Délmagyarország, 1910. július (1. évfolyam, 34-60. szám)

1910-07-05 / 37. szám

0 DÉL MAGYARROSZAQ 1910 juiius 5 tént és Wachter le akart ereszkedni a földre. Százötven méter magasságban aztán a monoplán két szárnya összecsapódott és a gép merőleges irányban lezuhant. A mo­noplán teljesen szétroncsolódott és maga alá temette a kiváló aviatikust is, aki azonnal meghalt. A szerencsétlenség oka az, hogy Wach­ter nagy esőben kétszer fölszállott a gépéve és igy amikor harmadszor röpült föl, a szárnyak még nem száradtak meg. fi megtérés. — Szeretem az uramat még most is — mon­dotta Ssőkéné ma egy hirlapirónak. — Lehet, hogy ezt nem értik meg, de vannak asszonyok, akik elhiszik nekem. Ezek a legjellemzőbb szavak, amelyeket ér­demes kiemelni Szőkéné elbeszéléséből. Mert nemcsak az asszonyok, hanem bizonyára a fér­fiak is elhiszik neki. Elhisszük, még pedig azért, mert már világos előttünk ennek az asszony­nak az élete, amely semmiben sem különbözik annak az öt asszonynak a történetétől, akik fölött nemrég ültek törvényt a birák. A tragédia a leánykornál kezdődik. Ferde nevelés, félreismert tulajdonságok és aztán a korán való férjhezmenetel. Az első álmokból fölébredve megjelenik egy idegen, egy szebben beszélő, jobban öltözködő férfiú és a gyerek­- asszony elbukik. így volt ez ezelőtt is és igy van ez ma is s igy lesz még nagyon sokáig. A férj érzi, hogy meg van csalva. Féltékeny­séggel gyötri az asszonyt, akit még jobban belekerget az idegen karjaiba, mert utálatossá válik. A szeretetet előbb a közömbösség, majd az utálat váltja föl. Az első barát után jön a többi, a vége a tár­sadalmi megvetés és beleesik végleg az asszony a bün mocsarába és ösztökél a gyilkosságra, vagy maga is gyilkol. A szécsényi tragédia itt átcsap a másik öt asszony történetétől idegen területekre. Az idő megelőzte, a férj egy meg­gondolatlan pillanatban lelőtte a szeretőt, a legártatlanabb embert a tragédiában. Mert az alkalmat kihasználó ember sohasem bűnös. Ekkor az asszony észretér. Tudatára ébred egy reggel az egész életének szomorúságaira. Ru­hájába kapaszkodik két csöpp baba. Hullámos hajukkal törülik le a siró anyjuk könyeit és az asszony — visszatér első szerelméhez, az urához. De már késő. Az ajtóban csillogó Brow­ningot tartva, megjelenik a férj: — Agyonlőttem a szeretődet! Azután maga ellen emeli a fegyvert a bol­dogtalan ember, de kicsavarják , a kezéből és ma a börtönben ül. Véletlen dolga az egész. Mert ha a férjben nem olyan heves a temperamentum és türi az asszony kicsapongásait, — akkor bizonyosan tovább csalt volna, (sej.) Píők a kártyaasztalnál. Berlinben, a nagy fizikai és lelki emóciók vá­rosában, a rendőrség kétszeresen értékes fogást tett. Leleplezett egy kártyabarlangot, amelynek az volt az érdekessége, hogy kizárólag nők ülhették köríil pirosposztós és aranycsengésü asztalait. A játéktermek ajtaján ez a fölirás feketéllett: „Férfiaknak tilos a bemenet." A kártyázás körül még alig tisztázódtak a vélemények. Bizonyos azonban, hogy a társa­dalmi érdekek védelmét célzó állásfoglalásnak nagyobb gazdasági értéke és etikai súlya van, mint annak az egyéni szenvedélyeket igazolni akaró véleménynek, hogy mindenkinek joga van a pénzét elveszíteni, ha a kedve tartja. Érdekes dolog, hogy a kártyázás körül micsoda fogósdit játszanak a törvényes és a társadalm; rend. Természetes, hogy a tiltott hazárdjáté­koknak van a több rajongójuk. Ha férfi ez a hazárdjátékos, a társasélet se a hazárdjáték­hoz, se annak törvényes következményeihez semmiféle következményt sem füz. Ha férfiak kártyabarlangját leplezik le, elsősorban annak a nagy gazdasági erőnek van jelentősége, ame­lyet a kártyázás közben elpazarolt idő, munka­erő és pénz képvisel. Egészen máskép áll a dolog a nők kártya­barlangjával, amelynek leleplezése már szen­záció, pikantéria. Sőt .• botrány. A nők kár­tyáznak ! A nők is ! Rettenetes! Hát igen : a dolog nem egészen rendjén való, mert a nő társadalmi és gazdasági téren való hódításának nem okvetlenül kell kezdődnie a kártyázásba való belekontárkodással, vagy — részegeske­déssel. Könnyen és sokoldalulag indokolható azonban, hogy a nők is kártyáznak, sőt kár­tyabarlangokat is tartanak fönn. A nő benne van már egészen az életben, csak a gazdasági súlya nem teljes, a legtöbb erős szenvedélyű sok hisztérikus; részese minden társadalmi betegségnek, nélkülözője a gazdasági berendez­kedés sok áldásának. Hogy a nők nemcsak Berlinben és a hozzá hasonló világvárosokban kártyáznak, bizonyítja az itt következő nyi­latkozat, amelyet egy szegedi úrasszony tett előttünk : Csöppet sem lepett meg a berlini eset, sőt majdnem örültem neki. Mondok ön­nek valamit: magam is szoktam kártyázni. Játszottam már kávéházban is, de persze leg­többször magánlakásban. Hogy pedig egészen megijedjen, azt is elárulom, hogy jártam már Montecarlóban. Egészen természetesnek talá­lom, hogy a nők kártyáznak és hogy már kü­lön kártyabarlangjuk is van. Amit a férfiaknak szabad, a nőknek is szabad. Igen, noha ez nem tetszik maguknak. És ha az uram megcsalna, — bizony isten ... no de ez már nem tarto­zik a dologra, Veszítettem már, de nyertem is. Soha nagyobb üzletbe bele nem mentem azon­ban, mint amennyit elbirok. Mégis csak jobb vagyok, igaz-e, a férfiaknál ? Az egész költsé­ges szórakozás, semmi más. Én élek vele, mert tehetem. Sok kedvesség van ebben a könnyelműség­ben. A látszólag léha szavak hátteréből azon­ban mégis az a nagy gazdasági nemi és tár­sadalmi érdek világlik elő, amelyet a nők emancipációjának elsősorban kell szolgálnia. (k. s.) Beíyárromantika a tanyákon. — A rendőrkapitány tolvaja. — (Saját tudósítónktól,) Manapság, a kultura ko­rában, mikor azokról az úgynevezett régi szép időkről már csak a könyvek és galambősz em­berek mesélgetnek, igazán meglepetésszerűen hat az a rövid rendőrségi jelentés, amely arról szól, hogy a szegedi alsótanyán Dér Jóska parasztlegény betyármódra elkötötte László Kálmán rendőralkapitány két ökrét. Maga az eset nem valami érdekes, hanem annál inkább az ember, aki ezt a lopást elkövette. Dér Jóska fiatal tagbaszakadt legény, aki örök életében künn ólt a tanyákon, ahol még nem felejtették el Rózsa Sándort, Sobri Jóskát és a többi hires betyárt, ahol csodálattal be­szélgetnek az ő hőstetteikről, kedvet kapott az ilyen életre és elhatározta, hogy meg is kezdi ezt. Amint elődeitől tanulta, mindjárt valami érdekes, veszedelmes dolgon kezdte. Nem messze tőlük volt László alkapitány ta­nyája, ahol tudomása szerint két gyönyörű ökröt tartott a gazda. Tegnap éjjel belopódzott a tanyára és elhajtotta a szép állatokat. Ugy indult útnak, hogy az ökrökön hamarosan túlad és az igy szerzett pénzzel fegyvert szerez be magának és folytatja a szép, izgalmas szabad életet, amelyet annyira megkívánt. A sikerült lopás önbizalommal töltötte el és igy vigan hajtotta maga előtt az első zsákmányt. Jó hosz­szu utat tett már meg a poros országúton, a tizedik tanyát is elhagyta már, amikor kime­rülve, megállította az ökröket és egy fához kötve azokat, lefeküdt a puha pázsitra. A fá­radtság és a hosszú ébrenlét álmot lopott a szemére és igy csakhamar elaludt. Talán épen a szebb jövőről álmodott, mikor hirtelen lódo­bogás ébresztette föl. László alkapitány rendőrei voltak. Rögtön megismerték a rablott jószágot és elfogták a tolvajt. Ma már a szegedi rendőrség fogházában mélkedik Dér Jóska a világ folyásáról és a ­az időről, mikor a jó pandúrok legnagyobb e*-' feszítés mellett sem tudták elfogni Rózsa S^ dort. Most legalább abban követi a bet/'0 tradíciókat, hogy állhatatosan tagad. De a m • kornak, hiába, nincs érzéke a betyárromantit11 iránt és kérlelhetetlenül kitépi annak utol • fattyuhajtásait is. 5C Dér Józsefet egyébként a dorozsmai és mai« • országút mellett fogták el Oláh Gellért •' Kádár János alsótanyai lovasrendőrök. M;!S fölébredt, már megkötözték. Töltött revolvert találtak nála. A szegedi rendőrségen megálh pitották, hogy Dér förtélyi születésű, büntetett előéletű hajcsár. NAPI_H!REK A szerelmes szabők^rnij. Többször próbálkozott már meg Schaller János szegedi szabósegéd azzal, hogy elpusz­títsa magát valamiképen. Az öngyilkossán-i kísérletei közül eddig csodálatosképen egysem sikerült. Pedig — saját állítása szerint — na­gyon komoly oka van arra, hogy erőszakkal váljon meg az élettől. Végtelenül szerelmes egy kis varróleánykába, aki azonban, ugy lát­szik, nem hajlandó még csak meghallgatni sem a kesergő szeladont. Hiába kért, könyör­gött és érzelgett a szabólegény, a leányka ridegen elutasitotta. Ez a szivtelenség aztán annyira elkeserítette a szerelmes fiatalembert, hogy tegnap a leg­végső kísérletre határozta el magát. Bucsuzó­leveleket irt, amelyekben egynéhány barátjá­nak tudomására adta, hogy kimegy a Makkos­erdőbe, vastag ruhaszárító kötelet visz magá­val és a legelső alkalmas fára felköti magát. Ez a túlságos őszinteség nagy baj volt a szabó­legényre nézve. Egyik cimborája ugyanis fölment a rendőr­ségre és jelentette az esetet, mire két rendőr kocsin kiment a Makkos-erdőbe. A szerencsét­len öngyilkosjelölt már meg is találta a leg­jobb faágat és ugyancsak buzgólkodott, hogy a kötélből hurkot csináljon. Ekkor értek ki a rendőrök az erdőbe. Schaller, amint meglátta őket, elfutott. Fölszaladt a vasúti töltésre s amikor a Szabadkáról érkező vonat robogva közeledett feléje, keresztbefeküdt a sínpáron. A rendőrök ezt is észrevették, utána futottak és néhány pillanattal a vonat odaérkezése előtt sikerült a legényt a sínekről eltávolitaniok, Mikor a rendőrségre bevitték, lehorgasztott fejjel, nagybusan mondta: — Szerelmes vagyok és ő nem akar még rámnézni se . .. Megjegyezzük, hogy Schaller nem is tartozik a csúnya fiatalemberek közé. Igazán kegyet­lenség attól a leánykától, hogy nem sajnálja meg. — A király Gnrandenben. IschXbol jelentik: A király ma délután 3 óra 35 perckor udvari különvonaton Gmundenbe utazott a cumber­landi herceg és a württembergi herceg család­jainak látogatására. Innen kocsin Ebenzweierbe hajtatott Don Alfonzó Bourbon herceg és neje meglátogatására. Hét órakor utazott vissza Gmundenből. — József főherceg az aratáson. KisjenÖ­rol táviratozzák: József főherceg az aratási munkálatok megtekintésére néhány napra ide­érkezett. — A pápa Magyarországról. Nemrégiben Széchenyi Miklós gróf győri püspök magyar küldöttséget vezetett a pápa elé. Egy újságíró most kérdést intézett hozzá Rómában szerzett tapasztalatait illetőleg és a püspök a következő érdekes közléseket tette : — Amikor Pius pápa a magyar deputációhoz szólt, emelkedetten, lelkesen beszólt, az őt oly kiválóan jellemző melegséggel és bensőségge.. A magyar egyházmegyék ügyeinek minden leg kisebb részletei iránt is élénk érdeklődést ta­núsított. Hazánk iránt táplált rokonszenvé!. szeretetét, különös figyelmét, amclylyel él etünk r: • annak minden mozzanatát kiséri. méa fokozza

Next

/
Thumbnails
Contents