Délmagyarország, 1911. június (2. évfolyam, 124-147. szám)

1911-06-09 / 130. szám

6 DELMAGYAR0RS2ÁÖ 1911 junius 9 1911 nak a kijelentésével', hogy nem a vádlott az igazi bűnös, a panaszától elállott. Mivel pedig erre Vargha ügyész felsőbb meg­hatalmazást kért, ezt is megszerezte Erősdy telefon utján Jeszenszky államtitkártól. Ennek a konstatálása után az ügyész el­ejtette a vádat, az esküdtbíróság pedig meg­szüntette az eljárást. Leányok meg fiatal urak. — Képek a nagyvárosi életből. — (Saját tudósítónktól.) A nagyvárosi élet éjjeli misztikumába nyúlt bele tegnap ke­gyetlen igazságszolgáltatással a rendőri kéz. Belenyúlt a homályfödte misztikumba, hogy világosságot gyújtson és hogy megakadá­lyozza a Szegeden mindinkább lábra kapó titkos randevú helyek elterjedését. A szegedi rendőrség nagyon nehéz és érdemes munkát végzett, mikor nemcsak puszta gyanú alap­ján, hanem pozitív adatokkal a kezében szo­rította sarokba Szeged egyik legveszedel­mesebb kosarasnénijét, Otruba Antalnét. (A kosaras néni.) Otruba Antalné a kosaras asszony, ráncos arcú, tipegő anyóka, ki valamikor szebb napo­kat is látott. Mikor még fiatal ós szép volt, fényes mulatóhelyeken mutogatta kincseket érő szőke haját és drága toalettjeit. De a szép leányból vón anyóka lett. Dologtalanul, nem ismerve a munkát öregedett meg és mikor már a szépségéből nem lehetett tökét kovácsolni, ugy akarta megoldani a kérdést, hogy mások szépségeiből akart megélni. Kegyetlen, vérszopó gesztussal tenyerelt rá a városra és Ígéretek­kel magához édesgette a gyorsan zajló nagy­városi életbon ugy is könnyelműségre hajló fiatal leányokat. Egészségtelen pincelakásába csalta őket, ahol már fiatal meg vón urak vár­tak az áldozatokra. Az áldozatok öléba hulltak a fényes koronák. A pénz, az erő, a minden, elvakította a tapasz­talatlan leányokat ós szívesen keresték föl ^ vérszopót — a „kedves mamájukat". Ömlött a pénz. A vón asszonyra újra jobb napok virradtak. Visszaálmodta az elmúlt szép időket, a zajosan csengő dáridókat és kegyet­len, vámpír tempóval szivta ki a zsebekből a pénzt. Az elfogatását blazírt nemtörődömséggel fo­gadta, mikor már látta, hogy ugy sem mene­külhet ki a hurokból, melyet szorosan a nyaka köré koritott a leleményes rendőrség. (A büntanya.) A büntanya a Szilágyi-utca 3. számú házá­nak egyik piszkos pincelakása volt. Az árviz előtt épült vityilló ferdére csapott tetejével olyan impressziót kelt a szemlélőben, mint mikor egy jókedvű öreg ur félrecsapja a kalap­ját. Esőverte, piszkos ablakai állandóan be vannak függönyözve. Kihaltnak, némának lát­szott a roskadozó ház, — de estelente az ab­lakréseken kitörő halvány fénysugár jelezte, hogy odabenn élet van. A minden percben összeroskadható kapun egy szűk, piszkos udvarba lépett be a vendég, — vagy mint ők mondták t— a pasas. Roska­dozó falépcső vezetett Otruba Antalné „laká­sába". A konyhában fogadta az urakat ós csak azután vezette be a szép szobába. Előbb azon­ban nagy rutinnal kitudta, hogy ki is a ven­dég. — Ki küídte hozzám? Miért jött? Ha a vendég elég garanciát nyújtott, rava­szul mosolygott a vénasszony: — Szépet, fiatalt ugye? Tessék befáradni nagyságos ur. A szép szoba már nem volt piszkos: selyem­takaró volt már az ágyon. Ha a vón szipirtyónak el kellett házul ró' mennie, egy kis cédulát akasztott az ajtajára: Nem vagyok itthon! Jövök öt órakor! Piszkos, egészoógtelen volt a a büntanya, ahova •Iegáns urak jártak mulatni. Ebből a vizelőtti pincelakásból csinált a ravasz asszony randevú helyet, mely később Szeged egyik legelegán­sabb, igen látogatott helye lett, mert a kismama jó portékát tartott. (Rendőri nyomozások.) A szegedi rendőrségnek már régebben föl­tűnt, hogy a Sziiágyi-utca harmadik számú házban titokzatos dolgok folynak. A nap min­den szakában elegáns urak, csinosabb fiatul hölgyek és serdületlen leánykák jártak a viz­előtti, roskadozó házba. A detektívek napokon át lesben álltak, de nem sikerült nekik semmi pozitív adatot szerezni, amelynek alapján le­tartóztathatták volna a vén asszonyt. Végro tegnap este siker koronázta a detek­tívek fárasztó munkáját. Ekkor este feltűnő sokan látogatták meg a düledező viskót. A leányok előbb kémlelve néztek bele a sötét utcába, azután hirtelen mozdulattal elnyelte őket a megfigyelt ház. A detektívek beosontak a házba ós meg­tudták, hogy a házban lakó özvegy Otruba Antalnóhoz jár a vegyes társaság. Hosszas val­latás után megtudták azt is, liogy Otrubáné hivatásos kosarasasszony, aki áldozatait a fiatal cseléd- és varróleányok közül toborozza. A bűnös asszonynak igen előkelő és kiterjedt össze­köttetései voltak s ezért bizakodott el annyira az utóbbi időben, hogy gyalázatos üzelmeit szemérmetlen nyíltsággal folytatta. A Szilágyi­utea 3. számú házat találka-helylyó rendezte be. A nap minden szakában förtelmes orgiák folytak Otrubáné lakásán, aki kitűnő üzletet csinált, mert nemcsak a férfivendógek fizették meg fáradtságát, hanem az elcsábított nőktől is elszedte jövedelmük felét. A veszedelmes asszony az utóbbi időben már uriasszonyokra, urileányokra vetette ki hálóját s a rendőrségnek az a gyanúja, hogy a nemzetközi leánykereske­delemben is élénk része volt. Amikor letartóz­tatták, tiz-tiz koronával akarta lekenyerezni a rendőröket. (Kihallgatták a kosarasasszonyt.) Csütörtökön délután négy órától hat óráig zárt ajtók mögött hallgatta ki Otrubánét és néhány áldozatát Borbola Jenő dr jegyző. A vallomásokat a rendőrség a nyomozás érdeké­ben még titokban tartja. De az bizonyos, hogy a pozitív adatok alapján, melyeket az ügyes detektivek szolgáltattak át, súlyos büntetéssel végződik a bűnös játék. Hat órakor véget ért a kihallgatás. Az asz­szonyt fogságba helyezték, de a leányokat sza­badon bocsájtották. A szép fiatal leányok szo­morúan, lehangoltan kopogtak le a rendőrség lépcsőin . . . IV^rra í^rBWirat* a berlini fogtechnikán i^CIMCIi^ és fogklinikún képesítve Fog műterme Kossuth L.-sugárut 4. Készít mindenféle fogtechnikai munkát kaucsukban ős aranyban. Állami és közigazgatási hivatalnokok­nak részletfizetésre is. eiKCvragBinitaMaBuMM-i^w. NAPI HÍREK A drágaságról. Vessünk egy figyelmes pillantást arra, hogy a modern ember miként birkózik meg a súlyosan „drága élet"-tel, anélkül, hogy a harcból mint vesztes kerülne ki. Meg kell itt nyomban je­gyezni, hogy az élet nemcsak, hogy drága, hanem egyre drágább is lesz. Igy tehát csöppet sem kell azon csodálkozni, hogy egyes emberek, sőt csoportok a törvényes intézkedések által gondolják enyhiteni a mostani nyomasztó gaz­dasági állapotokat. A drágaságnak némi kis raffináltsággal kell az embereket megtámadni. Ha tartós lassúság­gal jön, akkor alig is vesszük észre, de ha egyszerre hatalmas ugrásokat tesz ós heves áremelkedéseket mutat, akkor nemcsak, hogy észrevesszük, de meghökkenünk tőle. Ennek megvan a maga haszna, mert legalább véde­kezni tudunk és pedig oly módon, hogy élet­módunkat ennek arányában tudjuk változtatni, épen ugy, mint az időjárás változásával ruhán­kat változtatjuk. Más szóval: addig takaródzunk, ameddig takarónk ér. A megfigyelések ezt az egyszerű aksziómát állapították meg: a gazdag vidékeken a meg­élhetés drága, mig a szegényebb országokban az sokkal olcsóbb. A Einisterre-fokon a legvá­logatottabb étkekből álló ebéd legföljebb két és fél frankba kerül, mig például egy párisi étteremben tiz frankért csak szerényen lehet megebédelni. Azonban ebben az étteremben a berendezés, a fölszolgálás, tehát a külsőségek olyan fényesek, hogy ezt drágán kell meg­fizetni. Mig a szegényebb vidékeken, ahol a modern technika még nincsen annyira kifej­lődve, csupán magát a fölszolgált étkeket fizet­jük meg. A kereset magassága majdnem min­denütt arányos a kiadások nagyságával. Egy párisi szabó például keres annyit, amiből egy gascognei kisbirtokos fejedelmileg megélne. A párisi szabó mégis majdhogy nem vergődve, küzködve tud megélni belőle ; mert jövedelme javát külső cicomákra, szóval fényűzési dol­gokra kell fordítani, mig a kisbirtokos köz­vetlen szükségleteinek kielégítésére használja föl. A földbirtokos aránylag jobban ól, mint a szabó, mert jövedelmeit teljesen ki tudja élvezni. A hivatalnok-osztálynak van a legtöbb baja a drágasággal, mert kötött jövedelméből alig tud megélni. Ha a párisi élet drága, miért törekedik még a kisvárosi hivatalnok is arra, hogy mennél előbb Párisba juthasson? Ugy sejtem, hogy ennek az a célja is lehet, hogy például a családos hivatalnokok gyermekeiket könnyebben nevelhessék. Azonban még egy oka van annak, hogy a vidékiek a nagyvárosban ugyanis fejlettebb a kultura és igy a huszadik századbéli ember teljesebb mértékben elégítheti itt ki kulturszüksógleteib. A nagyvárosban vannak szép utcák, elegáns toilettek, kávé­házak, színházak, kabarék és parkok, szóval minden, amit egy modern ember csak meg­kívánhat. Már most, ha mindezeket élvezni akarjuk, szinte jogosulatlanul kiáltozzuk, hogy drága az élet. A szórakozások hijján való életunalom, az egész emberiség betegségévé lett. Ez az életuna­lom különösen a hivatalnokok feleségeit kezdi ki ós mi sem természetesebb — megdrágítja az életet. Azok az emberek, akik mindenkor a kereset egyugyanazon fokán maradnak, holott az igények egyre emelkednek, jogosan sirhatják a drágaságot, de [azok, akik nem tartanak fl villamos vasúti jegyekre hirdetéseket jutányos árban fogad el a „Délmagyarország" kiadóhivatala.

Next

/
Thumbnails
Contents