Délmagyarország, 1910. október (1. évfolyam, 110-135. szám)

1910-10-22 / 128. szám

U DELMAGYARORSZAQ a lék betöméséhez láttak. A hajó majdnem elsölyedt. Gialluca, bár testben és lélekben meg volt törve, felemelkedett a függőágyban, mert azt hitte, hogy a hajó elsülyed és kétségbe­esetten kapaszkodott az egyik Talamontéba. Könyörgött, siránkozott, mint egy asszony: — Ne hagyj el! Ne hagyj el! Megnyugtatták és lefektették újból. Re­megett és •értelmetlen szavakat mormogott. Sirt. Nem akart meghalni. A gyulladás egyre terjedt, már elborította az egész nyakát és nyakszirtjét s lassan-lassan lejjebb terjesz­kedett a törzsre; már a daganat is egyre <jriásibb lett és ő ugy érezte, hogy meg­fojtja. Egyre kitátotta a száját, hogy levegó't kapjon., — Vigyetek fel! Itt nincs levegőm, itt megfulladok! Ferrante a fedélzetre hivta az embereit. A vitorlás oldalt dőlt, ujrá indulni kezdett. A vitorlakézelés felettébb nehéz volt. Ferrante a szelet kémlelte és a kormánynál állva, a szükséges parancsokat osztogatta. Amint az alkony egyre jobban közeledett, a hullámzás csökkent. i Nazzareno egyszerre csak rémülten rohant fel a fedélzetre és felkiáltott: — Gialluca meghal! Gialluca meghal! A tengerészek oda rohantak. A társukat már holtan megtalálták a függó'ágyon, moz­dulatlanul elnyúlva, tágra nyitott szemmel, feldagadt arccal, mintha megfojtották volna. Az idősebbik Talamonte szólalt meg először: —. Hát most? • A többiek szótlanul, kissé megdöbbenve állották holttest előtt. Csöndben mentek Vissza a fedélzetre. Tala­monte, megismételte a kérdést: — Hát most? Az este leborult a tengerre., A levegő nyu­godtabb lett. A vitorlák lankadtan lógtak alá és a hajó meg sem mozdult. Már közel voltak Solta szigetéhez. A tengerészek csoportba verődtek a hajó orrában és a történteket beszélték meg. Élénk nyugtalanság fogta el valamennyit és Massa­cese sápadtan jegyezte meg : — Hátha azt fogják mondani, nogy mi öl­tük meg? Hátha még baiunk lesz? Ez a félelem a többiek babonás, félénk lel­két is foglalkoztatta. Felelték : — Biz' igaz. Massace&e felkiáltott: — No? Hát mit csináljunk? Az idősebbik Talamonte nyugodtan felelt: — Meghalt? Hát a tengerbe vele! Tegyünk Ugy, 'mintha a viharban vesztettük volna el. .. Ezt elhiszik. A többiek helyeseltek. Előhívták Nazza­renót, — Te.. .. te néma leszel, mint a hal! S egy fenyegető mozdulattal fojtották bele a titkot a lelkébe. Leszálltak a fedélközbe, hogy felhozzák a holttestet. A nyak husa már egészségtelen szagot árasztott; ha csak hozzá nyúltak,' gennyes folyadék ömlött ki a sebből. Massacese igy szólt: — Dugjuk be egy zsákba. Zsákot hoztak elő, de a holttest csak félig fért belé. A térdeinél összekötötték a zsákot, ugy hogy a lábai kilógtak belőle. Ösztön­szerűleg körülnéztek ezeknél a temetési elő­készületeknél. Semerre sem láttak vitorlát; a vihar után a tenger Széles nyugodt hul­lámzással ríngott; Solta szigete azur színek­ben tünt fel a messzeségben. — Legalább kössünk rá követ is. Követ hoztak elő a fenékteherből és Gial­luca lábaira kötötték. — Rajta! — kiáltotta Massacese. A holttestet fölemelték a fedélzetről és helecsusztatták a tengerbe. A vic loccsanva cSapött fel utána; a .test kezdetben lassan, gyönge forgással sülyedt alá, majd végleg elmerült. A tengerészek visszatértek a hajó faráról és szelet vártak. Szótlanul pipáltak. Massa­f-ese egy-egy önkéntelen mozdulatot tett, mint ások, akik erősen gondolkoznak valamin. A szél felkerekedett. A vitorlák megda­gadtak, miután előbb erősen lobogva csap­kodtak. A „Trinitá" Solta felé vette útját. Kétórai erős ut után befutottak a szoroson. A partot holdfény • világította meg. A ten­ger tükörsima volt. A spalatói öbölből, két hajó futott ki és a „Trinitá" felé közeledett. Mind a két hajón énekeltek. Amikpr az éneket Cirü méghallotta, igy szólt: , — Ni ! Pescarából. valók. Ferrante jól megnézte a vitorlák rajzát és számait: — Raimondo Callare hajói. Nagyot kiáltott feléjük. Földieik nagy ujjongással feleltek. Az egyik hajó szárított fügét, a másik asinella-halat hozott­Amikor- a második hajó vagy tiz méternyi távolságban haladt el a „Trinitá" mellett, üdvözléseket váltottak. Egy, hang ezt kiáltotta : — O, Giallü ! Hát Giallü nincs a hajón ? Massacese felelt: — Elvesztettük a tengeren, a viharban. Mondjátok meg az anyjának. Néhány kiáltás hangzott még át a másik hajóról, amely halat hozott, aztán a bucsuzá­sok következtek. — Addio! Addio ! Viszontlátásra Pescará­ban ! Pescarában ! És a két hajón, amint eltávolodtak a hold­fényben, újra kezdték az abban hagyott nótát. (Vége.) Felelős szerkesztő: Róna Lajos. Lapkiadó-tulajdonos: Célmagyararszág hírlap- és nyomdavállalat részvénytársaság. Nyomatott Szegpden a Délmagyarország hírlap­¿s nyomdavállalat részvénytársaság köríorgógépán. Iskolai hegedűk kitűnő .hanggal. Kaphatók: 3, 4, 5, 6, 8, 10 forintért és feljebb. Hangverseny-hegedűk 20 forinttól feljebb. Iskolai ¿s ti^i'tttftllilimf&fc nz «sszes' Kejaeknvi mü­templomi lilUUlUHHm kedvelői iiaimszereU. hn­IH szerkezetű cimbalmok legkiválóbb hangtartó szerkezettel, pedál nélkül 30 forinttól ^Sffiu. Fonográf és Gramofon legjutányosabb árakon. Hengerek és lemezek a vilájj lojf­InresefeSi» milvészeisiek felvételeivel. Dus raktár kiváló gyártmányú uj és átjátszott soiijjsvfáüí és piaainőííba«» Régi zongorák és eí»yéb hangszerek ujakra becseréltetnek. Zongora kíücsönzíí íutézeí. Teííes zenekarok felsze­relése kedvező feltételek mellett. Tornászat! és községi dobok dus választékban. Sternberg Ármsn és Testvére cs. és hír. odvari íraiipierg^r iöüíleiÉiJsn BÜOAPEST. VII., f?áKsci!-uf 33. Képes árjegyzéket (minden cikkről külön) ingyen küldünk, csak meg kell irni,1 hogy miféle hangszerről kívántatik az árjegyzék (Deák Ferenc-utca 28. szám alatt) MA ESTE az első budapesti elite A Goldstein-féie helyiségben a mai igényeknek teljesen megfelelőleg, a vallás szigorú betartása mellett, október hó 16-án kóser vendéglőmet menyiiJffl- Főtörekvésem az, hogy Szeged város n. é. közönsége feltalálja azt, amit e tekintetben elvárhat. — A nagyérdemű közönség b. pártfogását kérve, tisztelettel CSILLAG ÁROK; ÍÍSS,,«. liiiliiillliiiiü Tisza Lajos-körut és Erzsébet-rakpart által határolt Ezen telkeink a küszöbön álló városi villanyos vasúti hálózatnak Tisza Lajos­köruti kibővítése, úgyszintén a telkek'­menti uj. utcára tervezendő iparvágány révén, építkezésekre különösen alkalmasak mérnök és műépítész, Margit-utca 12 a Kossuth Lajos-sugárni 5. sz. a., : az „Alföld-szálloda" épületében a .! ЯПШ­í! ЫШ aholtemetásfik a legegyszerűbbtől a leg- * díszesebbig a legfényesebb kivitelben, ed­dig nem létezett jutányos árak mellett r észközöltetnek. -', == HüiljSiÜlítfeBk BlviilisltaftiL : S zínházi látcsövek legújabb minták­ban, legfinomabb üvegekkel, — Lorjjáettek, szemüvegek, hőmérők, légsulymérök, valamint minden e szakmába vágó tárgyak, továbbá $ beszélőgépek (gra­mofon) és a legújabb felvételű művész­lemezek, •• minden­nemű vonós és fuvó hangszerek, hurok és kellékek a legjutányosabb árakon kaphatók hangszerkészítő és látszerésznél BRAUN JANO-S __„„ SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 15. SZÁM. Javítások szakszerűen és gyorsan készíttetnek tehetnek szert. Ajánlat Szorgalmas jeligére e lap kiadóhivatalába intézendő.

Next

/
Thumbnails
Contents