Délmagyarország, 1910. június (1. évfolyam, 8-33. szám)

1910-06-04 / 11. szám

1910 jtin^l DÉLMAGYARORSZÁG 13 aki tegnap óta munkapárti képviselő", vendég«» k5zgnsége zajosan megéljenezte az uj A tö. ,xt és a lelkes kedv hatása alatt még képvisel hevesebben vásárolta az ér­az cdoigwei is tékeket. .¡cgi fgídmivesiskola. A palicsi föld­bnlában hat ingyenes alapítványi helyet léte­mive5,Bf tartott fönn a földmivelésügyi miniszter. íitet- h n differenciák támadtak a földmivelésügyi Időközben ^ vjros között, mert a város beszüntette kornian.v * természetbeni járandóságának kiszol­g tanszeme ^^ ^^ {elelt a földmivelésügyi * üűszter hogy az alapítványi helyeket megszüntette. TŐZSDE. A budapesti gabonatőzsde. , ¿¿¡előtti ¿abona-határidőüzlet irányzata nyugodt. •*/,nkor"a következők voltak a záróárfolyamok: 0 októberre 9.34—9.35. Rozs októberre 7.11-712. októberre 6.79-6.80. Tengeri júliusra 5.48-5.49. Zab okiuuo»1 figil ) 5 71 5 79 15-30 fillérrel drágább áron elkölt ,-n tiiowaiaonként) 6000 métermázsa buza. Rozs, (°h váSan. Tengeri két és fél fillérrel drágább. n^a »vidéki : 100 mm. 79.5 k. 22.35 K, 900 «05 k 23 00 Ií, 100 mm. 78.3 k. 21.S0 K, felső, SS mm 77 5 k. 22.35 K. - Pestvidéki: 500 mm. 78.5 f K 100 mm. 78.5 k. 22.00. - Bácskai: iwTmm 77 k. 21.60 K. — Román; 5000 mm. 76.5 1 21 65 K - Baktár: 1000 mm. 76 k. 20.70 K, 1000 -n 76 k 20 90 K. — 1910 június 2-áról: Bánsági: 5000 mm."80 b, 23.00 K. Rozs: 500 mm. 14.80 K, 150 mm. 14.60 K, 100 mm. H80 K. 300 mm. 14.80 K, mind készpénzfizetés rnel­'^X^öTmm. 13.70 K, 200 mm. 13.85 K, 100 mm. 13 50 Ií, 100 mm. 13.45 K, mind készpénzfizetés mel­lett paritásra. TenQori: 150 mm. 10.85 K, kocsira, 600 mm. 10.8ű K, 100 mm. 10.85 K, 100 mm. 10.90 K, ab Budapest. A budapesti értéktőzsde. Az előtőzsdén igen szilárd irány uralkodott, mert a belpolitikai helyzet kedvező megítélése és a nem­zetközi pénzpiac állandó javulása vásárlásokra buzdí­totta a spekulációt. A vezető értékek 2—3 koronával javultak és barátságos hangulattal zárultak. A helyi piacon a Rimamurányi részvény kötötte le a figyelmet szenzációs 20 koronás emelkedésével, amit a vas­piac kedvező kialakulásának tulajdonithatunk. Ezen­kívül az Adria tengerhajós részvény igen élénk keres­let mellett 15—20 koronával emelkedett. A járadékpiac tartott. Köttetett: Osztrák hitel 667—669.25. Ma­gyar hitel 838.75—839.75. Leszámitolóbank 567.25— 567.75. Jelzálogbank 489—489.50. Rimamurányi 687.50 -707. Közúti vasút 713. 713.50. Hazai sorsjegy 109. Hazai bank 296.50—297.50 Kereskedelmi rész­vénytársaság 752—753. Cement törzs. 318. Cement elsőbbségi 320. Magyar aszfalt 207—213. Danubius 441.50—444. Fegyvergyár 328.25. Ganzgyár 3480—3505. Athenaeum 293—298. Weitzer vaggongyár 468. Adria 495—515. Magyar villamossági 428—430. Atlantika 277.50-278. Délben elgyöngült az üzlet iránya, bár Berlinből elég szilárd jelentés érkezett, de az itteni spekulán­sok az egész vonalon realizáltak. Kiváltképen a Rimamurányi részvényben voltak nagy eladások, melyek által az emiitett érték a délelőtti legdrágább árához képest 15 koronával hanyatlott. A készárupiac igen élénk. Köttetett: Osztrák hitel 670.50—668.75. Magyar hitel 840—838.75. Jelzálogbank 490—488.75. Rimamurányi 706—691. Osztrák államvasút 756.50— 757.50. Városi villamos 380—381.25. Közúti vasút 713.25—711.50. Kereskedelmi részvénytársaság 752.75— J54. Agrár-bank 490—488.50. Aszfalt 210—208. Adria 512—518. Magyar villamossági 426. Salgótarjáni kőszén 649. Drasche 607—608. Danubius 444—446. Athenaeum 296. A dijbiztositásokért fizettek: A hitelrészvényért hol­napra 3—4 koronát, nyolc napra 6—8 koronát, junius hónap végére 14—16 koronát, A bécsi börze. A mai értéktőzsdén a kötések a következők voltak: Osztrák hitelrészvénv 662.25. Magyar hitelrészvény 040.50. Angol-bank 312. Bankverein 603.50. Unio-bank í.™; L&nderbank 541. Osztrák-magyar államvasút 757. "éli vasút 117. Rimamurányi vasmű 692. Alpesi bánya­reszveny 730.25. Májusi járadék 94.30. Magyar korona­m-i 92'40' Török sorsjegy 259. Márka készpénzért U7.0B. Ultiméra 117.53. — Gabonabörze: Az irány ®eg mindig lanyha. A tulajdonosok valamivel nagyobb »rakat követelnek ugyan, de a vevők még a tegnapi arak mellett sem hajlandók üzletet kötni. A forgalom lelelőtt folyamán nagyon csekély volt. Szegeden, a Czt. Istuán-téren. A jelsnkor legtCkélsissebb mozg6fénykép-uál!3lata. :::: Minden előadáson katonazene. Qsor ¡""¡US 4-én, szombaton, 5-én, vasárnap, 6-án, hétffin: !• ®6»ÍAték. > .-«.«-. t •¿. t.A katonazenekar különleges hangversenye­, • a szülök sétálni mennek . *et remek rít'i bün. Akrobata jelenet, játsza Nagyszerű bohózat. 6- HAIHIU. ''atalma Az í l B !«képe. 8- \ «=;» " ."Pbe'r Bohózat. as'z°ny . . . Előadják : Bianca de Gres­8- A k íi/,aí,szon>'' Achille Vitti ur. Színes mozgófénykép. Mt'U»rík- •^»«"'argó. «11. ií' JoJnStteknck. Számozott páholvülés 60 fül., I. hely 50 "«k «»iJ - •y 40 fín-' III.'hely 30 flll. 10 éven aluli gyennekek­halv hel>" 50 fillér, I. hely «0 fillér, Ii. hely 30 fillér, Hl. h„]v ...' ™ér- Katonák őrmestertől lefelé II. hely 30 fillér. 6»»kor' v Ji ~ Előadások- keidsíe hétköznapokon este fél D • vasár- és ünnepnapokon délután 4, fél 6, fél S és 8 órakor. — Vilá,gv&ro»i műsor! legolcsóbb beszerzési forrása fa- és széntelepe 1HUMHI41. S. | Rossz 1 fogak 1 eiienü ollen kipróbált, biztos ha­tású szer a Frankl-!é!e száj­víz. A leheletnek kellemes illatot ad, a fogak rom­lását megakadályozza. ­Ára 70 füi'ér. FRANKL ANTAL poyszErlöra SZEGED, Felsőváros. Festa § réiíésirn 1 | BfíGvólitósára ollen kipróbált, biztos ha­tású szer a Frankl-!é!e száj­víz. A leheletnek kellemes illatot ad, a fogak rom­lását megakadályozza. ­Ára 70 füi'ér. FRANKL ANTAL poyszErlöra SZEGED, Felsőváros. ÍÖSÍÉjÍ! 1 iiosiüfllsl!! | 11 - BŰNÜGYI REGÉNY. ­XVI. Dunbar csengetett s egy öreges szolga lépett be. — Hol hagyta a Southamptonból érkezett podgyászt'? — A hálószobájába vitték, uram. — Jól van. Gyújtasson világot s az útitáskát és ládákat nyittassa ki. A cselédnek egy csomó kulcsot adott át és vele távozott. A lépcsőházban hirtelen megállott. Női han­got hallott. A ház nagy csarnoka magas üvegajtók által két részre volt osztva. A külsőben a kapus lakása volt. A boltos menyezetről bronzlámpa függött alá. A külső és belső csarnok közötti ajtók nyitva voltak és a nőnek hangja tisztán hallatszott. — Én Wilmot József leánya vagyok. Dunbar ur Winchesterben megígérte, hogy elfogad, de megszegte szavát és gyorsan elutazott a város­ból. De menjen bárhova, én követni fogom és addig nem nyugszom, mig vele nem beszélek és el nem mondom, ami a szivemen fekszik. A leány nem beszólt nagyon hangosan, de hangjában nagy határozottságról tanúskodó ko­molyság és akaraterő volt. — Édes kisasszony, — mondá a kapus — hogyan merészkedném én Dunbar urnák e ma­kacsság liirét megvinni. Hiszen állásomat vesz­teném. Csak távozzék, kisasszony és ne bátor­kodjék újból idefáradni. A bankár meghallotta a beszédet. Gyorsan visszafordult az ebédlőbe s intett a szolgának, aki várta, hogy hálószobájába kisérje. Tollat és tintát kérve, szilárd vonásokkal néhány sort vetett a papírra, melyben újból arra kérte a fiatal hölgyet, hogy alkalmatlankodásával hagy­jon föl, mert másképp kénytelen lesz a rendőr­ség segédkezéséhez fordulni. A levélhez egy ötven fontos utalványt csatolt, mely hosszabb időre kényelmet és függetlenséget biztosit a számára. A szolga elvitte a levelet és Dunbar utána sompolyogva, hallotta, amint a leány szilárd hangon válaszolta : — Mondja meg gazdájának, hogy inkább éhen halok meg, mielőtt az ő kezéből egy falat ke­nyeret elfogadok. S adja tudtára azt is, hogy mitévő voltam nagylelkű adományával. E szavakkal darabokra tépte a küldeményt. A milliomos elföclé kezével arcát s mélyet sóhajtott. Aztán lassú léptekkel megindult a hálószoba felé, miközben a nagy kapu bezárult a leány mögött. Egy szolga éppen az utolsó ládát nyitotta föl, mikor Dunbar belépett a pazar fénynyel be­rendezett hálószobába. — Meliet. Legyen gondja, hogy ma este ne háborgassanak. A szolga eltávozott. Dunbar bezárta az ajtót s hozzáfogott pod­gyászának a kiszedéséhez. Fehérnemű s egyéb öltözetdarabokat óvatosan a íöldre tette, mig az iratokat az asztalra rakta. Ebbe sok idő telt s az ódon órának mutatói éjfélt jeleztek, midőn Dunbar leült, hogy az iratokat elrendezze és kiválogassa. Ez is több órányi időbe került. A gyertyák leégtek s a lángok haldokolva lo­bogtak. A milliomos az ablakhoz lépett, a függönyt félrevont a és bebocsátotta a hajnal szürke világát. Azután tovább válogatott, rendezett, olvasott és jegyzett, éppen ugy, mint Winchesterben tette. A verőfény a szőnyegre áramlott már • a jármüvek robogása is fölhatott a szobába, mikor Dunbar befejezte munkáját. A papirok mind egy táskába voltak rend­kívüli pontossággal elhelyezve, mig a ládák egyéb tartalma rendetlen halmazokban hevert a padlón. Most még csak egy teendője maradt hátra. Egy üvegre ragasztott fényképet kifeszített keretéből s cipője sarkával apró darabokra ti­porta. De még ebben sem látszott megnyugodni, mert addig taposta, mig a képből nem maradt egyéb hátra egy maroknyi fényes pornál. A to­kot zsebébe rejtette. Éppen hat óra volt. Anélkül, hogy levet­kőzött volna, kimerülten az ágyra vetette magát és nehéz álomba merült. Másnap leánya kíséretében maudesley bir­tokára utazott. XVII. Maudesleyben gyorsan telt az idő. Már mint­egy négy hétig tartózkodtak ott. A pompás termekben gyertyák ragyogtak. A nagy park kapujában egymást érték az uri fogatok. Husz mértföldnyiről érkeztek birtokos szom­szédok, hogy a nemrég visszatért milliomosnak kifejezzék tiszteletüket. A látogatókat ugyan nem igen biztatta, de oly számos vendégséget adott, amennyi csak leányának tetszett vagy ez szükségesnek vélt. A honneuröket némi gőggel csinálta, mely magasszületésü vendégei könnyed jellemével feltünőleg ellenkezett, kik ezt a ridegséget nem a legkedvezőbben magyarázták. E feszes for­malitások fölött vállat vontak s Dunbart, mint holmi parveniinek modorával biró embert, el­itélték ; másrészt azonban megvallották, hogy szép szál ember, leánya pedig valóságos angyal. Ezt az ntóbbi nézetet különösen a fiatal Jocelyn Fülöp báró vallotta, akinek hatalmas birtoka szomszédos volt a Dunbaréval. Igen jókedvű fiatal ember volt; riem yalami szellemdus, de olyan, akire az ismerősök rá­mondják, hogy „kedves fiu". A Jocelyn-vár körül lakó szegények imádták a fiatal földes urat. A szegény szereti a boldog embereket, ha ezek nem élnek vissza szerencsés sorsukkal. Fülöp gazdag volt s gazdagságából fejedelmileg ajándékozott. Boldog volt s boldog­ságából ugy osztott másoknak, mint pénzéből. Tiszta életének fényes lapját a bűnnek vagy könnyelműségnek egy foltocskája sem homá­lyosította el. Teljes életében senkinek sem okozott még bánatot, senkit sem sértett meg, senkit sem bosszantott, — ha csak azt a durva rokonát nem, aki irigyen nézte az ő viruló egészségét, mely öröklési reményeit nem igen táplálta. Jocelyn-vár fiatal urát a szerelem kerítette hatalmába. Természetének egész költészete, leg­nemesebb érzelmei egyesültek e forró szenve­délyben. Fülöp szeretett! Forrón szerette a milliomos Dunbar gyönyörű Laura leányát. Ez a szerelem kölcsönös vonzalmon alapult, amely nem volt Dunbar előtt sem ismeretlen. Éppen azért csöppet sem volt meglepve, midőn a Jocelyn-vár lordja ünnepélyesen megkérte tőle leányának a kezét. A bankár szívesen engedett. — Az esketés november hó első hetében megtörténhetik, — mondá az ámuló bárónak, aki némi ellenvetésre számított. — A Maudes­leyban való időzést megelégeltem s szárazföldre vágyom. Természetesen addig Angolhonban ma­radok, mig leányomat férjhez adom. Fülöp boldog volt a rövid határidő miatt. Az • uj hírrel Laurához sietett. — Honnan teremtsük elő ily hamarjában az én kisasszonyom nászhozományát? — kérdezte az öreg Madden, a leány nevelőnöje. — Ezt nagyon szeretném tudni. Ti urak ezt nem ér­titek. Mylord, itt nem használ semmi ellen­vetés ; nincs szabója a világnak, ki egy hónap­nál kevesebb idő alatt képes _ volna egy báró nejének öltözékét összeállítani. De Madden asszony ellenvetéseit csakhamar legyőzték s a ragaszkodó jó lélek voltaképpen fölötte meg volt elégedve azáltal, hogy «rnőjét ily előkelő férfi veszi nőül. Elméjét teljesen a menyegző elrendezése foglalta el. Londonnak legnagyobb 'divatkereskedéséből egy kiküldött érkezett meg, kínéi roppant meny­nyiségü bársony és selyem, gazé- és csipkeszö­veteket rendeltek meg. Egy francia dívatárusnő is megjelent Maudeslayban egy szép reggelen s a szegény Laura néhány óráig annyi próba­kalapot, főkötőt és egyéb mintát vett magára* i

Next

/
Thumbnails
Contents