Délmagyarország, 1911. március (2. évfolyam, 49-74. szám)

1911-03-28 / 71. szám

M^^a fe 10 DELMAGYARORSZAG A legújabb divatú angol Raglanok felöltők és öltönyök a legnagyobb választékban Földes Izsónál kaphatók. Kárász-utca. szsion kőszén és koksz lej­ishii beszer­zési lom: JUTKOYICS GÉZA fa- és széntelepe, Kossulk Lojo^ugóru! 41. szóm. Telefon 686. : (a rókusi templommal szemben.) : Telefon 686 KÖZGAZDASÁG (—) Külföldi tőkét a magyar iparnak. Gellért Mór, az Iparfejlesztés szerkesztője és Harrer Ferenc budapesti városi tanácsos a magyar városok iparfejlesztése érdekében a külföldi lapokban közzé akarják tenni a magyar városok iparfejlesztési térképét. Eb­ben különben fölhivják a külföldi tőke figyelmét azokra a magyar városokra, amelyekben különösen alkalmas tér van gyárak alapítására. Szeged város közelebb foglalkozik az átirattal. (—) Telket vesz Szeged. A gazdasági nép­iskola Bzámára alkalmas terület volna a szaty­mazi Zsótér-fóle telek, amely a fürdő parkja mellett fekszik. A tulajdonos négyszögölenkint öt koronát kér a várostól. A tanács hajlandó a vételre, de négyszögölenkint két korona árért, — A zeneiskola telkének kiegészítésére szük­séges volna a Bajza-utca és a Nádor-utca sar­kán levő Ivánkovics-fóle háznak a megszerzése. A tulajdonos 47,000 koronát kór a házért és telekórt. A tanács ezt az árat sokalja és 35,000 koronát ajánl érte. Felelős szerkesztő Pásztor József Lapkiadó-tulajdonos a Délmagyarország hírlap- és nyomdavállalat Nyomtatta a Délmagyarország hírlap- és nyomda­vállalat Szegeden, Korona-utca 15. (Bokor-palota.) Iskolai hegedűk kitiinfi hanggal. Kaphatók: 3, 4, 5, 6, 8, 10 forintért és feljebb, Uaiigvcrseny-hegerink 20 forinttól feljebb. Iskolai és h^nnnniiittinli nr. ilssie. zenekari ÓH inll­teniplom Haruiumumun kedvelni liiLiiffHxerek, hu­feÍíobbnmíl„é«".é^en.a Uj szerkezetű cimbalmok IrprkivAlóbb han^tartó szerkezettől, pedál nélkül 30 forinttól «Ma/ebb. Fonográf és Gramofon levjutánjosabb árakon. Hengerek és lemezek a vlIAa lou­hirescbb mdTészeinek (elvételeivel. Dos raktár lúváTó gyártmányú uj és átjátszott zoii||«nlk és pini< luóUittuil. Régi zongorák és egyéb hangszerek ujakra becseréltetnek. Zonpnra kölesunzo Intézet. Teljes scaeliarok (elsze­relése kedvezfi feltételek mellett. Tornászatlés könségi dobok dus választékban. Sternberg Ármin és Testvére is. és kir. udvari liongsieroyér íaüileíta BUOAPfSI. HL fláktai-ui 31 Képei árjegyzéket (minden cikkről külön) ingyen küldünk, szak meg kell írni, liogy miféle !wg»»«!T0! kjyánlaUk »» árjegyié k REGENY AZ ELET HÍDJA — Angol regény. — Irta Gerard Dóra. (71) November 6. Három hétig vártam a két­ség kinjai közepette. Ma reggel egy óra hosszat iszonyúan szenvedtem. Ma reggel halt meg, nyugodtan. Az elmúlását delirium előzte meg. Az ápolónő legyet hesegetett, pedig a Muirel ajkáról hangzott az a foly­tonos dongás. Még egy orvost hivtam, sziv­bónulást állapított meg. Nyugodtabb vagyok. Az arcán semmi nyoma a szenvedésnek. Tudom, hogy helye­sen cselekedtem. Csak nem kell megijedni a csürhemóráitól. Február 9. Amióta utoljára irtam ebbe a könyvbe, kétszer nyitottam ki a zöld követ. Az egyiket tüdővészes kinos haláltól mentettem meg. De sokat adtam neki, tul mélyen mártottam be a tilt. Az ápoló azt mondja, hogy ugy vijjogot akár egy vércse. És másnap halt meg. Jó lesz vigyázni. Április 23. kezdem már tudni, mekkora adag felel meg hány hét életnek. Én a szen­vedés, az öröklődő betegségek ellen harco­lok. Nem a véletlen játéka, hogy épen az én kezembe került ez a csodás folyadék. Lehet, hogy rajtaveszek. De ha kipuhatolják a titko­mat, nyitva áll előttem a rögtöni, fájdalom­nélküli elmúlás kapuja. A zöld követ láncon viselem mellemen. Május 18. Furcsa, hogy valamikor habozni tudtam. Hiszen a halál ellen, nem a halál számára dolgozom. Akkor is, ha egy iszákos embernek a fiát altatnám el igy örökre. Nem töröm! többé a fejemet a rejtélyen, a fő az, hogy ilyen mesés eredményeket tudok vele elérni. A kötet utolsó lapján álltak e szavak. Alatta Pennyi: vége. Tizenhetedik fejezet. — A koszorút add még ide Lawrence — szólt Mrs. Barclay a szakaszból. Felicia az apja mellett állott. Mosolyogva lobogtatta a zsebkendőjét, amikor a vonat kigördült a csarnokból. Amikor a rakpartra értek, siet­ség nélkül ment át az özvegy az irlandi gőzösre. A podgyászát elrendezte, csak a koszorút — látszott, hogy sirva vitte — tartotta a kezében. Ahogy a korlát nicllott állt, egyszerre a vizbe ejtette. Irlandban többször kellett átszállnia. Amikor megér­kezett rendeltetési helyére, szó sem volt arról, hogy a temetőben áldozzon az emlé­keinek. Felejthetetlen drága jó uráról La­montéknak beszélt, meg a fiának. Itt nem volt szüksége az ilyen fecsegésre. Kocsit hozatott a szálloda portásával. Ak­kor mondta csak meg a tulajdonkópeni célt, mikor már a templom előtt döcögtek. — A szanatóriumba hajtson — szólt a kocsishoz és rögtön fölhúzta újból az abla­kot. Félóráig tartott, amig a jármű erős falakkal körülvett épületcsoporthoz ; ért. Valamennyi ablakon rács díszelgett. Óriás termetű inas fogadta Mrs. Barclayt. — Ha Mrs. Barclay a szobájában van, hivja kérem ki. — Parancsára — felelt az óriás. — Nem méltóztatnék előbb Abroy doktor urat föl­keresni ? — Csak hijja ki Mrs. Barclayt, — Ahogy a nagyságos asszony paran­csolja. Nesztelenül távozott. Öt perc mult el, amig visszajött, még pedig egy bozontos, vad kinézésű úrral. Rom volt ez a férfi, annyi már az első pillanatban meg­látszott. Ha kívánni tetszik valamit — szólt a dijbirkozó-inas — itt a csengő, kérem Mr. Barclay ma kissé izgatott. Csakugyan, a vöröses hajzatu bácsi fel és alá rohant a szobában, folyton azt kiabálta: (Folytatása következik). BALOG ÉS POLLNER KÁRPITOS ÉS DÍSZÍTŐK SZEGED, Oroszlán-utca 21. sz. Teljes lakberendezések elsőrendű angol bőr és mokett-garniturákból, valamint az összes kárpitosmunkák szakszerűen és iziésesen készíttetnek. Rajz és költségvetés ingyen! TELEFON 844. TELEFON 844. Nagyon olcsó diuatszi vetek! Raktáramon levő tavaszi és nyári teljes öltönyre, felöltő és nadrágra való divatszövetek, valamint női kosztümökre és felöltőkre gyári ===== áron alul adatnak el. ===== SCHLESINGER S. Kállay Albert- és Kelemen-utca sarkán. (Főpostával szemben.) BASA ZOLTÁN MÜBUTOR-ASZTALOS SZEGED, ORGONA-UTCA 1. Elvállal minden e szakmába vágó munkát, úgymint: háló-, ebédlő-, uriszoba és szalon­:: berendezéseket. :: Tervekkel és költségvetés­= sel készséggel szolgál. = Egy 4 középiskolát végzett fiatalember • felvétetik. Cim a kiadóban. ^ .= A^ JJGÍIMÖKOROSIDEGI JfS IZOM (ÁJMlMAKl KIVÁLÓ FERTtiTlE* 1 NITÖ HÁZI5ZFR. SOSBORSZE5Z, IWROllflGYAR BUDAPEST LMARGIT RAKPARTÉI* |3W? ==

Next

/
Thumbnails
Contents