Délmagyarország, 1910. június (1. évfolyam, 8-33. szám)

1910-06-26 / 30. szám

1910 június 28 DÉL MAGYAR ORSZÁG fi ACmÁD Nyilatkozatok a francia nők választójogáról A legutóbbi kamarai választásokon jelöl­tek legelőször képviseló'kiü nőket Francia­országban. A nők ugyan kevés szavazatot kaptak, mégis nagy megelégedéssel vették ezt az eredményt. Egyik francia egyesület, amely a nők választójoga mellett küzd, most legutóbb a „Revue"-ben, a francia tudomány és irodalom legjelesebbjeitől nyilatkozatokat tesz közzé. Igen sok érdekes momentumot találunk ezekben a nyilatkozatokban, melyek Különböző oldalról világítják meg a nők választójogának kérdését. Henry Beriistein, így nyilatkozott: ,,Mielőtt a nőket polgári és politikai jogokkal fölruháznók, föltétlenül elő kell készítenünk őket az uj jogok szükséges­ségének megértéséhez. A nők választójogának barátai tehát e föladatnak feleljenek meg leg­először, mert ezzel teszik ügyüknek a legna­gyobb szolgálatot." Julitis Claretie a Comédie Française igazgatója és a tizennégy halhatatlan egyike azt mondja: „Azt hiszem, hogy a nőknek személyesen kell leszavazniok mert ha nem is szavaznak, a választás mene­tét mégis nagyban befolyásolják jelenlétökkel." Maurice Domiay, az „Académie Française" tagja, már megszűnt gúnyolódni és amint látható, szintén barátja a nők választójoga eszméjének: „Az általános választójog eszméjével szemben nem merek határozott véleményt alkotni, azonban, ha ez egyszer mégis létre fog jönni, akkor föltétlenül üdvösnek találom, hogy a nők is válasszanak. Ez által jönne létre a legideálisabban az álta­lánosság elve. Még egyet: lia a nők választó­joga életbe lép, akkor a hygienia kérdései, mint a prostitúció és az alkoholizmus stb. rövidesen tisztázódnak. Az akadémia egy másik tagja, Paul Hervíeu viszont azt mondja, hogy „a választójog fejlő­désében igen jelentős lesz az az idő, amely a "ők választójogát hozza meg." Yves Guyot, az egykori miniszter, aki a Dreyfus-pörben Politikailag aktív szerepet játszott, kevésbbé van a mozgalom mellett: „Azt hiszem, hogy a "ók választójogának kérdése még nem aktuális ''ranciaországban. Azonban hiszem, hogy eljön meg annak is az ideje, amikor a nők a válasz­tásokban aktiv és passzív szerepet fognak ját­szani. Sőt azt hiszem, hogy a nők akkor még a férfiakat is ki fogják szorítani a politi­kából." ai Paul Marguerite, a regényíró nyilatkozata: „A nők aktiv és Passzív választójogra is számot tarthatnak. Ezt azonban önmaguknak kell kiharcolniok. Ha PfH |®trejön, akkor a felelősséget is meg kell osztaniok a férfiakkal. A nők válasszanak r Is> hogy Franciaországban, de az egész ' igazságosság és előrehaladás ural­kodjék." Paul Descliauel akadémikus igy nyilatkozik: „Hive vagyok a má valasztójogának. Bizonyos föltételek mellett rtr 18 lehetne kezdeni a munkálatokat." Alfréd Fouillée, a nagy filozófus zárja be a nyilatkozatok so­rát: „A protestáns államok teljes joggal ruház­hatják föl assszonyaikat. A politikai gyüleke­zetekben egy a nőkből választott delegáció is szerepelhetne. Ellenben a katolikus államok­ban csupán a reakció előrehaladását segítenék a nők. Ezért várjunk még: a kérdés nem eléggé érett." Amint az itt fölsorolt nyilatkozatokból kitűnik, a francia nők választójogának elég és meglehetősen tekintélyes barátja van. A ruha. Irta Gábor Andor. I. Fábiánné az utóbbi időben az egész napot az ablak mellett töltötte el. Az ablakon két piszkos függöny lógott, amelyek szomorúan néz­tek le a sáros utcára, meg a kocsikra, amelyek ott álldogáltak folyvást a sarki kofával átellen­ben. Ezeket bámulta naphosszat a két fakó függöny, amelyek mögött eldugva — mint egy hervadozó cserépmuskátli — élt a szegény, kis, kövérkés Fábiánné. A kezében rendesen egy piroskötésü könyvet szorongatott, mialatt réve­tegen ós szomorkásán átbámészkodott a szom­széd ház szürke falára... Fábiánnénak egyébként betett fogai voltak, a copfja is csináltatva volt s alig lehetett be­lőle a fején egy kis kontyot összecsavarni. Mind­amellett még háborgatták lelkének vágyai és holdas éjszakákon gyakran álmodozott. Fogatlan szájával néha mosolygott is, ha egy-egy csúf fiatal ember fölbámult az ablakra, a két kopott függönyre, ami mögött merengve kuksolt a kis­kontyu, kövéredő Fábiánné. Egész nap az ablak mellett lustálkodott, nem csinált semmit. A konyhai munkát egy kis tót cselédleány végezte, mást pedig nem kellett dolgozni. Az özvegy abból a nyugdíjból élt, amit még a férje, a szorgalmas, derék Fábián hagyott hátra. A házbér azonban sok volt, ezért az asszony szobaurakat vett a lakásába. A rozoga kis udvari szoba félig behozta a házbért. Csupán az volt kellemetlen, hogy igen sok baj volt a szobaurakkal. Rendszerint sze­gények voltak, hanyag, lusták, de különösen a legutolsó, aki most lakta a szobát. Ez a fiatal ember mérnöknek készült, keve­set tanult, de igen csinos íiu volt. Gusztávnak hívták és fehér arca, de kicsi, fekete bajusza volt. Fábiánnét mindig valami furcsa izgatott­ság fogta el, hogyha beszélt vele. Valami kü­lönös izgalommal tekintett fel a fiatal emberre, szóval némi szívbéli izgalmai támadtak iránta. Pedig Gusztáv a felét sem fizette meg a laká­sának, ahol vastag por feküdt a púpos kályhán, a nyikorgó diván pedig minden pillanatban össze akart roskadni. A fiatal ember, ha a pénzt kér­ték tőle, elpirult egész a füléig — tiszta, friss szeme elborult, majd zavartan mondta: — ... Elsejéig — ha elsejéig tetszene várni — okvetlenül megfizetném. Egy pályázaton dol­gozom tudniillik. Ha csak lehet, ha történik valami esetleg . . . . . . Azonban nem történt semmi, csupán az, hogy a hamisfogu Fábiánné mind szerelmesebb lett a fekete fiatal emberbe. Lopva pislantga­tott Gusztávra, miközben nagy keserűség gyűlt a szivébe az élet ellen. Arra gondolt ugyanis, hogy neki nincs egy rendes ruhája, egy vala­mirevaló elegáns öltözéke sem. — Egy ruhát kellene venni — sóhajtotta a szeplős Fábiánné — nehéz, tafott selyemből, kéket, elegáns szabással. Spórolni kellene, össze kellene dugni a filléreket, el kellene vonni a falatokat a számtól. Nagyon sokáig kellene ku­porgatnom, hogy egy olyan ruháravaló össze­jöjjön. Nem is tudom, együtt lesz-e az vala­mikor V — Kuporgatni muszáj, spórolni muszáj — só­hajtotta kiszáradt torokkal Fábiánné és égő, piros arcát odaszorította a két kopott, hideg, józan függönyhöz . . . II. Fábiánné azon a napon, amelyiken először akarta fölvenni az uj selyem ruháját, igen so­káig lustálkodott az ágyban. Még tiz órakor is az ágyban feküdt, ugy, ahogy fölébredt: a fogai még kiszedve, a copfja leeresztve, az arca pedig tele nagy, egészséges szeplőkkel. A kávéját vénasszonyosan, hango­san szürcsölte az ágyban, aztán eltolta magától az üres bögrét és újra nyakig betakaródzott a dunyhájába ... A plafondon ezenközben egy lusta pók má­szott végig. Az ágy megreccsent, nyikorgott 8 a poros szekrénytetőn elkezdett csön^eni egy régen el­romlott nickel óra. Minden nyikorgott, fölébredt, a bútorok mind mozogni kezdtek, szóval mély izgalom futott keresztül az egész szobán­Fábiánné kesernyésen behunyta a szemét, aztán kétszer hangosan kikiáltott: — Borcsa, hé, Borcsa! A kis mindenesleány berohant a szobába. A karjaiban egy nagy lavór vizet cipelt és doho­gott, morgott, mint egy álmából fölnyaggatott macska. A papucsa is rosszkedvűen csattogott a padlón. Letette a lavór vizet a székre, a tö­rülközőt odadobta az ágyra, aztán ásitva ki­dörzsölte a szemét. Meglátszott az arcán, hogy legjobban szeretne kisompolyogni a konyhába és lefeküdni még egy kicsit. De egyszerre ijed­ten rezzent össze, mikor az asszony fogatlan szájával rákiabált. — Borcsa, te majom, ne aludj, söpörj ki. Egy-kettő . . . ... Az asszony fölkászolódott az ágyból, meg­mosta magát, majd fölrángatott egy szoknyát, amely kopott volt, viselős, sőt alul rongyokban fityegett alá a csipke. Egy ócska réklit húzott? egy kendőt fölkapott a fejére, aztán egy nagy meszelőnyelü partvist megragadott a véginél. A partvissal végigseprüzte a padlót, a nyelé­vel pedig végigkente a kis tót cselédleány hátát. — Nekem letörüld a székeket, te béka, — kiabálta harsogva, mialatt a por beszállta az arcát, a haja meg nagy csigákban kilógott a kendő alul. De ekkor már olyan rendes és tiszta volt a szoba, mint a tükör. Akkor Fábiánné igy szólt a kis leselkedő cselédleányhoz: — Te most Borcsa kotródj és tedd fel a le­vest a spórra. Ide a szobába be ne eressz senkit, mert én itt most öltözködni fogok . . . Azzal becsapta Borcsa reszkető orra előtt az ajtót, rácsavarta a kulcsot, majd odaállt a tü­kör elé, hogy fölvegye az uj, sötétkék selyem­ruháját . . . III. Az ajtón — a vékony és rozoga ajtón — hal­kan kocogott Fábiánné. Belülről erre a kopoS gásra fáradtan és rosszkedvűen kikiabált a fiatal ember. — Ki az? — Én vagyok — mondta csöndesen Fábiánné, aztán benyitott a szobába, becsukta halkan az

Next

/
Thumbnails
Contents