Délmagyarország, 1910. június (1. évfolyam, 8-33. szám)

1910-06-29 / 32. szám

1910 junlus 29 DÉLMAGYARORSZÁG 17 REGÉNYCSARNOK. Fiuk az apjuknál. Irta Ady Endre. Az utcák az ember születése előtt kez­dődnek, de nem éri végüket az ember a ha­lállal, amit az öreg Borkonyi sem tudhatott jobban, mint mások. Az öreg Borkonyi régi, nehéz, magyar, falusi csizmáival megkésett egy kicsit: becammogott, bevénült egy uj­bolond világ sáros utcáiba. Az öreg ur, akit Nagyúrnak becézett a környék, ugy képzelte, hogy ő még mindig a régi utcákat tapossa fi nagyon csodálkozott. Valójában neki volt igaza, ha csodálkozott, mert az Élet neve­zetű városban — vágy faluban? — igazán mintha megbabonázottak volnának at utcák. Elindul csöndesen vagy gyorsan, nyugodtan vagy izgalommal az ember s észre se veszi, hogy az Utcák átlopták egy másfajta világba. Az utcák kezdődnek ugyanis kezdet nélkül, cserélgetik, váltogatják járó-kelőiket, uj és nj világokon nyújtóznak által. S az ember, aki megy, jár, él, néz, csak az utcák sötét, messze, örök torkait látja és csak néha esz­mél föl riadtan, hogy ime már nem az ő világában van. Ha fiai, gyermekei vannak az embernek, miként az öreg Borkonyinak vol­tak, keserűen, de mégis beletörődik ebbe a nagy megcsalatásba. S ha falusi ember, ma­gyar csizmás, régi módi Nagyúr, akkor sünien káromkodik is ¡hozzá, amig csak a szemét be nem lepi a koldusköny, a köny. Az öreg Borkonyi két fia ugy elhagyta az apját, mintha ez az ur lett volna a leg­idegenebb ember, akivel találkozniok kellett. Az öreg Borkonyi nem volt sok hurrá han­golt lélek, tehát küldte, elég nyugodtan, a tömérdek pénzt a két fiúnak hónap elsején és sokszor-sokszor hónap-közben is, ha kel­lett. Fázott, félt, szitkozódott, egyáltalában érteni, egy csöppet megfogni, sőt sejteni se tudta, mire kell manapság ennyi pénz jól­nevelt, uri legényeknek. (') is élt városban, mert vőlegénységének szép idejét Kolozs­várott töltötte, de neki nem kellett annyi pénz, holott a vőlegény-sor is sokra köte­lezte. És különben is, miért nem házasodnak a fiuk, mikor már harminc évesek elmultak mindaketten és ő, az öreg, valamikor huszon­négy esztendős korában feleséget hozott. Még jó, hogy meghalt az anyjuk, mert annak talán még jobban tudna fájni a fájdalom s a szeme is hamar záporozott szegénynek. Sirt rögtön, ha nem tudott valamit megér­teni s hogyan tudná most érteni a két el­idegenült fiát? A fiuk pedig csak néha-ritkán, látható unalommal kukkantottak le Borkonyra s örültek, ha minél hamarább visszaszalad­hattak. — Legalább ott, fent, Pesten együtt lak­tok, együtt éltek ugy-e? — kérdezte a sze­gény Nagyúr minden látogatásnál a fiait. — Mit gondol, apám, — mondotta Ákos, az idősebbik fiu, — nem falu az a Pest s Jenőnek is másképen illik élnie, nekem is. Jenő, a fiatalabbik Borkonyi, képviselő volt. Neki nyilván másképen kellett élnie, mint a bátyjának: ő hotelben lakott. Ákos pedig több volt, mint Jenő, ur, csak ur, be­cézett, kedves, előkelő, szeretnivaló ur, aki­nek külön, uri lakás dukált. Az öreg Borkonyi állott a fiaival s e furcsa csodákkal szemben gyámoltalanul, csalóka utcák közepén, még káromkodni is későn jutott eszébe. Csak látná őket közelebbről, az életüket, de Pesten ő hiába látogatta meg őket, mert ott semmit se látott. Beszállásolták egy pompás fogadóba, ebédre, vacsorára vitték, színházba, fölszár­mazott, rokon, uri családokhoz s az öreg Borkonyinak már a harmadik napon szédült a feje. 0 is örült, mint a fiai, ha Borkonyról elutazhattak, örült, hogy a feje nem szédült s hogy megint a falujában lesz, ahol mégis csak jobban tudott tájékozódni. Itthon elrej­tőzött a Nagyúr, tiz szobája volt hozzá, vagy kocsiba ült és dühös siránkozással hordatta meg magát a birtokon. Itt, csak itt, egy tag­ban, szép, áldott, régi, jó hatezer hold föld, minden talpalattnyi belőle hü, mint az édes apa, ' * Az öreg Borkonyi hirtelenül ravaszságra adta akaratlanul vén fejét, amikor már túl­ságosan, gyermekesen sokat busult. Levelet irt a fiainak, hogy ő a végét érzi s itt jön az utolsó nyár, az ő utolsó nyara, adjanak neki ebből a nyárból legalább egy hónapot a fiuk. Jöjjenek haza, de ugy, mintha igazán hazajönnének, Svájc vagy Osztende helyett, hívjanak vendégeket. Borkony csodaszép, az erdők hűsek, a Szamos fölér egy álmos ten­gerrel, a kert pompás, az öreg kastély ki­öltözködött. A fiuk keserves tanácskozások után elha­tározták, hogy haza muszáj jönniök, haza fognak jönni s évődtek egymással. — Borkonyra aligha hozhatod el a valóban pompás kis Józsa Etát, - csúfolódott Ákos az öcscsel, a képviselővel. — Igenis elvihetem, — válaszolta kacagva Borkonyi Jenő, — olyan úriasszony édes­anyja van Etának, akivel akárhová el lehet menni, tudod. S a fiuk megírták, hogy örömmel jönnek, bár ők már elígérték ezt a nyári hónapot, de tudnak a dolgon valahogyan segíteni. Jenő bejelentette a vendégeit, özvegy Józsa Zsoltnét és a leányát, Józsa Etát s Ákos is a magáét, Kály Miklóst és a feleségét. Tartoztak is félig-meddig ezzel ennek a négy embernek, akik egy kicsit már valóság­gal a Borkonyi-család tagjainak érezték ma­gukat. De nyugtalan volt mind a két fiatal Borkonyi, még azután is nyugtalan, amikor az öreg ur, a szegény Nagyúr levele megér­kezett. Nagy tisztelettel üdvözölte levelében, jóeleve az öreg Borkonyi a fiai vendégeit, jöjjenek Borkonyba, mintha haza jönnének. Próbált régi, magyar, falusi ember szo­kása szerint a familia-nevekről eligazodni az öreg Borkonyi: milyen Józsák, micsoda Kályk? No, majd megválik s az öreg, bus ember meglegényesedett a nagy, buzgó ven­dégvárásban s vele együtt egész Borkony megfiatalodott. „Ezt a Jenőt még csak értem, — töpren­gett s elég vidáman töprengett az öreg ur, — az az Eta okvetlenül pompás leányzó le­het." „De ezek a Kályék hogyan jönnek Ákoshoz?", — s nem adta volna sokért, ha egy leány jönne Borkonyára az Ákos ven­dégeivel is. S az öreg ur vidáman topogott régi, magyar, falusi csizmáiban, mintha is­merős utcán járna. S akkor is nagyon örült, amikor a két ócska hintót, melyet eléjük küldött, meglátta messziről közeledni. El nem vette az Öreg ur édes kedvét, nyá­jasságát, hogy a fiukat még satnyábbaknak, öregedőbbeknek látta, mint a múltkor. 0 piros volt s ha csak nem busult, ragyogó szemű, a haja fehér-fekete, szakálla, bajusza is. Mi éri ezeket a gyerekeket ott fent, Pesten, hogy ezek majdnem gyermekkorban meg­sárgulnak s elhullatják a hajukat? A fiuk kissé zavarodottan, de nagyon figyelmesen segítettek a vendégeiknek s vezették őket az apjuk elé. Kály ur nagyon elegáns, ko­moly, sőt komor szakállas ur volt s a fele­sége egy alig htisz esztendős barna tündér. Özvegy Józsa Zsoltné méltósággal, mely iz­gató kacérságot leplezett rosszul leplezve, szállott ki a hintóból. Józsa Ete pedig ara­nyos szőkeségével, rózsás arcával, nevetésé­vel ugy ugrott az öreg Borkonyi elé, mint egy váratlan, fiatal öröm. Oh, ez szép nap volt, éjszakába lopózó, fölséges szép, falusi nap, tele izgatottsággal és örömmel. Talán az volt a szerencse, hogy a sok iz­galom, esemény elálmositotta a szegény Nagyurat. Még a Józsa Eta kicsi, csengő hangja, mert Eta énekelt is vacsora után, megtüzesítette s megkönnyesitette a szemét. •Azután karonfogta a tiszttartót, aki majd­nem olyan öreg ember volt, mint ő, s aki velük vacsorázott. Mig a szobájába ért, megjött álmosan is a hangja az öreg urnák s majdnem nótázva mondotta, egyenesen a tiszttartó fülébe: — Micsoda leány ez az Eta, de látszik az anyjáról is, mert az se lehetett utolsó leány a maga idejében. Az asszony, az a Kályné, az talán még különb, de kár, hogy asszony, a teremtésit. A tiszttartó, az öreg Dénes, alig tudta el­némítani s szobájába vezetni a Nagyurat, a szegény öreg Borkonyit, S a Nagyúr azzal aludt el, már ébren álmodni kezdte, hogy neki két csodaszép menye van s öt-hat uno­kája, édes, pici, apró jószágok. * Három nap múlva — s a napok olyanok, mint a csukott függönyii szobák az öreg Borkonyi kint, a földeken sétált nyögve, roskadozva Dénessel, a tiszttartóval. Az öreg Dénes próbálta támogatni, vigasztalni, de a szegény Nagyúrral nem lehetett beszélni. — Ne beszéljen, hiába beszél. Dénes, vén szamár maga is, épen olyan, mint én vol­tam. Én figyeltem két napig — hamarabb is észrevehettem volna Dénes, fiam, itt csúnya dolog történt. Az a Kály mindig arra igyekezett, hogy a felesége és Ákos nyugodtan együtt lehessenek. Az a kis sző­ke tündér, az az Eta, az, isten bocsáss, még talán színésznő is lehetett. Az öreg Dénes iparkodott, húzogatta a vállait, beszélt, dühöngött, de a Nagyúrral nem lehetett birni: — Ne szamárkodjék Dénes, én látok min­dent, ezekből én sohse kapok menyeket. És ezt olyan rettenetes fájdalommal mondta az öreg ur, hogy a fiai hahotáztak volna, ha hallják. — Holnap megebédelünk s a fiuk és a vendégek ki fognak kocsizni. Engem vigyen azalatt egy parasztszekér lopva ki a szőlőbe a szüretelő házba. Ha majd ők haza érkez­nek, mondja nekik, hogy elutaztam vagy meghaltam, amit akar. De abban a házban, ahova én a fiaim anyját hoztam, az én fiaim nem mulathatnak olyan nőkkel, akik nem lesznek a feleségeik. És megint olyan fájdalmasan mondta ezt az öreg Borkonyi, mintha már az is fájna neki, hogy ez a két nő se az ő fiainak a felesége. így történt, még délután elutaztak a fiuk és vendégeik s egyéb baj nem történt. Afe­lől szinte nagyon is biztos volt az öreg ur, hogy az ő kopaszodó fiai nem követnek el már szamárságokat. Nem haragudott azon­ban senkire és semmire, csak az utcákra, a melyek őt olyan helyre vezették, ahol sem a házakat, sem a szokásokat nem ismeri. 'Hungária' Iskola-utca 16. sz., az udvarban, fénykép­rendelésnél levelező-lap ingyen lesz készítve. Figyelmeztetés! A Schicht szarvasszappan valódi csakis a Schicíif névvel és a „szarvas" véd* jeggyel!

Next

/
Thumbnails
Contents