Délmagyarország, 1910. július (1. évfolyam, 34-60. szám)

1910-07-26 / 55. szám

0 DELMAGYARORSZAQ -1-910 julius 26 megnősüljön-e és milyen asszony után néz­zen ... A fiatalok pedig könybe lábadt sze­mekkel olvassák szegény öreg együgyü sorait. Egyébként már akadt statisztikus, aki kiszá­mította, hogy Istenes Horváth egy napi fegy­házért egy korona négy fillér kárpótlást kapott. Nem sok. A kereskedelmi szerződés. — Szerb miniszterek nyilatkozata. — (Saját tudósítónktól.) A Neue Freie Presse és a Neues Wiener Tagblatt ma Milovanovics szerb külügyminiszterrel folytatott interjút közöl. Milovanovics a szombaton megkötött kereske­delmi szerződésről a következőket mondotta: — A szerződés létrejött, még nincs ugyan alá­írva, de ez csak formaság. Elvben az összes kérdéseket rendbehoztuk s egyetlen pontra nézve sincs többé nehézség. A szerződést, amelyben mindezek a tények megállapittatnak, holnap vagy holnapután fogják Belgrádban aláírni. • Arra a kérdésre, vájjon az uj szerződés kü­lönbözik-e az 1908. évi ideiglenes szerződéstől, a miniszter ezt mondta : — Az igaz, hogy az uj szerződés alapját kissé szűkebbre vontuk, mint az előbbiét, de vájjon ez a szerződő felekre nézve jobb-e vagy rosszabb, nézetem szerint személyi föl­fogás dolga. Mi szerbek kevesebbet kaptunk s ennélfogva kevesebbet is adtunk. Azonban ennek ellenére az arány igazságos és méltányos. A suly és ellensúly gondosan van megosztva. Arra a kérdésre, vájjon a miniszternek nem állna-e módjában, hogy az uj szerződésről számszerű adatokat mondjon, Milovanovics azt felelte, hogy a tárgyalásnál azt határozták el, hogy a szerződés részleteit egyszerre és közösen fogják nyilvánosságra hozni, — Ezen nem tehetem tul magamat, igy foly­tatta a miniszter. De önök már az előbbi szer­ződésből tudják, hogy nem engedték meg nekünk, hogy élő állatot importáljunk Ausztriába, ha­nem csak leölt állatoknak bizonyos kontingen­sét. Ez a kontingens volt 35.000 ökör ós 70.000 sértés. Ez a kontingens már az uj szerződés­ben kisebb az előbbinél. Az osztrák és magyar beviteli cikkeknek szerb részről való leszállí­tása egyes tarifabevételeknek megváltoztatásá­ban fejeződik ki s bizonyos cikkekre a régiek­hez képest nagyobb vámtételeket állapítottunk meg. Az osztrák és magyar delegátusok ma­guk szabták meg, hogy mely cikkeknek méltá­nyosabb figyelembevételét kívánják. Szerbia megadta Ausztriának és Magyarországnak a legtöbb kedvezményt, de bizonyos cikkekre nézve külön vámtételekét állapított meg. Ausztria és Magyarország régebben, amikor még az utolsó végleges kereskedelmi • szerződés fönnál­lóit, 40,000.000 korona értékű árut szállí­tott Szerbiába, ez az összeg az ideigle-. nes szerződés alatt 17,000.000 koronára apadt le, de véleményem szerint kilátás van arra, hogy a Szerbiába való kivitel újra emelkedni fog a most megkötött szerződés szűkebbre vont bázisa mellett is. Ausztriának és Magyarország­nak csak ott kell majd nehézségekkel küzde­nie, ahol a szerződés nélkül való időben a né­met ipar gyökeret vert. Ha, mint remélem, Ausztriához és Magyarországhoz való vi­szonyunk jó marad, akkor a Szerbiába való kivitel bizonyára el fogja érni régi nagyságát. Figyelembe kell venni azt, hogy a szerb piac vásárlóképessége egyre jobban erősödik. Be­hozatalunk azelőtt körülbelül 55 millió frank volt, ma már 70 milliónál is több s amellett évről-évre emelkedik. Ép így vagyunk kivite­lünkkel is, amely sokáig ingadozott 60—70 millió frank között és ma már 100 millió frankot ért el. Belgrádból• jelentik : Pasics szerb miniszter­elnök egy újságírónak a következőket mondta : — Szerbia kívánsága volt, hogy az Ausztriával és Magyarországgal való kereskedelmi szerző­dés kérdését levegye a napirendről, még pedig kiváltképen politikai okokból és csak utolsó sorban a mi kereskedelmünk érdeké­ben, amely az utóbbi években uj kiviteli uta­kat és piacokat teremtett magának Ausztria és Magyarországon kívül. Kereskedelmi vi­szonyaink tehát nem sürgették annyira a kereskedelmi szerződés megkötését, de a szerb kormányban meg volt az az őszinte kívánság, hogy Ausztriával és Magyarországgal való vi­szonyunkat normálissá tegyük. Ebben majdnem kizárólagosan politikai okok által vezettettük; magunkat és az uj kereskedelmi szerződést aránylag szűk határok között kötöttük meg. Minthogy miként azelőtt, most sem engedték meg nekünk, hogy élőállatot vigyünk be vagy szállítsunk át Ausztrián és Magyarországon keresztül, ennélfogva természetesen mi is meg­felelően leszállítottuk a mi engedményeinket. BELPOLITIKAI HÍREK. A miniszterelnök utja. Bécsből jelentik: Khuen-Héderváry Károly gróf miniszterelnök e hó 23-án este Ischlből ideérkezett és vasárnap reggel tovább utazott Héeervárra. A miniszter­elnök hétfőn reggel birtokáról Budapestre érkezett és egyenesen a képviselőházba haj­tatott. Az igazsáffiigyimmszter oítiion. Székely Ferenc igazságügyminiszter ma reggel Maros­vásárhelyről Budapestre érkezett. A horvát bán és a koaiicí'ő. Zágrábból jelentik: Már e hót folyamán megkózdik a tár­gyalást, hogy a válságot a király döntése ér" telmében oldják meg. Tomasich bán ma délelőtt Tuskán Györgynek, a koalíció elnökének leve­let irt, amelyben utalva a király döntésére, amely szerint a bán lemondását nem fogadja e! s ugy rendelkezett, hogy állásában tovább meg­megmaradjon, Tuskánt arra kérte, hogy a koa­líciós klubot azonnal hívja össze. Tomasich ebben a levelében azt a reményét fejezte ki, hogy a koalíció látva azt, hogy a bán mindent megtett, amit a parlamenti elv szerint meg kellett tennie, el fog állni Araniczky igazság­ügyi osztályfőnök elmozdításának követelésétől s hogy ezzel meg fogja kímélni a nemzetet esetleges politikai megrázkódásoktól. Tuskán a koalíció tagjait szerdán délután öt órakor tartandó teljes ülésre hivta meg Zágrábba. A hivatalos lap holnapi száma fogja közölni a királynak Tomasich horvát bánhoz intézett kézírását, amelyben a bán lemondását nem fo­gadja el és elvárja Tomasich esetleges további előterjesztéseit. A vei'seci mandátum. Versééről jelentik: Az ottani munkapárt ma Karátsony Lajos hon­védelmi államtitkárt jelölte képviselőnek. Leg­közelebb nagyobb küldöttség fogja Karátsony­nak fölajánlani a mandátumot. — .Menekülés a gőzösön. — (Sóját tudósít ónktól.) Ugylátszik, Crippen doktornak és szeretőjének, Le Neve kisasz­szonynak a szökésben nincs szerencséjük. A „Sardinia" nevű' gőzösön, amelyen mene­külni akartak, állítólag fölismerték őket és Dew angol rendőrbíztos már egy másik gyors-személygőzösön utánuk indult, hogy elfogja a gyilkos párt. Crippen és Le Neve kisasszony papnak voltak öltözve a hajón és ép ez volt a szerencsétlenségük, mert a leányt öltözködni látták és igy fedezték föl titkukat. A következő táviratok számolnak be részletesen az esetről: London, julius 25. Most már bizonyos, hogy Crippen dr a Sar­dinia-gőzhajón menekült el. Álruhában, papnak öltözve szállott a hajóra, amely Montrealba indult. A gyilkos orvos az utasok könyvébe Robinson dr nevet irt. London, julius 25. Havreböl jött a hir, hogy Crippen dr-t és a fiatal Le Neve Etelt a „Sardinia" födélzetén fölismerték. Alig két órával a gőzhajó indulása előtt nagy podgyászokkal érkezett egy pap és vele egy fiu. A hajóhídon átadták bőröndjeiket a személyzetnek és másodosztályú kabint kér­tek. Még bőven volt hely. A pap, aki reverend Robinsonnak adta ki magát, a fiúról pedig azt mondta, hogy unokaöcscse, szakállas, alacsony ember, aki bajuszát beretváltatja. Föltűnően vastag, fekete a szemöldöke. A fiu karcsú, csupaszképü és leányos visel­kedésű. Bementek a számukra kijelölt kabinba s addig- ki sem mozdultak, mig a „Sardinia" ki nem futott a havrei kikötőből. Az egyik stewart, aki a vendégek körül sürgölődött, gyanakodott a kispapra. Mindjárt figyelmeztette is társát, de az kinevette, mire a pincér az egyik hajós­tiszthez sietett s közölte vele gyanúját. A tiszt sem vetett ügyet a stewart gyanú­jára, de megengedte neki, hogy megfigyelhesse a későn érkezett utasokat. Épen indult a hajó, mikor rohant a stewart a hajóstiszthez és je­lentette neki, hogy megleste a gyanús papot és látta öltözködni állítólagos unokaöcscsét, aki nem fiu, hanem leány. Még nemjártmessze a „Sardinia" és dróttalan táviratban értesíteni lehetett a havrei rendőr­séget, amely viszont Londonban tudakozódott­A londoni rendőrség megadta a szökevény orvos és a gyorsirónő személyleirását. Igy tudták meg Havreben, hogy reverend Robinson nem más, mint Crippen és a fiúnak öltözött unokaöcscs miss Ethel Clara le Neve. A Sardinian, amely régi hajó, nincs drót­talan táviró-állomás. A rozoga személygőzős e nap harmincadika előtt aligha érkezhetik Mon­treálba, ahová a londoni rendőrség már drót­talan távirat utján elfogatási parancsot küldött és ezenkívül Bem angol rendőrbiztos- a Baltié gyors-személygőzösön Newyorkon át indult Montreálba. Föltétlenül biztos, hogy a Baltic hamarább fog megérkezni, semmint a Sardinia. öríh János körül. — fl legújabb mese. — (Saját tudósítónktól.) Amióta a bécsi udvari főmarsallhivatal Orth János holttányilvánitása. dolgában a szükséges intézkedéseket megtette,­azóta alig múlik el nap, amelyen ne akadnának emberek, akik a volt királyi herceget a világ­egyik vagy másik részében ne látták volna. Igy most — mint Párisból jelentik — a Cöürrier Europeen-ben egy Ferenczi Albert nevű magyar újságíró (?) a következőket írja : A legkomolyabb és legmegbízhatóbb forrás­ból arról értesülök, hogy Orth .János, aki nagy vagyont szerzett, Argentínában él és nemrég­Londonban volt. Igazi személyét itt is titkolta s Ottó báró néven szerepelt mindenütt. Nemrég Párisban is volt, a Grandé Hotelben lakott és több emberrel tanácskozott jogi dolgokban, igy a többi közt De Bouchet dr-ral, a párisi föleb­bezési birósági ügyvéddel is. (Ez a név a pá­risi ügyvédek hivatalos névjegyzékében nem ta­lálható meg.) Tanácskozott továbbá La Persa spanyol ügyvéddel is. (Ez a név létezik.) Ez az ügyvéd nem tagadja, hogy Orth János valósággal Párisban volt, egyébként azonban hivatalos ti­toktartás mögé rejtőzik. Tárgyalt továbbá De Cazoretti olasz ügyvéddel is, aki Párisban ól s ott peres ügyekkel és pénzügyekkel foglalko­zik. Ottó báró az ezekkel az ügyvédekkel foly­tatott tanácskozás után visszautazott Lon­donba s onnét Észak-Amerikába ment. Ottó báró két hónappal utóbb hosszasan tanácsko­zott Everett volt amerikai miniszterrel, aki most a leghíresebb amerikai ügyvédek egyike. Azck közül a személyek közül, akik Ottó bárót látták ésbenneavolt királyi herceget fölismertek, a következőket idézhetem Marulli grófot, a kazei ­tai grófnak volt kamarását és titkárát, aki vele Londonban találkozott és Nadal dr-t, aki a bécsi udvarnál fiatal királyi hercegeket tanított s aki a volt királyi herceggel Párisban talál­kozott. Cazoretti nemrég volt Bécsben. Az ud­vari főmarsalli hivatal határozatának valószí­nűen foganata lesz, mert Orth János nem gon­dol cirrá, hogy halottányilvcínitása ellen tilta­kozzék. Ki kell még jelentenem, hogy az, ami­ről tudomásom van, nem szorítkozik csupán az itt .előadottakra és hogy Orth János nyo­mát még a mult évi április hatodikán sem vesztették el. A titokzatos Ottó báró már most kériytelen lesz személyéről fölvilágosítást adni. Ferenczi előadása szerint kétségtelen, hogy van valaki, aki Orth Jánosként szerepel s ugylátszik, hogy ennek a titokzatos embernek szolgálati' :<• ''• van több jóhiszemű ügyvéd. — Bécsből jelentik, hogy sem Marullit, sem Nadalt nem ismerik és az egész dolgot koholmánynak tartják

Next

/
Thumbnails
Contents