Délmagyarország, 1910. szeptember (1. évfolyam, 85-109. szám)

1910-09-01 / 85. szám

1910 szeptember 1 DELMAGYARORSZÁG 7 ­Szegedet a nagyvilágtól, munkát adott a csere­peseknek, a kalaposoknak, a drótostótoknak, nekünk pedig munkátalanságot. Pusztító vihar. — Megrongál! telefon- és táviró-vezetékek. —. (Saját tudósítónktól.) Ma este hét órakor fekete és félelmetes felhők tornyosultak a bel­városi temető felől Szeged határában. A felhők­kel hatalmas vihar is jött, amely közel egy óra hosszáig dühöngött a városban és kavarta föl a sok finom port és piszkot a dicsőséges metropolisban. A vihar sok helyen erős fákat döntött ki, házak tetőit szedte le, külö­nösebb károkat a nagykörúton kivüli város­részekben okozott, ahol számtalan fakerí­tést döntött halomra. A Tábor-utca hatos számú házában súlyosan sérült áldozata is van a viharnak. A ház udvarán álló fabódét a vágtató vihar ledöntötte. A lezuhanó deszka­darabok a bódéban tartózkodó éjjeli őrt a fején több helyen megsebesítették. A szerencsétlen embert súlyos zuzódásaival a mentők a köz­kórházba szállították. Az éjjeli őr nevét ma a késő esti órákig nem sikerült megállapítani. Minden jel arra mutat, hogy a Szegeden és Szeged határában dühöngő vihar pusztításaival elárasztotta az egész Alföldet, amint hogy az itt szakadó záporhoz hasonló hatalmas esőzés volt ma a Duna ós a Tisza tájékán sok helyen> Budapesttől minden valószínűség szerint Sze­gednél jóval lejebb eső területekig. A hatal­mas vihar és zápor nagy zavarokat Okozott a vasutak közlekedésében is. A délutáni gyors­vonat, amely hat óra hét perckor, szokott Sze­gedre érkezni, még nem késett. Az éjjeli vo­aatok azonban már mind nagy késéssel érkez­tek meg. Sokkal nagyobb zavarokat okozott a vihar a telefon- és táviróvezetékekben. A budapesti és aradi vonalon az oszlopokat kidöntötte, aminek következtében a késő éjjeli órákig ezeken a vonalat on sem telefonon bészélgetni, sem sür­gönyözni nem lehetett. A szegedi postán nyert értésülés szerint a lehető legsürgőse bben intéz­kednek a bajok megszüntetésére és így a teljes forgalom minden vonalon már holnap helyreáll, hacsak a vezetékekben nem esett sok helyen kár. A telefon- és táviróvezetékek megromlása kö­vetkeztében nem lehetett ma híradást. kapni arról, hogy a minden bizonynyal nagy területet átszáguldó vihar hol és milyen károkat okozott. A rozoga épületekkel kezdetlegesen teleépitett alföldi városokban erős nyomokat hagyhat hátra az ilyen szélvész, amely ma Szegeden a bel­városban is ablakokat vágott ki az utca közepére. Végül itt egy kis statisztika arról, hogy Sze­gedre az összes éjjeli vonatok milyen késéssel érkeztek. A legkisebb késés másfélórás. A sza­badkai vonatnak este hét óra ötvenhárom perckor kellett volna beérkeznie. Szentmihály­teleken a vihar föltartóztatta a vonatot, ugy, hogy csak negyedkilenc tájban érkezett meg. A Budapestről Szegedre este érkező vonatnak még nagyobb késése volt. Az a budapesti vonat, amely este féltizen­egykor szokott Szegedre érkezni, éjféli félegy­kor érkezett meg Szeged állomásra. A késés oka az, hogy a vihar a pályák mentén fá­kat és távíró-oszlopokat döntött' ki, am eltorlaszolták a pályát. Ezeket a fákat és oszlopokat el kellett fürészelni és csak azután indulhatott a vonat tovább. Ugyanez a; akadály volt a szabadkai vonalon. NAPI HÍREK Huszonöt éu előtt. * 1885 szeptember 1= , — A turócszentmártoni zavargás. — 1885 julius havában alakult meg a tótok klubja a Zsivéna és már két hónap múlva megmutatta, hogy voltaképen mi is volt az alakulásának célja. A Zsivéna alapszabályai­ban bevallott cél az volt, hogy ápolja és fejleszsze a tót irodalmat. Mindenki tudta azonban, hogy ez csak cégér, amely mögött a pánszláv-mozgalom rejtőzik. Szeptember elsején végre lángrakapott az az elfojtott gyűlölet, amelyet a Zsivéna hetek óta táplált és fejlesztett. Irodalmi ülés cimén összecsőditették Turócszent­mártonba a tótokat. A gyűlésen néhány magyar is megjelent és megdöbbenve vette észre, hogy itt voltaképen egy magyar­ellenes agitáló-gyülésen vesz részt. Erős kifakadások hangzottak el a magyar állameszme ellen. Az elvakult, fanatikus tótokat annyira föltüzelte az agitáló-gyülés, hogy a végén nekiestek az ott levő néhány magyarnak és a gyűlés vezetőinek buzdí­tásaitól bátorítva, véresre verték őket. Másnap a belügyminiszter sürgős intéz­kedéssel fölfüggesztette a Zsivéna alap­szabályait s megindította a vizsgálatot. Per­sze eredménytelenül, mert akik a magya­rokat véresre verték, azok csak névtelen tótok voltak. A:.vezetők -aem vettek részt a tettlegességben. Azt pedig, hogy a gyűlésen magyarellenes agitáció folyt volna, egy­szerűen letagadták. A jegyzőkönyvet el­tüntették. Néhány hó múlva léptette csak ismét életbe a belügyminiszter a Zsivéna alap­szabályait. De a magyarellenes, pánszláv tüntetések azóta már néhányszor megismét­lődtek. — A külügyminiszterek találkozása. Aehrenthal grófnak és San Giuliano olasz külügyminiszternek friedbergi tanácskozása, amelyet az európai viszonyok kialakulása dol­gában sokan olyan fontosnak, mások lényegte­lennek tartottak, mabefejeződött. Akét szövet­séges monarchia külügyminiszterei ma délelőtt féltizenegytől délután két óráig tanácskoz­tak. Délután négy órakör különvonaton Ischlbe utaztak, ahova este hét órakor ér­keztek meg. A király holnap délelőtt tizen­egy órakor külön kihallgatáson fogadja San Giuliano olasz külügyminisztert. — Vilmos császár beszéde. Bécsből jelen­tik: A „Politische Korrespondenz" berlini illeté­kes helyen Vilmos császár königsbergi beszéde kapcsán a következő értesülést kapta : Bizo­nyára figyelemreméltó tény, hogy az az utóbbi napokban a sajtóban ismételten fölmerült kér­dés, vájjon mit szól Bethmann-Hollweg kancel­lár. a császár königsbergi beszédéhez, találó feleletet kapott és nem maradt a birodalmi gyűlés összeüléséig elintézetlenül. Itt annak megfontolása is közrejátszott, hogy politikai hiba lehetett volna a szociálista akcióval való szembeszállás, amely ezt az alkalmat egészen a maga pártcéljai javára akarja fölhasználni­Nyilvánvaló, hogy azok. között az események között, amelyek az ismert. 1908-iki nyilatkoza­tokhoz vezettek, továbbá a porosz királynak a mostani idők belső eseményeihez való állás­foglalása között semmi összefüggés sincsen. A radikális sajtó azonban jónak látta, hogy az uralkodó kijelentéseit politikai program gya­nánt állítsa oda s így azokat előzően tett Ígé­retek alól való szabadulásnak tüntesse föl. Ennek a csalárd játéknak azonban a „Nord­deutsche Allgemeine Zeitung" közleménye vé­get vetett. A birodalmi kancellár ebben nyo­matékosan megállapítja, hogy a königsbergi beszéd egyáltalán nem volt olyan politika1 nyilatkozat, vagy kormányzati cselekedet, amely alkotmányos ellenjegyzést kivánt volna. Hang­súlyozza továbbá a kancellár, hogy teljes egyet­értésben van a koronával és az alkotmányos jogok teljes védelmével viszi az ügyeket. Föl lehet tehát tenni, hogy mindenütt, ahol politikai ügyekkel komolyan foglalkoznak, a kancellár nyilatkozatai teljes méltánylásra találnak s ezzel vége lesz annak a lármának, amelyet az elmúlt napokban igen átlátszó célokért ütüttek. — A német császárné balesete. Berlinből jelentik: Mikor tegnap a német császárné Viktória Lujza hercegnővel a Tiergartenből a kastély felé kocsizott, az egyik ló megcsúszott egy dinnyehéjon. A ló elesett, a császárné és a hercegnő ki akartak szállani a kocsiból, em­berek rohantak hozzájuk, hogy segítsenek a kiszállásban, de a kocsis gyorsan és ügyesen fölrántotta a lovat, hogy az udvari hintó baj nélkül tovább roboghatott. — Kinevezések a honvédelmi miniszté­riumban. A király Payr Vilmos miniszteri osztálytanácsost miniszteri tanácsossá és Masi­revits Miklós miniszteri titkárt miniszteri osztálytanácsossá nevezte ki, Frank Béla mi­niszteri titkár részére pedig a miniszteri osz­tálytanácsosi címet és jelleget adományozta. — A honvédelmi miniszter Hajniki Schindler Árpád miniszteri segédtitkárt miniszteri titkárrá, Gulden Ferenc dr miniszteri fogalma­zót miniszteri segédtitkárrá, Polyák László dr miniszteri segédfogalmazót miniszteri fogal­mazóvá és Pruzsinssky János dr fizetésnólküli miniszteri segédfogalmazót valóságos miniszteri segédfogalmazóvá nevezte ki. — Két uj törvény a hivatalos lapban. A hivatalos lap mai száma közli a konzuli bírás­kodás szabályozásáról szóló törvény meghosz­szabbitásáról ós az 1910. évi népszámlálásról szóló szentesitett törvénycikkeket. — Szegeden nincs kolera! Szeged város egészségügyi, bizottsága szerdán dél­után Lázár György dr polgármester élnök­lésével tartott ülésében hivatalosan megálla­pította, hogy Szegeden nincs kolera s hogy a városban eddig még csak koleragyanus megbetegedés sem fordult elő. Az ülésben je­len volt a városi tiszti főorvos, az összes kerületi orvosok és a szegedi katonai egész­ségügyi főnökök. Faragó Ödön dr főorvos bejelentette, hogy az összes szükséges óvó­intézkedések megtétettek s ugyanezt jelen­tették a katonaorvosok is. Szalay József dr helyettes-főkapitány a rendőri intézkedé­sekről számolt be, mire az egészségügyi bi­zottság kimondotta, hogy ezidő szerint nem alakul át járványbizottsággá, mert erre semmi szükség sincsen. — Egy egyetemi rektor betegsége. A tudományegyetem uj rektor-magnifikusának, Réczey Imrének súlyos betegségéről számoltak be a lapok; A beteg az elmúlt éjszakát nyu­godtan töltötte, reggel táplálékot vett magá­hoz s állapota általánosságban annyira ja­vult, hogy teljes fölgyógyulása rövidesen vár­ható. — Tisza István Geszten. Tisza István gróf ma Pöstyénből Budapesten át Gesztre utazott. — Személyi hir. Heinrich Gusztáv dr, a Magyar Tudományos Akadémia főtitkára, sza­badságáról Budapestre visszaérkezett és a mai napon átvette hivatalának vezetését. — Szegedi orvos Ehrlichnél. Lázár György dr polgármester ma hivatalosan kikül­dötte Berger Mór dr kórházi dermatológust Berlinbe és Frankfurtba, Ehrlich szérumának a tanulmányozására. Boros József dr kórházi igazgató-főorvos a fenyegető koleraveszedelem miatt nem utazhatik ki a világhírű tanárhoz. Ha a jövő hétig Magyarországon koleraéset nem fordul elő, akkor Boros József dr is ki­utazik a jövő hót során Ehrlich tanárhoz. A szegedi kórházban a jövő hónapban kezdik meg Ehrlich szérumával az oltást. — Temetés. Szerdán délután temették el Pálfy József dr szegedi árvaszéki elnök, négy­éves fiacskáját, Pálfy Lacikát. A gyászszer­tartáson megjelent a város hatósága s a rokonság igen nagy számban. A temetési szer­tartást Várhelyi József kanonok-plébános vé­gezte. A kis halottat a felsővárosi deszkás-teme­tőben helyezték örök nyugalomra, a családi sír­boltban. — Elhányt francia akadémikus. Párisból jelentik, hogy Vandái Albert költő, a francia akadémia tagja tegnap meghalt. S FOG FÁJÁ I Rossz 1 fogak 1 ELLEN!! ellen kipróbált, biztos ha­| tásu sz.'r :i Franki-féle száf­| uíz. A lolK'letnok kellemes 1 illatot ad, a fngak rom­lását megakadályozza. ­Ára 70 fillér. FHANKL ANTAL gyógyszeríőra SZEGED, Felscváros. Mos srásiípssrn 1 bllsvőiilisárí! ellen kipróbált, biztos ha­| tásu sz.'r :i Franki-féle száf­| uíz. A lolK'letnok kellemes 1 illatot ad, a fngak rom­lását megakadályozza. ­Ára 70 fillér. FHANKL ANTAL gyógyszeríőra SZEGED, Felscváros. íooíájás! fiiessiiinlei i!

Next

/
Thumbnails
Contents