Délmagyarország, 1910. augusztus (1. évfolyam, 61-84. szám)

1910-08-18 / 74. szám

6 DÉLMAC5YARORSZAG 1910 augusztus 18 Sir Ernest Cassel, aki ezt az alapítványt lé­tesítette, német születésű ember. Egy kölni bankigazgató egyetlen fia, aki azonban már régóta Angliában tartózkodik és a pénzvilág ismertebb alakjai közé tartozik. Hir szerint Edvárd királynak személyes ismerőse volt, sőt állítólag barátai közé tartozott. Nagy egyip­tomi gyapotszállitó volt és a gyapotkereskedés révén hamarosan meggazdagodott, ugy, hogy csakhamar Anglia legelső pénzemberei közé emelkedett. Sokat emlegették a nevét az ame. rikai értékpiac megbuktatása idején. Tudniillik ő annak az egyesületnek, amely azt előidézte, a legtevékenyebb tagja volt. A török kormány zavart pénzügyi viszonyai alkalmával a többek között áz ő tanácsát is kikérte. Széleskörű összeköttetései Párisba és Bécsbe is elágaznak." Ternovszky Alajos távozása. — Elhelyezték Debrecenbe. — (Saját; tudósítónktól.) A szegedi királyi pénz­ügyigazgatóság elvesztette főnökét: Ternovszky Alajos királyi tanácsos, pénzügyigazgatót. Lukács László pénzügyminiszter augusztus negyediké­ről kelt elhatározásával a szolgálat érdekében elhelyezte őt Debrecenbe s az ottani pénzügy­igazgatóság vezetésével bizta, meg. A pénzügyminiszter elhatározása alig kelt meglepetést, mert épen mostanában tömegesen nyugdíjjaZzák, nevezik ki és helyezik át a pénzügyigazgatókat. S a valóság az, hogy mindez tényleg a szolgálat érdekében történik, mert a financiális érdekek megkívánják, hogy a pénzügyigazgatóságok vezetését uj emberek vegyék át. A pénzügyminisztertől ma a következő leirat érkezett Szeged város közigazgatási bizott­ságához : Ternofiszky Alajos királyi tanácsos, pénz­ügyigazgatót a szolgálat érdekében azonos minőségben a debreceni, — Kedacic Károly királyi tanácsos, temesvári pénzügyigazgatót pedig Ugyancsak a szolgálat érdekében és azonos minőségbén a szegedi pénzügyigazgató­saghoz áthelyezem s utóbbnevezettet egyben a szegedi pénzügyigazgatóság vezetésével megbíztam. Miről a közigazgatási bizottságot tudomás­. vétel végett értesítem. Budapest, 1910. évi augusztus hó á-én. Lukács, s. k. A Délmagyarország tudósítója felkereste ma délelőtt "Ternovszky Alajos királyi pénzügy igaz­gatót, aki jókedvvel fogadta munkatársunkat 8 elmondta, hogy a miniszter rendelkezése nem igen lepte meg. Nem óhajt azonban nyilatkozni az ügyről, mert a nyilatkozattételnek nem barátja. ö maga különben a következő leiratot kapta a pénzügyminisztertől: Nagyságos Ternovszky Alajos királyi tanácsos, magyar királyi pénzügyigazgató urnák Szeged. A szolgálat érdekében áthelyezem Nagy­ságódat jelen minőségében és fizetés termé­szetével biró illetményeinek változatlanul • hagyása, mellett a debreceni magyar királyi pénz ügyigazgatósághoz s egyben ezen pénz­ügyigazgatóság vezetésével megbízom. Jelen állása alól Nagyságodat ezennel föl­mentvén, fölhívom, hogy uj állását haladék nélkül foglalja el. Budapest, 1910. évi augusztus hó 4-én. Lukács, s. k. A nyilvánosság részére meg kell állapitanunk azt a tényt, hogy jó félévvel ezelőtt indokolat­lan támadás érte Ternovszky Alajost. Víz ¿gálát is vólt, annak semmi fázisa sem ismerős azon­ban, csak az a tény, hogy a pénzügy igazgató hótiSzta jellemét nem érte folt. A szegedi pónz­flgyigazgatóság egész tisztikara mólyen fájlalja Ternovszky Alajos távozását, szintúgy a szegedi társadalom is, melynek a távozó pénzügyigaz­gató 1902 óta általánosan becsült tagja. Távo­zása pár hét múlva fog bekövetkezni, amikor Kedacic Károly veszi át a szegedi peniügyigaz­gató&ág vozeté&ét. TÁVIRATOK Bienerth miniszterelnök Bécsben. Bécs, augusztus 17. Bienerth osztrák miniszterelnök az inns­brucki gyorsvonattal ma Bécsbe érkezett, hogy a király szül etésnapján Bécsben tar­tandó ünnepségeken} jelen legyen. Holnap minisztertanács lesz, melyen az osztrák kor­mány a husdrágasátj kérdésével fog foglal­kozni. Holnapután a miniszterelnök megkezdi a béketárgyalásokat iiz egyes osztrák pártok vezetőivel. A szerb tróntfcrökös otthon. _Belgrád, augusztus 17. Sándor trónörökös te gnap délelőtt Nisből ide visszaérkezett. ( Falliéres Ifternben. Beim, augusztus 17. A francia nagykövetségen tegnap adott diner alkalmával Falliéres elnölc és Comtesse szövet­ségi elnök szívélyes pohárköszöntőket váltot­tak. Este tiz órakor Faltiéres elnök egy dra­gonyos-diszszázadtól kiséifve, a pályaudvarra hajtatott, ahol a szövetségttanács egész elnök­sége, megjelent, Szívélyes 1 búcsúvétel után Fal­liéres elnök fölszállt a vt'natra, amely ágyú­dörgés és a Marseillaise hangjai közben el­hagyta a pályaudvart. A chilei köztársaság elnöke megliait. Br éma, augusztus 17. Mount Pedro, a chilei köztársaság elnöke, aki ma ideérkezett, éjfélkor szívszélhűdés kö­vetkeztében meghalt. Roosevelt elllbn. NeivyovJc, augusztus 17. Roosevelt barátai "kijelentik,, hogy a sarato­gai államkonvent elnökségeér t. való harc még mindig nincs befejezve, mert a« konventre ér­keződelegátusok nincsenek köt ve az előkészítő­bizottság javaslatához és Rooseveltet mégis megválaszthatják elnökké. A bi zottság eljárása akként értendő, hogy el van határozva, küz­deni Roosevelt politikai túlsúlya, ellen. Hilmi pasa tősztjta. Cettinje, augusztus 17. Hilmi pasa a tegnapi díszebé d alkalmával Miklós fejedelem tósztjára a következő pohár­köszöntővel válaszolt: „Köszönget mondok királyi fenségednek az uralkodómitak szentelt szives szavakért és azokért a szívélyes óha­jokért, amelyeket hőn szeretett tsazám iránt kifejezett. Nem fogom elmulasztani» ezen érté­kes érzelmeket őfelségének, a szulüiinnak tol­mácsolni, aki ugyanily barátságos érzelmekkel viseltetik királyi fenséged fenkölt- személye» valamint a két ország között, hála istennek, oly szívélyes viszony iránt és emeletn poharam királyi fenséged, valamint ő királyi fensége, a fejedelemasszony egészségére és bol dogságára, valamint az egész királyi család boldogságára. Épp ugy kifejezést adok azon forró ó hajomnak, hogy Montenegrót fejlődésének legmagasabb fokán láthassam. Királyi fenséged! Mélyen meghatnak azok a dicsérő szavak, nnelyekkel királyi fenséged oly bőségesen illette szemé­lyemet és nem is tudom, hogyan fejelhetném ki hálámat a jóakaratú fogadtatásért." A bolgár menekülők. Konstantinápoly, auguszt us 17. A bolgár menekültek ügyében megegyezés jött létre a bolgár és a török kormány 1 főzött. A török kormány megengedte, hogy a mene­kültek Macedóniába visszatérjenek, de ezit meg­előzőleg kötelesek összes fegyvereiket a török hatóságoknak átszolgáltatai. Érdekességek a királyra!. * Nyolcvan év! Milyen nagy idő! A nevető­szemű szőke gyermekből egy őszbecsavarodott férfi lett. Sorra kidőltek mellőle bajtársai, akik­kel egykor együtt küzdött százezrek boldogsá­gáért, megtépdeste, számtalanszor próbára tetta őt is a sújtó végzet, de ö, mint egy hős, ren­dületlenül kiállta a harcot és elégült mosolylyal fogadja most a szerencsekivánatokat, hisz tudja, hogy ezek joggal megilletik őt, mert ha valaki elmondhatja magáról, hogy milliók igazi jólte­vője volt, ugy elsősorban ő az. Az ischl-i kas­tély csendes szobáiban bizonyára felelevenedik most az ősz uralkodó előtt a szép, dicsőséges és olykor fájdalmas mult és késő estig elme­reng rajta. Tizennyolcéves korában tették a fejére a császári koronát. Egy évvel azelőtt az iskola padjaiban ült és most már uralkodó. Előre nem várt erélylyel fogta kezébe a kormányzás gyeplőjét. Felfogta hivatásának fontosságát és mindenképen azon volt, hogy megfeleljen annak. A diplomaták tanácsait kikérte, de befolyásolni nem hagyta magát. Szorgalmasan olvasta az újságokat, hogy személyesen meggyőződhessen az ország viszonyairól. Közben rohamosan kö­zeledtek azok a nagyobb események, amelyek férfiúvá tették az ifjút. Joggal mondta Voltaire, hogy abban a percben, amikor a trónt elfoglal­ják az uralkodók, vége az ifjú kornak. Egész Európa szeme rajta függött. Az ő el­határozása országok sorsát döntötte el. És ő megfelelt a várakozásnak. Komoly viselkedésé­vel egész Európa bámulatát magára vonta. Idő­közben a tűzkeresztségen is átesett. Bitzthum gróf erről a következőket irja az anyjának: „Ferenc József legközelebb a hadsereg élére áll, amely, mióta Santa Lucia-nál bemutatta hősiességét, bálványozza őt. D'Aspre báró ve­zette őt a tűzkeresztségre. Még ma is könnyek­kel a szemében beszél Ferenc József bámulatos nyugalmáról és hidegvéréről. Az ifjú császár az összes európai nyelveket folyékonyan beszéli­Mindazokat, akik csak egy pár pillanatig is a közelében tartózkodhattak, megbűvölte lovagias egyéniségével." Országainak ügyeit lehetőleg személyesen in­tézte el. Szerette az őszinteséget. Erről Rübeck a következőket irja, kapcsolatban az 1850-iki kihallgatásával: „A császár kegyesen és egy kézszorítással fogadott. A beszélgetés folyamán megjegyeztem, hogy ha nem lesz elégedett a kormány dolgaival, csak őszintén mondja ezt meg nekem. Ezt megígérte nekem, de egy­szersmind tudtomra adta, hogy részemről a leg­nagyobb őszinteségre számit." • A hizelkedöket ki nem állhatta. Érdekes Bis­marcknak, Németország ujjáteremtőjének a királyra vonatkozó nyilatkozata. A következő­ket mondja; — A fiatal uralkodó igen jó benyomást tett ráín. Husz éves kora dacára olyan határozott és: érettgondolkozásu, mint egy öreg. Szemei szépek ós nyíltak, különösen akkor, ha nevet­Ha nem lenne császár, a korához mérten tul­komoly lenne. A magyarokat valósággal meg­bűvölte azzal, hogy a nyelvüket annyira, ameny­nyire, megtanulta és hogy olyan elegánsan lovagol. Kóburg Lipót a következőket irja az unoka­testvérének, Viktóriának: „A fiatal császárt, Ferenc Józsefet, igen megszerettem. Szép kék szemeiből merészség ós vig kedély sugárzik. Magas és karcsú az alakja, jól táncol és már ezért is a főhercegek főhercege. Minden mozdulata előkelő ós egész egyénisége tiszteletet parancsol, űrpkös«« vig­kedélyü, de azt hiszem, hogy alkalomadtán igen szigorú tud lenni, mort lerí róla a tánto­ríthatatlan erős akarat, eróly ós szigor." Közben nevezetes esemény törtónt, amely egész egyéniségére nagy befolyását! volt; meg­házasodott. Elvette Erzsébet bajor hercegnőt. Boldog házasóletét csakhamar sorscsapások ke­serítették meg. Évek ota tragédia tragédia

Next

/
Thumbnails
Contents