Délmagyarország, 1910. augusztus (1. évfolyam, 61-84. szám)

1910-08-17 / 73. szám

1910 augusztus 10 DÉL MAGYARORSZÁG 3 A brüsszeli katasztrófa. (Saját tudósít ónktól.) A brüsszeli nagy tüzv.észt, mely a világkiállítást pusztítja, mél­tán tartják a belgák nemzeti szerencsétlen­ségének. Belgium, Franciaország, Angol ország és Olaszország kiállítási objektumai a pavillonokkal együtt a lángok martaléka lett és alig lehetett valamit megmenteni. A tüz keletkezéséről és terjedéséről az alábbi részletes jelentések érkeztek: Öt perccel kilenc óra előtt a kiállítást látogató közönség észrevette, hogy a belga osztályból, mely délután hat óra óta zárva volt, füst tódul ki. Csakhamar az egész te­rület, ahol több mint százezer ember tolon­gott, füstbe volt borítva, mely sűrűbben és egyre sűrűbben tódult az ég felé. Alig néhány percre rá már lángok csap­tak ki és féltiz óra felé a legnagyobb része a kiállítás e területének már lángokbán állt. Azonnal alarmot fúvatott a kiállítás tűzoltó­sága és elég gyorsan érkezett a városból is segítség. Azonban már akkor későn volt: az összes nemzetközi kiáUiiási jpavillonok lán­gókban állottak. Mesés gyorsasággal terjedt tovább is a tüz a többi, könnyű fából épült épületekre is. Megállapították, hogy a tűz a homlokrész egy helyén épült étteremben támadt. Vigyá­zatlanság vagy szándékosság okozta-e a nagy tüzveszedelmet, azt még egyelőre nem tud­ják. Sók oldalról, azt a gyanút fejezték ki, hogy gyújtogatok jártak a kiállítás terüle­tén, akik a keletkező zavarban rabolni akar­tak. Ezt a föltevést támogatja az is, hogy. az óriási kavarodás dacára több embert le­tartóztattak, akik a területen lopni akartak és . akjkefc. a közönség .4n -i±agranti rajta-, kapott a kísérleten. A tüz terjedése. Egész Brüsszel füsttengerben úszik. A szikrák szakadatlanul omlanak az összes épületekre és mindenfelől uj lángok csapnak ki. Valamennyi egymással ; összefüggésben levő' épület tüz­lávába .omlik egybe. A hőség elviselhetetlen. Teljesen hiábavaló kísérlet volt a lángoló tömegekbe vizet fecskendezni, mert a víz gőzzé vált és elpárolgott. Hiábavalónak bizo­nyult a tüz lokalizálása is. Valamennyi épület belseje könnyű és gyúlékony anyagból áll és így a tüz leküzdhetetlenné vált. Száz meg száz méternyi szélességben és hosszúságban táncol­nak a lángok az épületeken. A lezuhanó falak és oszlopok mindent uj lángba borítanak. A padlók linoleümburkolata nem nyújtott védelmet, sőt gyarapította a ve-, szedelmet, mert mikor az égő parázs ráhullott ugy robbant-föl, mint a puskapor. Az egész ki­állítást égv sétány úgyszólván két külön részre o.-ztja. Remélték, hogy ez a sétány határt fog szabni a tüz terjedésének. De szerencsétlen­ségre heves szél keletkezett, mely egész égő deszkadarabokat vitt át a túlsó oldalra. Alig néhány perc alatt a túlsó rész is lángokban állott. Gyújtogatás 7 Brüsszel, augusztus 16. Mindválószinübbé válik az a föltevés, hogy a megdöbbentő tüzkatasztrófát bűnös kéz okozta. A rövid zárlat föltevése lehe­tetlen. Bebizonyult az is, hogy a tűzijáték­nak rég vége volt, amikor a tűz kiütött és az . a föltevés sem állhat meg, hogy a tüz Os-Brüsszel mulatóhely egy konyhájában kerekedett. Bebizonyult ugyanis, hogy a tüz fészke a belga osztály egy őrizetlen részé­ben vólt, ott törtek ki az első lángök. Azon » részen azonban nem voltak gyúlékony anyagok és ezért erős a gyánu, hogy. gyuj­togatök dolgoztak. 8 kár. Brüsszel, augusztus 16. A tüz kitörésének pillanatában azt hitték, hogy a kár ötszáz millióra rug, de a legszeré­nyebb becslés mellett is bizonyos, hogy leg­alább százötven millió a kár. Anglia maga hetvenöt millió frank kártérítést követel. A kormány a kiállított dolgokat bebiztósitotta és most a biztosítótársaságok nagy károkat szen­vednek. London, augusztus 16.. Az itteni biztosítótársaságoknál angol kiál­lító cégek tizenkét millióra biztosították Brüsz­szelbe küldött tárgyaikat, de temérdek kiállító a brüsszeli bizottság által kötött biztosítást. Az angol kereskedelmi kormány esetleg pört fog indítani a brüsszeli kiállítás és illetőleg a belga államkincstár ellen, olyan cimen, hogy a kiállítás építésénél figyelmen kivül hagytak minden tűzbiztonsági szempontot. Összesen 150 angol cég állított ki Brüsszelben. A Victo­ria and Albert-muzeumból is vittek a kiállí­tásra egész gyűjteményeket, amelyek mind el­pusztultak. Sokkal nagyobb a kár abban az angol csoportbán, ahol a szénbányák hygienikus és mentőkészületeit állította ki Anglia. Száz sebesült. BiHisszel, augusztus 16. Általánosan azt hiszik, hogy a tüzkatasz­trófát rövid zárlat idézte elő, mely a kiállítás távíró-hivatalában támadt. A nagy tolongásban több mint száz ember megsebesült. A tolongás tegnap a kiállítás területén még nagyobb volt, mint eddig, mert a városban mindenki saját szemeivel akart meggyőződést szerezni arról, hogy a tüz a kiállítást milyen állapotban hagyta, A hangulat nagyon nyomott. hiénák a pusztulás területén. Brüsszel, augusztus 16. Sok embert, kiket lopással gyanúsítanak, vagy pedig lopásnál tettenértek, elfogtak. Teg­nap több mint harminc embert tartóztattak le. A különböző osztályokban eddig tizenhárom lopást állapítottak meg. Minden egyes esetben nagyon értékes tárgyakat loptak el. A tegnapi nap folyamán a kiállítás igazgatóságához küiö. nősen Franciaországból és Németországból szá­mos részvéttávirat érkezett. A kiállítás nyitva marad. Brüsszel, augusztus 16. A vezetőség elhatározta, hogy a kiállítást nem zárja be. Az elpusztult részek helyére kertek csináltat. Azért tartják nyitva a kiál­lítást, mert ha bezárnák, az idén kiállítók kár­térítést követelnének. A belépőjegyek eladására részvénytársaság alakult huszonöt millió alap­tőkével, a kormány protektorátusa mellett. Most folynak a tanácskozások, hogy mi legyen a teendő. A király Brüsszelben. Brüsszel, augusztus 16. Albert király a Mentelberg-kastélyban nyaral, Innsbruck mellett, a királynő Bassenhofenben, az anyjánál. A királyt és a királynét távirat­ban értesítették a katasztrófáról. A király keleti útra akart indulni, de most egy-két nap múlva Brüsszelbe megy. A biztosító-társaságok. Berlin, augusztus 16. Egészen biztos, hogy a brüsszeli katasztrófa következtében azokon a pénzpiacokon, ahol belga tőke van elhelyezve, a viszonyok súlyo­sak lesznek. A belga biztosító-társaságok ren­geteg összegeket fognak visszavonni a német bankoktól és a német piacon például már leg­közelebb emelkedni fog a kamatláb. A mai tőzs­dén még nem mutatkozott a katasztrófa hatása a bizt osító-társaságok részvényeinek árfolyamain. Bécs, augusztus 16. Az ausztriai biztosító társaságokat egyáltalán nem érinti a brüsszeli pusztulás, de az itteni pénzpiacon is jelentkezni fog a depresszió. Brüsszel, augusztus 16. A kiállítás végrehajtó-bizottsága az összes érdekelt biztositó-tár.saságokat ajánlott levélben értesítette a katasztrófáról. A kiállítás angol osztályában megmérhetetlen értékű tárgyak pusztultak el, mint,ahogy egyáltalán a tűz által az angolok szenvednek a legtöbb kárt az összes kiállító nemzetek között. Az angol kiállítás főbiztosa azonnal mejrtrtte a szükséges intéz­kedéseket, begy a károsultak megfelelő kár­pótlásban részesüljenek. A francia szervező-bi­zottság tegnap este ülést tartott, de ezen az ülésen nem hozhattak határozatot. A kiállítók nagyrésze nagyon lehangolt és nem bizik benne, hogy a kiállításnak a katasztrófa után is sikere jesz, Brüsszel, augusztus 16. Az angol biztosító-társaságok a tüz által oko­zott összes kárt körülbelül husz millió frankra, becsülik. Pontos adatokat azonban még nem tudtak beszerezni. »A becsületes polgárokhoz«. Brüsszel, augusztus 16. A polgármester felhívást intézett „Minden becsületes polgárhoz", hogy tegyék lehetővé a kiállítás fosztogatóinak kézrekeritését, ne vásá­roljanak meg semmi gyanús holmit. Szenátorok indituánya. Brüsszel, augusztus 16. Két szenátor tegnap levelet intézett a bel­ügyminiszterhez, amelyben különféle intézke­déseket ajánlanak neki a tüzkatasztrófa alkal­mából. így többek közt ajánlják, hogy részesítsék segélyben azokat a kiállítási alkalmazottakat kik a tüz által kenyerüket elvesztették. A két szenátor ezenfelül felveti a kérdést, hogy nem kellene-e összehívni a kamarát, hogy részvété, nek kifejezést adjon és a katasztrófa által sújtottaknak megfelelő összeget szavazzon msg­A bíróság már megindította a vizsgálatot a katasztrófa okának kiderítése végett. Az ügyészségnél tegnap több embert kihallgattak­TAVI RÁTOK Merénylet Faliiéres ellen? Bern, augusztus 16. Genfben letartóztattak egy Sinner nevű anarchistát, mert a lausannei anarchista-újság­ban felhívást közölt „Teli Vilmos fiaihoz," hogy öljék meg Falliérest. Róma, augusztus 16. Az olasz-'svájcí határon a rendőrök ezrei őr­ködnek, mert az argentínai rendőrségtől jelen­tés jött, hogy három veszedelmes anarchista Olaszország felé utazott ós céljuk megölni Fal­liérest. Az anarchisták állítólag gyűlést tartot­tak és nagy merényletet forralnak. A nagyhatalmak felszólamlása. Athén, augusztus 16. Az angol, orosz és francia ügyvivők figyel, meztették a görög kormányt a krétai jelölések veszélyes voltára. A kormány azt válaszolta, hogy ez az ügy kivül esik a hatáskörén, mind­azonáltal megígérte, hogy a nagyhatalmak azon álláspontja mellett fogja magát ekszponálni, amely szerint a krétai jelölések visszavonandók. Faliiéres tősztja. Bern', augusztus 16. Comtesse svájci köztársasági elnök tósztjára válaszolva, Faliiéres elnök elsősorban köszöne­tet mondott azért a szívélyes fogadtatásért, amelyben részesítették. Azután kijelentette, hogy nem ok nélkül mondják Svájcot és Francia országot testvérköztársaságoknak. Mind a két köztársaságban ugyanoly élénk érzékkel visel­tetnek a demokrácia jogai és kötelességei iránt, ós egyforma buzgalommal követik ugyanazokat a szociális célokat az emberiség sorsának ós hazájuk nagyságának előmozdítására. Egyetlen ország som nyújt nagyobb előnyöket az igazságés szabadság utáni törekvésért folytatott évszázados törekvéseknek és az ezeken épülő civilizáció­nak, mint Svájc. Ama csodálatos hegyek köze­pette, amelyek réírebben a vándor előtt mint ¡őküzdiietlcn akadályok állottak, Svájc most a kontinens legfoutósabb vasútvonalainak gyűjtő­pontja lett. Csak az utóbbi időben is Svájc és Franciaország képviselői oly módon rendezték a két Országot összekötő vasutvonalak ügyét, hogy az nagy haszonnal jár mindkét országra és a fennálló gazdasági ós koreskeáolmi viszony fejlesztésére] Fallieres elnök végül Comtesse elnök egészségére ós a köztársaság javára ürí­tette poharát. Este tizenegy órakor Faliiéres elnök a francia nagykövetségre hajtatott, ahol elutazásáig maradt.

Next

/
Thumbnails
Contents