Délmagyarország, 1910. október (1. évfolyam, 110-135. szám)

1910-10-27 / 132. szám

KSzpontl szerkesztőség és Kiadóhivatal Szeged, 1' i—i Korona-utca 15. szám •—• Budapesti szerkesztőség ¿3 kiadóhivatal IV., C=3 Városház-utca 3. szám 1=1 ,; ELŐFIZETÉSI AR SZEGEDEN: egész évre . R 24'— félévre . . . R 12'— negyedévre. R 61— egy hónapra R 2'— Egyes szám ára 10 fillér ELOFIZETESI AR VIDEREK: egész évre . R 28'— félévre . . . R 14'— negyedévre. R 7"— egy hónapra R 2'49 Egyes szám ára 10 fillér 1' TELEFON-SZAM: Szerkesztffséj 835 a Kiadóhivatal S3ft Interurbán 835 11 Budapesti szerkesztőség telefon-száma 128—IS I. évfolyam, 132. szám Csütörtök, október 27 nak, hogy az alkotmányos ellenőrzésre hivatott országos bizottság a közös­iigyi büdzsé elintézésére összeüljön. A delegációk ülésezése ez évben törté­netesen az osztrák fővárosba esett s a képviselőház negyven tagjának, köz­tük a vezéreknek s ezenfelül a parla­ment vezetésére hivatott kormányel­nöknek távollétében a Ház nem ta­nácskozhatott. így történt azután, hogy a képvi­selőház, a jelenlegi kormányra örök­ségképen átszármaztatott, fejtetőre ál­lított szituáció folytán, csak a delegá­ciós ülésszak után, november közepén ülhet össze. A kormány addig is mindent meg­tesz, hogy a parlament küszöbön álló ülésezését,kellőleg előkészítse. Ma dél­előtt Lukács László pénzügyminiszter a szokásos ekszpozé kíséretében letette a Ház asztalára az 1911-ik évre szóló állami költségvetés előirányzatát, mely a képviselőház legközelebbi munkájá­nak lesz anyaga. Az előirányzatot, mely az elmúlt kormányzat deficites esztendei után fölöslegével módfelett kellemes meglepetésben részesiti az országot, a pénzügyi bizottság mielőbb tárgyalni fogja, hogy az egybeülő kép­viselőház plenáris tárgyalására készen álljon. A kormány ezenközben serényen dol­gozik, hogy az őszi ülésszaknak egy másik, nem kevésbé sürgős és jelentős munkaanyaga az előkészítés stádiumán átmenjen és parlamenti tárgyalásra el­készüljön. Az Osztrák-Magyar Bank szabadalmának megújítására vonatkozó megállapodásra célozunk, amelylyel egy­idejűleg a kötelező- aranyfizetés prob­lémája is napirendre került s a két állam kormányai között beható tanács­kozásoknak tárgya. Alapos a remény, hogy ennek a kérdésnek kedvező meg­oldása mellett a két kormány mielőbb tisztába jön egymás között a jegy­bankkal és az uj szabadalom tekinteté­ben s így a magyar kormány a bank­szabadalom megújítására vonatkozó tör­vényjavaslatát az egybeülő parlament elébe fogja terjeszthetni. A delegációs ülésszak befejeztével a normális, törvényes állapot az állam­igazgatás minden terén helyre lesz ál­lítva s a parlament egybeül, hogy al­kotmányos kötelessége szerint most már őrködjék rajta, hogy az eksz-leksznek hasonló labirintusa az országot haladá­sában ne akadályozza. Azoknak a kro­kodiluskönyeí azonban, akik most a parlament hosszú szünetelésén siránkoz­nak s ezért a felelősséget a Héderváry­kormány nyakába varrják, bennünket meg nem hatnak. Épen ők nem dol­goztak akkor sem, amikor a néhai parlamentben együtt voltak. És ez ok­ból gyanús nekünk jelenlegi munka­buzgalmuk is. A parlament munkája. Ülést tartott ma délelőtt a képviselő­ház, majd elnapolta magát a delegációs ülésszak befejezéséig. Egyáltalán nem lehet megcáfolni azt az állítást, hogy meglehetősen abnormális helyzet az, mikor a parlament az őszi hónapok alatt rendszeres és hosszasabban tartó munkára össze nem ülhet. Legelső­sorban azonban a kormány érzi ennek az állapotnak visszásságát. Mert a sür­gős törvényjavaslatok egész sorozatát kell még tető alá hoznia a vége felé közeledő esztendő folyamán. Minden el­fogulatlan bírálónak oda kell azonban konkludálnia, hogy a kormány az ab­normális állapotnak nem okozója. A valóság ugyanis az, hogy még min­dig nem jutottunk ki teljesen abból a fölforgatott szituációból, amelyben a Héderváry-kormány az ország ügyeinek intézését átvette s amelynek rendezése kormányvállalásának pillanatától kezdve egész munkaerejét leköti. Az országgyűlés a nyár derekáig együtt volt, hogy az állami költségve­tést, az ujoncj avaslatokat és egy-két égetően sürgős más törvényjavaslatot elintézzen. A delegációk egybehivását ez őszön tul halasztani nem lehetett. Mert a közös ügyek terén a költségve­tés nélkül való állapot még húzódott s legalább az esztendő lejárta előtt köte­lessége volt gondoskodni a konnány­A tyúkszem. Irta Vecsey Jenff. t Tormás Guidó Adolf, a tehetséges, sőt fiatal poéta, ezen a napsugaras tavaszi reg­gelen a gőzfürdőben volt és itt, mint egy kitűnő européer, a fürdő után tyúkszemet vágatott. Mert volt tyúkszeme Tormás urnák és pedig kettő. Az egyik a jobblábán, a má­sik természetesen a ballábán, az egyenlőség kedvéért mindakettő a kisujjakon. Eddig volt türelme viselni őket, különösen, hogy némi alapja legyen a verseiből kiáradó nagy fájdalmaknak. Ujabban azonban már nagyon a fejére nőttek és elhatározta, hogy töves­tül kivágatja őket. Az ujjak oldalán volt mindakettő, szem­telenül és szabályosan kerek, mindegyiknek közepén egy-egy kis barna pont. — A gyökere — mondotta a gőzfürdői lábember. — Hát csak vágja — felelte rá Tormás ur. És vágta. Eleinte gyöngéden nyesegette, gyalulta, azután művészi Ízléssel átlátszó köröket, vékony félholdakat szelt le róluk, ugy, hogy utóbb nem maradt más, csak a barna pont egy kis dudor közepén. — Most jön a gyökér — mondta megint az ember és belevágott. Igazán belevágott. Annyira belevágott, hogy a búsig ment a kés és nyomban kiserkent a vér. Tormás ur fölszisszent, hirtelen maga alá kapta a lá­bát és fogai között diszkréten olyat károm­kodott, hogy az a legjobb akarattal sem foglalhatna helyet müveit családok asztalán. Azután beragasztotta tapaszszal, bekötötte vattával, de nem használt, mert a tyúkszem épen ott volt, ahol a cipő ráncot vet járás közben és Tormás ur minden egyes lépésnél éles, nyilaló fájdalmat érzett, nem a lábában, hanem két oldalt a halántékán. Aggasztó jövő állott előtte. Neki ugyanis ma szokatlanul sokat kell lépkednie. A mai estén, egy jótékonycélu kabaréri, fogja fölol­vasni a „Kövér csókok farsangja" cimü ver­sét, azzal a különbséggel, hogy a jótékony cél érdekében jelen lesz a fölolvasáson Ella is a mamájával és a még kövérebb papájá­val. Az egyesült családi fölvonulást szerette volna fölhasználni, hogy Ellla mellett tüntető sétát tartson és elragadtassa ama tájak felé, ahol a belátás virul. Tormás ur, mint költő, mellékfoglalkozásképen a bankkönyvelést űzte és ilyen minőségben okkal számitha­tott rá, hogy a leány és kapcsolt részei rö­vid időn belül a tulajdonába mennek át. Ez a tyúkszem tehát vörös fonálként fog végighúzódni a mai est programján és egye­nest kizárja, hogy Tormás ur Ellával, aki pedig szenvedélyes táncos, egy lépést is tehessen. Mindegy. Elszántan indult az estélyre és útközben, — egy bérkocsi belsejében, — el­készült azokra az eshetőségekre, amelyek sebzett tyúkszeme révén ma este érni fogják. 2. Mikor fölolvasta a versét, taps fogadta, ugy, hogy vissza kellett volna mennie a do­bogóra. De nem ment vissza, mert ez har­minc lépést jelentene, de két halántékra számítva, hatvan fájdalommal. Ehelyett tit­kon egy mellékszobába húzódott, ahol két teritett asztal volt, majdnem földig érő ab­roszokkal. Mire pedig a pincér behozta a borjuvesést (hatvanöt), burgonyasalátával (tizenöt), már lehúzta egyik cipőjét és a va­csorához látott. A következő pillanatban pe­dig nyitott az ajtó és azon olyan véletlenül, mintha akarattal történt volna, libasorban belépett a család. Elől jött a mama. Ünnepies és komoly tartással, ajakán alkalmi mosolylyal és ki­vágott derékban, melyből elszánt keblei, a fűző által kiszorítva, aggasztóan törekedtek az állával egymagasságra érni. Utána pe­dig, — a papa előtt — jött a leány, mint egy oázis, mint egy üde vadszőlőinda két korintüsi (esetleg jóni) oszlop között. Tor­más ur hirtelen arra gondolt, hogy a sző­nyegen forgó cipőjét a kalauzoló pincér fejéhez vágja és a nagy zavarban elmenekül, de a mamára nézve, barátságos arcot vágott és mosolyogva fölállott, ugy fordulva a csa­lád felé, hogy a harisnyában levő lábát (vadonatúj, félselyem harisnya, halaványlila csikókkal) az asztal alá dugta. Leültek. Hogy az időt húzza, sóhajtva rendelt egy borjugerincet (hatvanöt), párolt ká­posztával (tíz), és szándékosan leejtette az asztalkendőt, hogy érte hajolva, a cipőt kö­zelebb húzza. Az asztal alatt kotorászott, veszedelmesen közel Ella lábaihoz, akinek fehér és kivágott báli cipője, továbbá a fö­lötte merész ivben hajló lábfeje a legszebb látvány volt, amit vendéglői asztalok alatt el lehet képzelni. Talán még most is az asz­tal alatt tartózkodna, ha észre nem veszi,

Next

/
Thumbnails
Contents