagyok Ornatio. . . Meg kell adni hogy ennél jóakaróbban már nem lehet önmagáról beszélni senkinek. Pedig hát az eféle önappreciáció nem áll egyedül a jelenkor irodalmának történetében. A franciák d'Annunzioja, Edmőnd Rostáiul semmivel sem táplál szerényebb véleményt önmagáról. Ugyanis legújabban megjelent könyvét az „Enfant de Volupté"-t a következő dedikációval küldötte el egyik kollegájának : A Jean Richepin Fraterniti dans limmortalité. — Jean Richepin-nek — Testvériség a halhatatlanságban. Jean Rechipen sokkal szerényebb — ami azonban nem akadályozza meg azt, hogy Párisban ő róla is sokat beszéljenek. Csakhogy Rechipen nem azokért a bájos szerelmi történetekért nepszerü most, amelyeket időnkint könyveiben publikál, hanem azokért, amelyeknek ő maga az aktiv hőse. A Glon, a Miarka akadémikussá lett szerzője tul van ugyan már jóvl a hatvanon, ami azonban semmit sem bizonyít, mert Richepin mérdional — délvidéki és mióta Alphonse Daüdet Tartarin de Tarascon-ja megjelent az egész világ tudja, hogy a méridional, a délvidéki lehet „öreg ember", de soha „vén ember". Az ősz, de fiatal szivü akadémikust legutóbb a Renaissanee színház egyik „étolie"ja bilincselte le bájaival. Richepin, a hetvenhez közel járó költő fiatalos, sőt íi mai fiatalokat megszégyenítő hévvel ostromolta a szép etolie-1. Mademoiselle Manlette-et azonban ugy látszik, nem nagyon hatotta meg a pálmákkal díszített, akadémiai zöld frakk, mert nemcsak liogy erényesen ellenállt az ostromnak, hanem még csak nem is válaszolt azokra a mesteri kézzel irott levelekre, amelyekkel Richepin hetek óta elhalmozta. Végül is megunva az akadémikus állhatatosságát, Mademoiselle Mardette megfenyegette Recliipent, hogy ha föl nem hagy az üldözéssel, boszut fog állani rajta s levelei közül a legkoinpramittálóbbakat átadja valamelyik újságírónak. Richepin még akkor sean csüggedt. Annál inkább, mert nem emlékezett, hogy leveleil>en bármi biffamáló dolog is lenne. Mademoiselle Mardette azonban erre szavának állott. A heves, akadémikus levelei közül hármat átadott a Cri de Paris egyik munkatársának, aki lapjában le is közölte az episztolák facsimilié-jét. Páris jót mulatott a levelek olvasásakor és a halhatatlan, az akadémikus Richepin valószínűleg megfogdta, hogy sohasem ir többé lettre d'amour-okat — gondos átolvasás nélkül. Ugyanis a nyilvánosságra került három szerelmes levélbe három tekintélyes — irásliiba csúszott be. üőlloy- (l)-Éö HolMlő-nalÉ, Szombaton, julius hó 22-én MŰSOR: 1. Király-dij, látványos. 2. Tévedések játéka, humoros. 3. Szörnyű választás, dráma. 4. Tiroli képek, látványos. 5. Az asszisztens, humoros. 6. Mater Dolorosa, drámai jelenetek. 7. Pali kalandja, humoros. 8. Alom tragédia, nagyhatású dráma. sin 7 ÉS 9 órakor. Ai tlránialeleíonsiáínii 87 B' szegedi uigszinpad mmSFT Horváth Mihály-utca 8. ItMiJnULI (Telefon-szám 10-10.) Uj! Uj Uj! Csak négy napig. MŰSOR: Littmann Pepi a világhírű longyelzsidó primadonna sláger számaival The Washington Trió néger ének- és tánccsoport. Mr. Síreton szenzációs kutyaszinháza. PsLisíhy S. Tábori Frida Sugár EDa mint apachc-leány. Gsrta Sunlean Ferency Valér angol táncosnő. a fővárosi orfeum énekesSarkadi V. uj kuplékkal. Fényes Paula táncosnő. Hajós Mariska szubrett. 1 mimita. bohózat. nője. Pelesényi V. énekesnő. Mozgókép Színház :: Feketesas-utca, uj Wagner-palota. Szombaton, julius 22-én műsor: 1. Az örök város, természeti felvétel. 2. Jancsi álma, humoros. 3. Lakme, a sivatag virága, nagy dráma. 4. Miss Lily akrobata, eredeti felvétel. 5. A nagynéni, humoros. 6. Beaulin Gabrielle, nagy történelmi dráma. 7. A párisi repülési katasztrófa eredeti helyszíni felvétel. 8. Pali elvesztette varrótűjét, humoros. Műsoron kívüli szám : A táviró kisasszony, nagy dráma. Előadások kezdete hétköznap este 7 és 9 órakor, vasárnap délután 2-től este 11-ig. Helyárnk : Páholy-illés 1 kor. I. hely 70 fill. II. hely 50 fill. III. hely 80 fill. Katonák, diákok és gyerinokök: páholyülés 50 fill. 1. hely 30'fill. II. hely 20 fill. III. hely 10 fillér.