Délmagyarország, 1910. szeptember (1. évfolyam, 85-109. szám)
1910-09-29 / 108. szám
10 DÉL MAGYAR OR SZAG 1910 szeptember 29 hónapig Kaposváron volt mindennapos vendég az özvegy házánál. A szülei azonban tudomást szereztek a viszonyról és eltiltották a naiv fiút a vizitektől. Az öreg nő azonban nem nyugodott ebbe bele, hanem ellopta a szüleitől a fiút és elutazott vele. A behálózott fiu levelet irt az apjának, amelyben tudatja, hogy jó helyen van, nem kell miatta aggódni. . Az apa keresi a csábitó nőt. A fiu levelét Budapestről keltezte, de itt még nem lehetett őnagyságának nyomára akadni. Pedig a dühös apa azzal íenyegetődzik, hogy ha megtalálja, elveri a legényrabló hölgyet. — Vége a sztrájknak. Fiúméból táviratozzák, hogy a petróleum-gyár sztrájkoló munkásai tegnap tartott értekezletükön elhatározták, hogy ismét munkába lépnek. A sztrájk beszüntetésének oka az, hogy a bérharc meddőnek látszott, kifogytak az anyagiakból s különben se voltak kellőképen szervezve. -r- Csöndes tragédia. Alsógyertyán községnek Málcsa Lajosné volt a postamesternője. Férjével, és gyermekeivel húzódott meg az alsógyertyáni postamesternői lakban. A viszonyok szomorúan való alakulása Vitte a kis családot / lsógyertyánba. A férj tanitó volt és a társasága erején felüli költekezésekbe vitte. Anyagi gondok kezdték gyötörni, a teendőit elhanyagolta, az egészsége is megrokkant, nyugdíjba ment hát. Az asszony postamesternői hivatalt vállalt és ugy éldegéltek tovább. A fiuk ezalatt nőttek és most szeptemberrel megjött az ideje, hogy idegen iskolákba kelljen menniök. És Málcza Lajosné nem tudott honnan szerezni pénzt. Volt egy egészen kicsiny gazdasága, onnan azonban csak októberrel folyt volna be a pénz. A gondokban való gyötrődés hát lassanlassan rávitte, hogy a posta pénze után nyúljon. Hatszáz koronát vett magához az idegen pénzből, azon kistafirozta a fiukat és ugy tervezte, hogy majd októberrel, mikor gazdasági jövedelmei befolynak, azzal az összeggel pótolja a hiányt. A fiukat elvitte a szeptember és reménykedve maradt ott Málczáné Alsógyertyánban. De egész váratlanul megjöttek a kassai postaigazgatóság kiküldöttei. — Jesszus, itt a titkár! — tört ki a szerencsétlen asszonyból a kétségbeesés és nyomban bement a másik szobába. Kinyitotta a szekrényt, kivette az állandóan töltött buldoggrevolverét és halántékon lőtte magát. A golyó azonnal megölte a szerencsétlen asszonyt. — KHinm Béla grófi cime. Berlinből táviratozzák : A berlini hatóság Klimm Béla, az állítólagos De La Ramée gróf ellen csaláson és okmányhamisitáson kívül most aziránt is eljárást folytat, hogy vájjon Klimm jogosan használja-e a grófi cimet. A berlini rendőrség ez ügyben most átírt a párisi rendőrséghez és fölvilágosítást kért a De La Ramée családról. — Két halott. Sátoraljaújhelyről jelentik: Az építkezésnél szerencsétlenül járt munkások közül kettő: Kovalcsik Pál és Spisák Antal, az éjjel meghalt. A másik négy sebesültet talán megmentik az életnek; de sohasem heverik ki ezt a banképítést. A tegnapi hivatalos vizsgálatnál kiderült, hogy ennél bűnösebb építkezés még aligha folyt. Spórolni akart a bank, spóroltak a tervezők és spórolt végül az építőmester. A falak nem falak, hanem együttvéve egy kártyavár. A szerencsétlenség ugy történt, hogy a nehéz homlokzat súlya alatt beomlott az előfal. A hivatalos vizsgálat igy összegezte a véleményét: az épitkesés silány és életveszedelmes. Elrendelték több fal lebontását és újraépítését. Az ártatlanul kiomlott embervérért az építőket tette felelőssé a vizsgálóbíró. Bata és Szabolcs budapesti tervező-épitészek és Fekete Fülöp kassai építőmester ellen megindította a vizsgálatot. — Keiidörí krónika. Kedden éjjel a szegedi bábaképzőben meghalt Burnuse Mirkóné husz éves bábatanuló. Az orvosi vizsgálat megállapította, hogy a fiatal asszony halálát magzatelhajtás okozta. Valószínű, hogy Burnuszné maga követte el a végzetes műtétet, de az sincs kizárva, hogy idegen beavatkoxás történt, miért is a rendőrség megindította a bűnügyi nyomozást. — Csáti Rozál Répás-utca lő. szám alatti lakására valaki az ablakon keresztül bemászott * a7. asztalról kisebb mennyiségű pénzt s egy tiz korona értékű aranygyűrűt ellopott. A rendőrség a betörőt keresi. — Nikolovics Péter tizennyolc éves bulgáriai csavargó subát árult a Valéria-téren. Egy rendőr igazolásra szólította föl a lerongyolódott csavargót. mire az beismerte, hogy lopta a subát, de azt nem tudta megmondani — kitől ? A subát igazolt tulajdonosa átveheti a rendőrségen. — Az éjjel betörök garázdálkodtak az egyik ujszegedi korcsmában. Vasruddal fölfeszítették a pinceajtót s a pincéből ötven liter likőrt, ötven üveg sört, tizenöt liter pálinkát, kenyeret, egy kacsát, és egy csirkét vittek el. A betörőket keresi a rendőrség. — Olcsó brílliáus ékszerek, müipari tárgyak jutányosán csakis Fischer Testvéreknél Szeged, Kárász-utca, szerezhetők be. Legyező és nöi kézitáska. — Autó-, zsúr-, színházi és sétatáska. — A kézitáska nem fényűzési, hanem szükségleti cikk. — A legyező újra divatos. — Mi minden történt már a legyezővel. — Már ősanyánknak is a kezében volt a hímzett, ezüstfog^antyuju rídikiil és mégis a mostani diszes, modern női kézitáskától e' akarják vitatni, hogy szükségleti tárgy lenne. És ez ellen a csinos, sokszor kincseket érő kézitáskák joggal emelik föl tiltakozó szavukat. Ők nem fényűzési cikkek, ő rájuk minden hölgynek szüksége van, akárcsak a kalapra» vagy a ruhára. De mit is csinálnának hölgyeink, akik ezerféle apró dolgokat visznek magukkal, a kézitáska nélkül ? Hiszen a mai modern ruhák valósággal ellenük intézett merényletnek tartanák, ha a szabó zsebet merne rájuk varrni. Érdekes, hogy az őszi divat a kézitáska terén is ujat hoz. Minden alkalomra külön ridikül^ tesz divatossá. És csak természetes, hogy egyetlen divathölgy sem mulaszthatja el, hogy annyiféle táskával szerelje föl magát, amennyit divatőfelsége megfölebbezhetetlenül előír. Az idei őszön a kézitáskákat épugy cserélni fogják, mint a kalapokat. Más lesz a ridikül az automobilban, más a zsuron, ismét más a színházban és természetszerűleg a korzón is. Vájjon sejtette-e a jó öreg hímzett ridikül, hogy utódai annyi változatban fognak megjelenni. Itt van például a legújabb^ a zsurtáska. A pénzeserszénynek és a kézitáskának csinos kombinációja. Alakja hosszúkás, foggantyuja nincs, csak a hátán van egy kis kapocs, amelynek segítségével a kézben tartható. Ma már nem sikk az óriási táskákkal zsúrra menni. A zsurtáskák leginkább gorilla-, vagy krokodilbőrből készülnek. Színük piros, lila, vagy zöld, aranyos sarkukkal igazán csinosak. A zsurtáskába nem kerül más, mint egy-egy zsebkendő és egy pénzeserszény. Más nem fér el benne. Az automobiltáska ezzel szemben horribilí. sen nagy. Ebben már a női apró piperecikkeken kivül egész irómappát is elhelyeztek minden rendű és rangú szükséges Írószerekkel fölszerelve. A színházban, esetleg az utcán is, kicsi, ezüstből készített, könnyen kidolgozott táska a divatos, de azért az utcán a mostani táska is megmaradt. Párisból ezenfölül még egy ujitás jelentkezik a kézitáska viselését illetőleg. A divathölgy a kényelmet keresi. A táska foggantyuja zavarja, különösen, ha muff is van a kezében, épen ezért egy hosszú aranylánccal vagy sodrott selyemzsinórral rendelkezik, amelyek leérnek egészen a térdéig. Erre vannak ráakasztva a kézitáskák. * Föltámadt , a legyező is. Néhány évvel ezelőtt letűnt a szereplés szinteréről, de most újból ki kellett vonulnia csöndes nyugalmából. Ma azonban a hölgyek már nemcsak arra a célra használják a legyezőt, hogy legyezzék vele magukat és kokettirozzanak, hanem butorukat is diszitik vele. Egy szép üvegszekrény közepén elhelyezve, igazán mesésen fest. Hogy vájjon jól érzi-e ott magát a legyező, amely minden idők hölgyének életében oly nagy szerepet játszott, az persze kétséges. Hiszen a legyező abban leli hivatását, hogy úrnője mögüle kacsingasson a neki szépet tevőre és elrejtse arcát, mikor azon a boldogság sugárzik. A legyező olyan régi, amilyen ősi a női hiúság. Már az egyiptomiak is készítettek tollból gyártott legyezőt, a rómaiaknál nélkülözhetlen volt, a görögök mesésalaku lótuszleveIeket hasznó'tak legyező gyanánt, Kínában és Japánban pedig valósággal világhirre vergődtek a legyezők. Franciaországban a Bour. bonok fénykorában Pompadour asszony szerzett hosszú életet a legyezőnek. Mexikóban külön legyező-nyelvük volt a szerelmes- vagy flirtelőpároknak. A fekete csipkelegyezö a spanyol nő ismertetőjele, Nagy múltját a'"legyező el nem felejtheti, liyen múlttal a világból kimúlni nem lehet" Ezért támadt föl a legyező, amely ugyan hu még nem foglalta el teljesen régi birodalmát, de meg lesz ez is. Csak jöjjön a farsang, a hálák, a flirt, a szerelem újra meghódítják a legyezőnek a világot. TŐZSDE Budapesti gabonatőzsde. A délelőtti gabona-határidőüzlet irányzata gyönge megnyitás után javult.. Félkét órakor a következők voltak a záróárfolyamok: Buza októberre 10.07—10.08 Buza áprilisra , . . . 4 . 10.33—10.39 Rozs októberre ...... 7.34— 7.35 Rozs áprilisra . 7.71— 7.72 Zab októberre 7.78— 7.79 Zab áprilisra . .... . ... 8.23—8.24 Tengeri májusra 5.55— 5.56 Készáru-üzlet: 5—10 fillérrel kisebb áron elkelt (50 kilogramonként) 40.000 mm. buza. Rozs, zab néhány fillérrel olcsóbb. Tengeri csöndes. Budapesti értéktőzsde. Az előtözsde iránya a pénzpiac feszültsége miatt gyönge volt A nemzetközi értékek 1—2 koronával csökkentek és á spekulálás realizálása nyomán kedvtelen hangulattal zárultak, a helyi piacon a városi villamos részvény kötötte le a figyelmet tetemes áremelkedésével, amit egy itteni bizományos cég nagy vásárló megbízásával hoztak kapcsolatba. Ezenkívül a Rimamurányi és Magyar bankrészvényért is nagyobb árat fizettek, a készáru-piacon tartott áron folyt a vásár, a járadékpiac gyönge maradt. — Köttetett: Osztrák hitel , . . , ... 668.75—669.50 861,— -859.50 Korongjáradék . . . . . 91.70-91.60 Jelzálogbank ...... 489,— -489.75 Rimamurányi ...... 696,— -698.50 Osztrák-magyar államvasút . 761,— -759.75 Városi villamos vasút . . 409,— -412.75 Közúti villamos vasút . „ . 768.75-768.— Magyar bank . . . . . . 753,50-—755.— Agrár-bank ; . '. . . . . 497,— -497.50 Budapesti bankrészvény . . 560,— —661.— Északmagyarorsz. kőszen-r. . 356.50--359,— Drasche . -. . • ¡- -.•.-. . 645,-—-647,— Spódium ........ 179.50-180.50 Felten ' 1123-1127,— Kőbányai gőztéglagyár . 1700,.— Atlantika . .... . . 315,— — —.— Adria 530,— — —.— Téglagyár elsőbbségi részvény 322,— -324,— Aszfalt . . . . . 212,—• -213,— • Délben a nemzetközi piac iránya nyugodt volt, mert Berlinből változatlan jelentés érkezett. A helyi piacon a két villamosvasúti részvényt tovább favorizálták, melyek 2—3 koronás áremelkedést értek el. A készárupiac szilárd és élénk volt. A járadékpiac nyugodt. Köttetett: Osztrák hitel ' 667.50—668.75 Magyar hitel 859.50—860.50 Koronajáradék ..... 91.65—91.70 Leszámítoló bank .... 605.50—606.50 Jelzálogbank , 489.50— —.— Osztrák-magyar államvasút. 760.50—758.75 Városi villamos ..... 413. 415.50 Közúti vasút 768.50—771,— Hazai bank 310. .— Magyar bankrészvény . . . 753.50—754.— Kereskedelmi bank .... 3835. —.— Agrár-bank 496.50—497,— Lipótvárosi takarékpénztár . 209.50—210,— Aszfalt 213.50—214,— Danubius 493.50—495.— Ganz-gyár 3810.—3830,— Spódium 181.50—185.50 Ruggyanta részvény , . . 476. -.— Felten ........ 1130. -.— Vasúti forgalmi 474. —.— Drasche-téglagyár részvény . 646. .— Gabonatőzsde-zárlat. Októberi buza 10.07.. Áprilisi buza 10.37. Októberi rozs 7.34. Áprilisi rozs 7.71. Októberi zab 7.78. Áprilisi zab 8.23. Augusztusi tengeri —.—. Májusi tengeri 5.54. Áprilisi repce —.—. Értéktőzsde-zárlat. Osztrák hitel 668.50. Magyar hitel 859.50. Osztrák-magyar államvasút 760.—. Jelzálog 480.95. Leszámítoló 605.50. Rimamurányi —.—. Városi villamos 413.—. Közúti vasút —. Osztrák-magyar államvasút —.'—• Bécsi börze. A mai értéktőzsdén a kötések a következők voltak: Osztrák hitelrészvény 668.—Magyar hit.elrészvény . 858.50 Anglo-bank . . . . * . . .... . 317.25 Länderbank ; . , .' . V . . 534.25 Osztrák-magyar államvasút . . . . 759.25 Déli vasút . .". '.' 117.— Rimamurányi vasmű ...... 699,— Alpesi bányarészvény 768.75 Májusi járadék 93.20 Magyar koronajáradék 91.50 Osztrák aranyjáradék 93.20 Török sorsjegy 256.50 Márka készpénzért ... 117.62 Bankverein . . . .... . . . 558.— Fnio-bank 624.50 Orosz 103.80