Délmagyarország, 1911. április (2. évfolyam, 75-99. szám)

1911-04-20 / 90. szám

12 DÉLMAGYARORSZÁG 1911 április 20 bizonyossággal föltehető, hogy ez a jelentÓB nem felel meg a valóságnak. A tárgyalások nem értek véget, mert a mai tanácskozáson sem jött létre megegyezés. A katonai büntető perrend­tartás a két állam által egyformán elintézendő kérdések közé tartozik, tehát az erre vonat­kozó javaslatok csak a két miniszterelnök meg­egyezése alapján terjeszthetők a parlamentek elé s nem valószínű, hogy az uralkodó ebben a dologban az egyik vagy másik fél mellett állást foglaljon. Osztrák részről megvan a hajlandóság a meg­egyezésre, bár a mai tanácskozáson nem álla­pították meg a tárgyalás folytatásának nap­ját. Mindazáltal nem valószínű, hogy ez a kö­rülmény Héderváry gróf részéről ultimátumot jelentene, sőt Héderváry gróf valószínűleg nem is tett célzást arra, hogy ultimátummal akarja az osztrák kormányt kényszerhelyzetbe hozni. Ez nem használna neki, mert a katonai bün­tető pörrendtartás nem a kormányok, hanem a parlamentek dolga s ezért bármely más osz­trák kormány sem foglalhatna el ebben a kér­désben más álláspontot, mint Bienerth báró. Bécs, április 19. Bécsi tudósítónk telefonálja: Khuen-Héder­váry Károly gróf miniszterelnök szerdán délelőtt tizenegy órakor meglátogatta Bienerth bárót, egy óra hosszat tanácskozott vele, azután félórai tanácskozásra hajtatott Schönaich báró közös hadügyminiszterhez. Innen a magyar Házba ment, ahol Hazai Samuval tárgyalt. Délután félkettőkor Schön­brunnban külön kihallgatáson fogadta a ki­rály s az audiencia körülbelül egy óra hosszat tartott. Az audienciáról, amely tel­jesen informatív jellegű volt s amelyen dön­tés nem történt, a miniszterelnök ezeket mondta tudósítónknak: — Audienciám őfelségénél negyven percig tartott. Jelentést tettem őfelségé­nek az összes kérdésekről, amelyek most napirenden vannak s a Bienerth báróval folytatott tanácskozásomról. Őfelsége kí­vánságára Bécsben maradok, mert hol­nap Bienerth bárót fogadja a király, hol­napután pedig ismét én megyek audien­ciára. Most a képviselőház úgyis szünetel, van időm Bécsben maradni. Holnap külön­böző látogatásokat fogok tenni. Hazai honvédelmi miniszter és Lukács László pénzügyminiszter szerdán délután öt órakor visszaérkeztek Budapestre. Párisi politikai botrányok. Egyszerre há­rom nagyszabású botrány foglalkoztatja a fran­cia fővárost. Egyik a másikból nőtt és ma már mind a három európai ügygyé lett. Első volt a külügyminisztériumi aktalopás és mikor a vizs­gálat ennek tetteseit kereste, rábukkant azokra a sikkasztásokra, melyeket a külügyminisztérium épitési osztályában űzött Hámon főigazgató. Ugyanekkor veszedelmes rendjelszédelgésről rántották le a leplet. Valenci ügyvéd behá­lózta egész Franciaországot és kitüntetéseket, diplomákat, rendjeleket szállított jó pénzért a hiu embereknek. Mára mind a három botrány ügyében nevezetes fordulat állott be. Az akta­lopás tettesei, Rouet és Maimon már a börtön­ben vannak, de a rendőrség és a külügyminisz­térium most nyomozza tettestársaikat. Hir sze­rint Maimon más külügyminiszteri tisztviselők­kel is érintkezésben állott és azoktól is kapott aktákat. Hogy kik voltak ezek, azt a külügy­minisztériumban még erősen titkolják. A sik­kasztások ügyében ma nevezetes letartóztatás történt. A vizsgálóbíró kihallgatta Sedane kül­ügyminisztériumi építészt, akit azzal gyanúsí­tottak, hogy Hámon főigazgatónak társa volt a sikkasztásokban. A kihallgatás után a vizs­gálóbíró letartóztatta Sedanet. A sikkasztások egerősebbep a berlini és a bécsi nagykövetségi palota budgetjét károsították meg. Százezreket lopták itt el, értékes berendezéseket adtak el potom áron, fölszámitottak ezreket olyan át­alakítási munkálatokért, amelyeket Bohasem hajtottak végre. A rendjel-szédelgés ügyében ma letartóztatták a Revue Diplomatique szer­kesztőjót, Mailemonc-t, aki Valenci ügyvédnek társa volt. Kiderült, hogy több képviselő tit­kára visszaélt a képviselők nevével és aláírá­sával és Valencivel megosztoztak a „kitünte­tésekért" kapott pénzen. Valenci maga több képviselő aláírását hamisította, hogy kitünte­téseket és rendjeleket szerezzen. Valenci má­sik társa, Clementi 2—5 ezer frankért szállí­totta a hamis diplomákat. SZÍNHÁZMŰVÉSZET Színházi műsor. Április 20, csütörtök A becstelen. (Páros«-os bérlet.) „ 21, péntek Délibáb. (Bemutató. Páratlan 1 /a-os bérlet.) „ 22, szombat d. u. A szünidei gyermektelep javára: A kis lord. „ 22, „ este: Délibáb. (Páros .,-on bérlet) „ 23, vasárnap d. u. Terestyényi Gyula föllép­tével: Viola. „ 33, „ este: Délibáb. (Páratlan ,-os bérlet.) Délibáb. Irta Sümegi Ödön. Napkeleten, egy csodás, fantasztikus biroda­lomban, ahol örök a tavasz, ahol a levegőt a madarak vidám csicsergése tölti be, ahol a szerelem tiszta, szűzi napsugárban fürdik, él Sirius, a jóságos király. Sok édes, kellemes em­lékre tekint vissza olyankor, mikor egyedül sétál kincseket érő virágágyai között. Egyet­len fia, Nárcis, a trón várományosa napestig vadászik a nemes vadlakta erdőségekben, ter­mészetimádó, kinek a szeretet nő csak a kép­zeletében ól. Vele együtt nő fel s nevelkedik Editha hercegnő unokatestvére, a király unoka­huga, aki beleszeret Nárcisba, az egyetlen if­júba, aki körülötte él. Nárcis ezt a nagy, el nem múló szerelmet nem viszonozza. Szerel­mes egy eszményképbe, amelyet vadászat köz­ben, Napkelet csodás légköre varázsol eléje. Sirius egyetlen óhaja már-már hajótörést lát­szik szenvedni Editha és Nárcis házasságára vonatkozólag, mikor az operettek mentőangyala, a jó budapesti házasságkőzvetitők, Buchenheim Lipót és Pomándy Béla automobilon megérkez­nek. Ez a váratlan fordulat adja meg történe­tünknek az operett izt. Napkeleten, már min­den modern, csak a szerelem a régi, az ideális, ezért egy kissé elfogulva veszik tudomásul Buchenheim és Pomándy jövetelének célját, ők tudniillik azt hazudják, hogy tanulmányúton vannak, a valóság pedig nem más, minthogy Nárcis herceget meg akarják házasítani. A dolog kapóra jött. Nárcis amúgy is utazni készült, igy tehát kevés habozás után rá áll, hogy Budapesten nézzen feleséget, ahol külön­ben is annyi a szép nő, mint csillag az égen. Nehéz bucsu után útra kelnek. De hogy az operettnek az úgynevezett szenzációs fordulata is meglegyen, elárulom, hogy Editha hercegnő, Brúnó főudvarmester és Petykó udvari bo­lond segítségével, átváltoztatva egy sikkes francia színésznőnek, szintén utánuk megy és eltökéli, hogy Nárcist megszerzi a maga szá­mára. Hangulatos finálé — az első fölvonás véget ér. A második fölvonás Budapesten játszik Buchenheim házasságközvetitő irodájában. Ott már javában folyik az összeesküvés, mire a két főszereplő megérkezik. A csapda föl van állítva s csupán a librettó irótól függ, hogy a hős megszabaduljon, avagy foglyul essen. Én az utóbbit választottam, még pedig azért, mert ugy Editha, mint Nárcis kedvesek szivemnek s erős szándékom, hogy a harmadik fölvonásban egymásé legyenek. Mint mondám, hősünk rabul esik, rabja lesz annak, akinek szerelmét ezideig megvetette. Ámde igy nem lenne operetti megoldás, ha itt történetünknek vége szakadna. Editha, miután Nárcis szivét, lelkét, megbabonázta, mint egy forró nyári naptól elvarázsolta délibáb, (innen a darab cime), eltűnik és vissza siet Napkeletre. Nárcis, akit a nagy s váratlan ér­zés kimerített, elszunyad s mire fölébred, Editha már hót országon is túljár. Mit tesz ilyenkor a szerelmes? Vakon utána rohan a világba. Ezzel végződik a második fölvonás. Minden jó, ha vége jó, — ez a mottója a harmadik fölvonásnak. Editha otthon, Nárcis is előkerül összetörve, sápadtan, egy édes, bus csalódással szivében. Az öreg király ipar­kodik vigasztalni, de ő csak kesereg, mint egy szerelmes gimnazista. Megérkeznek a kíváncsi pesti rókák, akiknek érdekük, hogy most már létre jöjjön a házasság, mert az élet drága és a pénz, a pénz pedig nagyon fogytán diszelog a porlepte Werlheim-szekrónyben. Rögtönzött mulatságot rendeznek Nárcis fölviditására, ame­lyen Editha is részt vesz, mint Délibáb kisasz­szony a csodás szirén, aki már sok férfi szivét összezúzta. Nárcis fölismeri benne az ő eltűnt tündérét, erre Editha leleplezi magát s különös magyarázások után egymásé lesznek. Ezt az igénytelen kis történetet dolgoztam én föl operett librettónak, ehez irt az én sze­retett kollégám, Kun Richárd eredeti, értékes muzsikát s ha a nagyközönség oly szeretettel értékli munkánkat, mint amilyen szeretettel és iparkodással mi azt elkövettük s mint amilyen ambícióval és lelkesedéssel kollégáink azt el­játszák, akkor mi leszünk a legboldogabb vi­déki operettszerzők. * Lstabár Árpád vendégjátéka. Két estén át vendégszerepelt a szegedi színházban Lata­bár Árpád, a Királyszinház fiaiul, íörekvő tagja. Első estén A postásfiu és a huga, ma pedig a Lotti ezredesei cimü énekes vígjátékban ját­szott, teljes sikerrel. A közönség szimpatikusán fogadta, valósággal átkacagta azokat a jelene­teket, amelyekben Latabár játszott. Ez pedig teljes sikert jelent. A szerdai előadás külön­ben is vig, pompás volt. Elragadóan, ötletesen Játszott Felhő Rózsi, de a többiek is, Szűcs Irén, Juhászné, Pesti, Nagy, Oláh ós Lugosi kedvvel, tetszést aratva szerepeltek. * Bíró Lajos irodalmi estéi. Biró Lajos, a Sárga liliom szerzőjo közelebb több vidéki nagy város közönsége előtt tart aktuális társa­dalmi, irodalmi és művészeti kérdésekről elő­adást. A jeles iró Szegeden április 29-ón a Sárga liliom ünnepi előadását vezeti be elő­adással, majd Kecskemétet, Makót, Nagykikin­dát, Temesvárt ós Nagybecskereket látogatja meg. A közönség a legnagyobb szoretettel várja kedvenc Íróját, aki ez alkalommal mint pompás előadó fogja gazdag irodalmi sikereit gyara­pítani. * Almássy és a Sárga liliom. Mai szá­munkban megírtuk azt a bensősógteljes ünnep­lést, amelyben a zsúfolásig megtelt szinház vasárnap este a Sárga liliom előadásán Fodor Ellát részesítette. Megírtuk azt is, hogy Al­mássy Endre az ünneplést ós a közönséget fumigálva, ép ezen az estén kedvetlenül, felüle­tesen játszott. Ezzel szemben Almássy ur an­nak a közlésére kórt föl bennünket, hogy ő távolról sem akarta az ünneplést és a közön­séget fumigálni, hanem beteg volt, amit min­den bizonynyal meg lehetett érezni a játékán. Csak azért játszott, hogy szerepének lemondá­sával darabcserét ne kelljen előidéznie. * Bankét n Délibáb szerzőinek. A szegcdi szinház legközelebb szegedi szerzőktől mutat be operettet. Sümegi Ödön és Kun Richárd a munka szerzői. Sümegi színházi rovatunkban ma röviden elmondja az operett tartalmát. A „ZWÍi&á&"-nak a hót pénteki napján lesz a be­mutatója, A szinház szomólyzete lelkes buzga-

Next

/
Thumbnails
Contents