Délmagyarország, 1910. december (1. évfolyam, 161-185. szám)

1910-12-04 / 164. szám

6 DELMAGYAR0RSZA6 1910 december 4 - A klerikálisok szegedi aknamunkája a hires egyház? 'yának, Tertullidnnak a po­gányokhoz intb/ett szavait adja ajkamra. „Miért futtok előlünk ? Miért nem szálltok velünk nyilt vitába, hiszen havalóban tietek az igazság, a győzelem babéra is a tl számotokra biztos". — Én a szegedi polgárság ós munkásság haladás iránt való lelkesedésében bizva, tu­dom. hogy alkalmam lesz a gonosz szellem­től sugalmazott előadásomat megtartani. Jöjjetek el a vitára, veletek lesz az úristen ingyen kegyelme, segitségtekre a szentlé­lek sugalmazó szava — győzelmetek hát kétségtelen. Ezeket mondotta el Fáber Oszkár. Itt emiit­jük meg, hogy Wimmer Fül'jp, a Lloyd alelnöke, levelet intézett Obláth Lipóthoz. A Lloyd vá­'asztmányának minél előbb, lehetőleg hétfőre való összehívását kéri, amikor szóvá teszi Fá­ber Oszkár dr előadására odaadott teremnek a megtagadását. SZÍNHÁZMŰVÉSZET Színházi műsor. Dec«mber 4, vasárnap:A muzsikusleány. (Páros •/,-os bérlet.) „ 5, hétfő: Dollárkirálynő, operett. Gróf Csákyné, Barna Manci ven­dégfölléptével. (Páratlan a/,-os bérlet.) „ 6, kedd d. u.: A nöiparegyesület gyermek­kabaréja. „ 6, kedd este: Gyerek asszony, népszínmű. Gróf Csákyné, Barna Manói vendégfölléptével. (Páros »/,-os bérlet.) „ 7, szerda d. u.: A nöiparegyesület gyer­mek-kabaréja. „ 7, szerda este: Sasfiók.(Páratlan!/»-osbéri) „ 8, csütörtök d. u.: Obsitos. este: Luxemburg grófja. Gallovich JenSné fölléptével. (Páros »/.-os bérlet.) „ 9, péntek: A balga szüz. (Páratlan V,-os bérlet.) „ 10, szombat: A kis szökevény. (Páros a/,-os bérlet.) „ 11, vasárnap d. n.: A balkáni hercegnő. » 11, „ este: A kis szökevény. (Pá­ratlan '/»-os bérlet.) „ 12, hétfő: Egy szegény jfju története. (Páros '/«-os bérlet.) „ 13, kedd: Vándorlegény. (Páratlan 3/,-os bérlet) „ 14, szerda: A balga szüz. (Páros »/.-oe bérlet) „ 15, csütörtök: A kis szökevénv. (Páratlan '/.-os bérlet.) „ 16, péntek: Karenin Anna. Bemutató. (Páros »/,-os bérlet) „ 17, szombat: Karenin Anna. (Páratlan VJ-OS bérlet) ,, 18, vasárnap d. «.: A kormánybiztos. este: Karenin Anna, (Páros '/»-os bérlet.) Salométól Macbethig. (Saját tudósítónktól.) A nagy nő! Ennek a divatját éli most Európa. Az egyszerű nyárs­polgári lény, a bájos nő, ép ugy egy régi kor divatjához tartozik, mint a cseresznyeajak, a nefelejts-szem, a rózsás orca. A szentimentáliz­mus rózsái elhervadtak vagy elmenekültek oda, akol még naivitás, vagy ami ezzel rokon, a fél­műveltség lakozik. & Sehol a világon már nem számolnak azokkal az alacsonyrendü lényekkel, akik Werther ke­serveit újra meg újra átélik, akiket a Kikelet ábrándossá és as ősz melankólikussá tesz és akik a limonádét sziruppal keresztezik. Sehol a világon nem törődnek már velük, csak ná­•unk még, ahol a szellemi produkció még rájuk is szorul. Ennek a szónak, hogy „perverzió", ma már nincs többé az a félelmetes zamatja, mint csak tíz év előtt is. Azt hiszem, a halála tizedik évforduló-napjához a héten eljutott Wilde Oszkár volt az utolsó áldozata annak a drasz­tikus irányzatnak, amely taposó-malommal bűntette az érzékeknek egy diszpozícióját, »melynek a modern művészet annyit köszönhet. Borzasztónak borzasztó, de ugy van, hogy a normájis szerelem sablónjaira alaposan ráunt a szellemi emberiség. Zola az ő jó szimatjával már megérezte, hogy merről fuj a szél és igy jött létre „Nana", a botrányos Nana, amely a nagy Manet-1 is inspirálta. De Nana még igen közeli rokona volt a „Kaméliás hölgy"-nek, vagyis a nyolcvanas évek polgári szentimenta­lizmusának. A nő vérszomjusága, lihegő erotikája, szata­nizmusa, öntudatlan ós naiv csábítása : ez most a lelkeknek való téma. Nem hiszem, hogy volt valaha a világon olyan korszak, hogy az embe­riség feszült érdeklődése olyan nőkben csúcso­sodott volna ki, mint Steinheilné, Tarnovszka grófné, Schönebeekné, vagy Haverda Mariska. Amikor nem is olyan régen : az újságok vizsla­ösztönnel mentek a „nagy nők" fölkutatására, A nagy nő modern fogalmak szerint föltét­lenül perverz — közönségesen: hisztérika — és magától kifejlík egy hitvesgyilkosság ere­jéig. Gyilkosság nélkül nincs nagy nő. Minél fehérebb a bőre, annál több vérnek kell ta­padnia hozzá. Nemcsak az újságok, hanem a művészek is szimatolnak ezután a vérfolt után, amely letörfllhetetlenül ott van a lázasan át­tetsző női kézen, a ragadozószeriien finom, haj­lékony macskaujjakoa. Szinte előre meg lehetett volna jósolni, sőt kiszámítani, hogy a művészek egyszerre csak rá fognak akadni arra a vérfoltra, amely el­moshatatlanul ott van az irodalomtörténetben. Ez az a vérfolt, amely, Arany Jánosnak „Ág­nes asszony "-át is beleértve, már egy sereg költőt inspirált, A lady Macbeth vórfoltja ez. És csakugyan. A most megindult téli párisi színházi szezónban három „Macbeth" fog a színpadra vonulni. Egy „Macbeth"-opera, amely, nek szövegét Edmond Fleg ós zenéjét E. Bloch irta. Egy „Macbeth", amely Jean Richepin át­dolgozásában fog színre kerülni a Comédie-ben. És egy „Macbeth", amelyet Maeterlinck fordí­tott ós amely szabad ég alatt, a saint-wandri­lesi apátság komor romjai közt került színre a mult nyár előtt való év nyarán. Salome után tehát Macbeth. Az elmúlt szezo­nok három Saloméja után a jövő szezon három Macbeth-je. Kell-e ennél erősebb bevilágitás korunk ízlésébe V Elfinomodott idegeink halálos szerelmeket sóvárganak. D'Annunzio, a divat zseniális kopója, fölfedezi az ókor nagy nőjét, Phaedrá-t A muzsikusok pedig fölfedezik az avoni hagya­ték örök kincsei közt Macbeth király boszor­kányait és legfőként a perverzió ragyogó dia" démját, lady Macbeth-et. A szerelemittas, nagyra" vágyó asszonyt, aki gyönge, gyöngéd és töp" rengő férjét egyre tömegesebb gyilkosságra in" spirálja. A birnámi erdő lassan, de biztosan nő. Elju. tott a huszadik század elejéig is, ahogy utoL érte Macbeth királyt is. A Flaubert Heródiása, amelybe Wilde a maga szerelmi keserűségeit* a női bujaságtól való irtózatát belekomponálta, belestilizálta, csak előfutárja volt az igazi nag.v nőnek, lady Macbeth-nek. Szinte megdöbbentően jutnak az embernek eszébe Heródiás szavai a Flauber—Wllde-féle költeményekből, ha a Shakespeare lady Mac" beth-jének a zenéjét halljuk. Példakép csak arra a jelenetre utalok, amikor lady Macbeth kigúnyolja a fórjót, hogy irtózik a vértől, amely a kezéhez tapad. — Vizet 1 Keress vizet! Tüntesd el ezt a méltatlan mocskot. És ezt a tőrt miért hoztad magaddal? Ott kellett volna hagynod, hogy alvó szolgált beszennyezze a vére. * A zeneiskola Erkel-ünnepélye. A sze­gedvárosi zeneiskola december 11-ón, vasárnap délután négy órakor a Tisza-szálló dísztermé­ben, — Erkel Ferenc születésének századik év­fordulója emlékére — müveiből az első iskolai hangversenyt rendezi. Műsor : 1. Ooltermann G.: Andante (gordonkaversenymüből op. 14.) Gordonkán előadja Répás Béla. 2. Szendy A.: I. Magyar rhapsodia, Zongorán előadja Böhm Flóra. 3. Buttykay A.: Magyar népdalok. Zon­gorán előadja Kroó Margit. Erkel-ünnepély. 4. Erkel—Ridley Kohne: Ábránd Bánk bán cimü operából. Hegedűn előadja Helvay Henrik. 5. a) Hunyadi induló b) Templomi kar. Hunyadi opera II. felvonásból. Vegyes kar. 6. Sarolta­nyitány. Zongorára négy kézre. Előadják Ghol­noky Margit és Mariska. 7. Melinda nagy tó­parti áriája. Énekli Miksa Ilona, 8. Erkel— Vieuxtetnps: Magyar ábránd. Hegedűn előadja Balassa József. 9. Hmiyadi-nyitány. Előadja az intézeti zenekar. Helyárak: Páholy négy ko­rona, ülőhely (az első öt sorban) egy korona, ülő­hely a hatodik sortól kezdve ötven fillér, diák­jegy husz fillér. Jegyek kaphatók a városi zeneiskolában. * Luxeiubni'o grófja. Egy esztendei pihenés után csütörtökön mutatkozik be újból a sze­gedi közönségnek Ternovszky Margit Luxemburg grófja Angéla szerepében. Különös érdekessége lesz az előadásnak, hogy a második fölvonás­ban egy francia dalt fog a müvészasszony éne­kelni. Az előadásra már a jegyek legnagyobb része elkelt. Jegyet már a mai naptól kezdve lehet váltani a szinház pénztáránál. * A Nemzeti Színház njdonaáyai. A fővá­ros legöregebb színháza a legfiatalosabb tevé­kenységet fejti ki. A Nemzeti Színházban egy­mást érik a bemutatók és minden bemutató sikert jelent. De Tóth Imre nem szereti, ha nem minden embere dolgozik, hát a Várban is játszat újdonságokat. Az első a Courteline-Wolff­féle „Meguntam Margitot" volt, melynek most a Nemzetiben van az utó-premiórje. Ezt követi az olasz Giacosa költői szép müve : „Come le loglie". A magyar címe : „Mint a falevelek". Természetesen a próbákon a legnépszerűbb ut­cai nóta után „Hulló falevél"-re keresztelték át, Garvay Andor, a „Pénz" szerzőjének uj darabját, a „Becstelen" cimüt választották a Nemzeti jövő heti bemutatójául. Erről már most rebesgetik : — A becstelen sok pénzt fog behozni ! Utána Pierre Wolff „Bábjáték"-ja következik. Ki vannak már osztva a Szomory Dezső és a Móricz Zsiga uj darabjainak szerepei is. Az utóbbinak még nincs cime. Érdekessége, hogy Blaháné és Ujházy ismét együtt játszanak, mint a Sári biró-ban. Csakhogy most nem mint házastársak, mert Blaháné — aki nótázni is fog — végül Gymesnek lesz a felesége. Szo­mory Dezső darabjának „A rajongó Bolzay lány" a cime. A főszerep Márkus Emília kezé­ben van. A darabnak már az eleje is megrázó: egy nő agyonlövi magát. Márkus Emilía egyál­talán nem jut ez idén a pihenéshez: Pékár Gyula „Drághy Évá"-ját is ő fogja kreálni és Hercteg „Bizánc"-ában, — melynsk reprizére is készülnek — ő veszi át .Jászai Maritól Iréné császárné szerepét. Nagy feltűnést keltett a színháznál, hogy Márkus László, a Magyar Szinház zseniális rendezője nem ott, hanem a Nemzetinél nyújtotta be „Attila" cimü legen­dás drámáját, — melyet ugy a drámabirálók, mint az igazgató is, siettek elfogadni és még e szezón műsorára kitűzni. * A délvidéki szinikeraiet. A délvidéki szinikerületnek Polgár Károly távozásával meg­üresedett igazgatására tegnap járt le a pályá­zati határidő. A délvidéki szinikerület üzleti vállalkozásnak elsőrendű, (Polgár Károly itt gazdagodott meg), érthető tehát, hogy a gyön­gébb szinikeniletek direktorai, valamint más aspiránsok is, valósággal ostromot intéznek elnyeróseért. A terminus lejártáig tizenhármán pályáztak a szinikerületre, ami szinte páratlan a vidéki szinészetben. A pályázók a követke­zők : Márffy Károly dr, a győri szinház főren­dezője (Tihanyi Miklóssal, a Vígszínház művé­szével együttesen), Miklósi Gábor, az alföldi szinikerület igazgatója, Szalkay Lajos, a szé­kesfehérvári szinház igazgatója, Kiss Árpád színigazgató, Mezei Béla, a győri szinház igaz­gatója, Patek Béla, a pozsonyi szinház igazgató­helyettese, Szabados László, az északmagyar­országi szinikerület igazgatója, Nagy Sándor, az ungvári szinház igazgatója, Szabó Ferenc, a nyitramegyei szinház igazgatója, Remete Géza> a délvidéki színtársulat főrendezője, Mariháey Miklós, a kecskeméti szinház igazgatója, Iván Sándor, a délvidéki szinikerület titkára és Markó Elemér, a debreceni szinház tagja. Ha végigvizsgáljuk e névsort, azt látjuk, hogy né hány régibb és nagyobb színtársulat igazgató­ját kivéve, a többiek nem vehetők komolyan a nemzeti kulturális szempontból oly nagyfontos­ságú délvidéki színikerületben, ahol még egye­dül teljesít kulturmissziót a szinház, * Bataille uj darabjai. Parisból jelentik, hogy Henry Bataille, „A balga szüz" szerzője,

Next

/
Thumbnails
Contents