Délmagyarország, 1910. december (1. évfolyam, 161-185. szám)

1910-12-25 / 181. szám

1910 december 25 DELMÂ6VÂR0RSZAG iá BUDAPESTI UTMUTATÓ Mit játszanak ma a színházakban : Magyar Királyt Operaház: A tévedt nő. Kez­dete fél nyolc órakor. Nemzeti Színház : Délután: A nagyasszony.— Este: A bor. Kezdet e fél nyolc órakor. Várszínház: Szünet. Vígszínház: Délután: A testőr. — Este: A szent- liget. Kezdete fél nyolc órakor. Király Színház : Délután: Cigányszerelem,— Este: Cigányszerelem. Kezdete fél nyolc órakor. Magyar Színház: Délután: Karenin Anna. — Este: Sárga liliom, Kezdete fél nyolc órakor. Fővárosi Városligeti Színház: Délután: A falu rossza, — Este: Nebáufsrirág. Kezdete fél nyolc órakor. Uránia Színház: Délután: A haditengerészet. — Este: Napoleon. Kezdete fél nyolc órakor. I ERZSÍBET-KÜRUI 31. TELEFON 110—22. SZ. Minden este pont 8 órakor a szenzációs decemberi műsor I K/lfjRIf^ a világhírű embermajom I. IvlWI llv a jjjjj öcscge. Chonchette, operett. — Trézsi sztrájkol, bohózat. A kávéházat átalakítják. — Jégpálya (Szép Ernő uj cirkusz­tréfái). — Szécsi, Solti, Tábori, Németh Tonosi, Viola, Palásthy, Bársony, Sarkadi V., Tihanyi, Gabányi, Lugosi, stb. — Juclto­Turos, Glazeroff-csoport. — A testőr. — A szobacica. — Juhász­kutya. — Kóristaleány, stb. .\Uuden csütörtökön, szombat, Yasár- és ünnepnap két előadás: délután fél négykor mérsékelt, este nyolckor rendes helyárakkal. A télikertben éjfélkor Iloyal-kabaret, harmincnégy uj tánc- és énekattrakció, Bal inabiUo, ének- és táncmulatság, cigányzene hajnali öt óráig. Kovács-kávéház, Andrássy-ut (Oktogon-tér), szegediek találkozóhelye. Sximplon-kávéház (üzletvezető Hajdú József) József-körut 8. Bodó-kávéliáa, József-körut 56. István-király szálló, Podmanitzky-utca. Ké­nyelmes szobák. Mérsékelt árak. Kittnei' Mihály éttermei Erzsóbet-körut 13. Reményi Mihály, Magyar királyi zeneakadé­miai hangszerkészítő, Király-utca 58. Szénást és Kardos r.-t. részletfizetésre is szállít zsebórákat, fegyvereket, hangszereket stb. VI. Andrássy-ut 1. III*. Fabinyi, volt kórházi orvos Rákóezi-ut 8, gyökeresen gyógyítja a nemi betegségeket. Kávé- és Tea­kivonat Kolónyi János írleovzfikfiböl. Nyers kávé. Jamaika, fél kilogramm K 1.45 Portorlco, léi kilogramm IC 1.50 Cuba, tél kUogramin K 1.60 Arany Jáva, fél kilogramm IC 1 00 Pörkölt kávé. Sa|At vlllanyertfre berendezett gaz-pörkSldémbid. Jóminőségü, fél kilogramm K 1.50 Finom minőségi!, fél kilogramm K 1.80 Legfinomabb keverék (Cuba, Arany Menádó, Mocca) fél kilogramm K 2.20 Tea. Törmelék-tea, fél kilogramm K 2.50 Congó-tea, fél kilogramm K 3.— Családi keverék, fél kilogramm K 5.— Legfinomabb Király-tea, fél kilogramm K (i.— Ceylon-tea, a legerősebb zamatu, fél kilogramm . K 6.— Kitűnő teasütemény-keverék, fél kilogramm . . K 0.80 Ruin. 1 liter családi tea-rum K 1.70 1 liter finom Brazíliai rum K 2.20 1 fiveg héttized liter finom Jamaika-rum . . . . K 3.20 Vidéki megrendelések utánvéttel íranco pontosan esikiMlleinek. KOTÁNYI JÁNOS ^kettS Szeged, Kárász-utca 5. szám. Budapest, Bécs, Berlin, Abbázia. Hétfőn este a ROYALBAN szolon hősién és hohsz lég­ion ÖBSZEF­zési forrósa: JUTKOYICS GÉZA ío- és szénleiepe, Kossuih Lajos-sugfirut 41. sióm. Telefon 686. : (a rókusi templommal szemben.) : Telefon 686. (A hámlasszörétség.) Szegedi eset, az első cigányprímás, Erdélyi Kálmán beszélte el igy : — Már én gondoskodtam a fényes temeté­semről, ha már ez a kutya élőt olyan veszettül szürke. Hát hármasszövetsóget kötöttünk, ón az egyik temetkezési vállalkozó ós Berkes Jó­zsef gummirádüs. Esküvel ós pecsétes írásban fogadtuk, hogy ha én meghalok — azaz ezt hagyjuk legutoljára, tehát: ha a temetkezési vállalkozó meghal, az ő halotti kocsiján viszik ki, én muzsikálok az utolsó utján ós Berkes rendelkezésre adja a gummikerekü kocsikat. Ha Berkes meghal, szintén én muzsikálok az utolsó utján, a temetkezési vállalat kocsiját is megkapja, a gummirádüs kocsi lovai is meg­teszik, hogy ezt a szívességet gyakorolják. Ha pedig én meghalok, csak az ón bandám kisér ki ingyen vagy ki az ördög, a temetkezési vállalat kocsiján és koporsójában visznek ki ingyen ós Berkes gumirádlijai is ott lesznek, csupa ingyenes szívességből. — Hanem én még nem akarok meghalni, — fűzte hozzá Erdélyi Kálmán. — Ezért a szer­ződés rám eső előnyeit kedvezményes áron átruházom — másra. — Talán csak akad pasas. * (A festő.) Egyik tehetséges, ismert szegedi fiatal festő mondotta el ezt az esetet. A műtermében dolgozott. Munkáját csöndes részvéttel nézték a szülei. Egyszerre csak igy szól az édesanyja az urához: — Mondd csak, mi az tulajdonképen, amit a fiunk csinál ? — Ez ? Hát izé . . . művészet. Jó. De miből fog megélni? — Hogy-hogy, miből? Hát a művészetből. — Abból meg lehet élni? — Meghiszem azt. Munkácsy húszezer forin­tot is kapott egy képért! — Helyes, — mondta megnyugvással az édes anyja, —akkor csak fejezd be fiam minél előbb ezt a képet és ha meglesz a húszezer forint — majd nyitsz magadnak valami jó üzletet. * (Magyarul — külföldön.) Hogy mint hódit a külföldön a magyar nyelv, arra nagyon jó példa ez. A lipcsei Reklám cég kiadásának 5186. számú füzete egy „In Dalles" című gyatra bohózatot tartalmaz. Ennek a könyvnek huszonhatodik oldalán az egyik szereplő, aki történetesen magyar, csupa megszokásból magyar mondatot mond. A következőt: „Nadjon örtvendeck, hodj tvan tzohrenschem." Zárjelben pedig ez: „Ein ungarischer Grusz". Az alföldnek legmegbízha­tóbb bevásárlási forrása csemege Horváth Henrik csemegekereskedése, Szeged, Ajánl hollandi gépen felszelt, naponta friss érkezésü, legfinomabb prágai GYÓGYSONKÁT. Nagy választékban vannak kiváló finom húsfélék, vadak megrende­lésre; tejjel hizlalt, frissen vágott, tisztított poulardok, kappanok, pulyka, kacsa, gyöngycsirke. Debreceni, kassai, abált, főtt, brassói, prágai szalonna na­ponta friss. Debreceni friss kol­bász, szepességi és frankfurti virsli. Pácolt balak, füstölt balak, szardíniák olasz és francia pisztráng, tbonbal, huni árok, krevettek, ajóka-gyííríík, :: :: szardelapaszta. ss ss Kizárólagos egyedárusitás következő vi­lághíres cikkekben: Frigyes főhercegi tesclieni teavaj, müncheni Bofbrüu, U. K. angol teák dus választékban; cognac magyar és francia, likőr bel- és külföldi, pezsgő magyar és francia, rumok ang-ol és belföldi, Vhisky, szilvórium, törköly, barackpálinka, borovkapár­lat, 50 féle megbízható ma­gyar fehér és vörös borok, :: :: külföldi borok. :: :: — Befőtt. — Főzelék, konzerv- és száraz-áru, gomba, konzerv és szárit. Gyü­mölcsizzek angol és magyar. Teasütemények angol, francia :::::: és belföldi. :: :: :: Friss gyümölcs: Szőllő, alma, hardenpont, Olivér de Ceres körte, Ananász, Ba­nána, kokus-dió, amerikai dió. Déligyümölcs: Candir gyü­mölcs, „Gentry paprika". — Aranyéremmel, arany diszkereszttel, dísz­oklevéllel, párisi kiállításon kitüntetve. Bonbonok kiváló finom választék­ban, saját keverékü és csomagolású 7a kgr. Gentry keverék fadoboz á K 5.— á la Kugler. Kugler süte­mények. Udvari cukrászdái torták. Chocoláde: Lindt, Suchard, Gala :: :: Péter, Korff stb. :: :: Karácsonyi és újévi kombinált postacsomagok, franco elcsomagolva csemege áruval 3 ko­ronától feljebb. Vidéki rende­léseket már most előjegyzésbe ve­szem, legpontoasabban elszállítom. Telefon: 268. -:- Telefon: 268.

Next

/
Thumbnails
Contents