Délmagyarország, 1910. június (1. évfolyam, 8-33. szám)
1910-06-23 / 27. szám
8 DÉLMAGYARORSZÁG 1910 junius 22 is vizsgázott lokomotivvezető, hanem egyszerű fütő. A lapok e miatt éles szemrehányással illetik az államvasút igazgatóságát. Leduc tovább is vizsgálati fogságban marad. — Tolsztoj és a katonaszökevény. Szentpétervárról jelentik: Tolsztoj jasznaja-poljanai házában megható jelenet játszódott le a minap. A nagy békeapostol házába beállított egy parasztember, Fokin nevű és elmondta életének sokféle nagy szerencsétlenségét, amelynek közvetve — Tolsztoj volt az okozója. Fokin még fiatal suhanckorában elolvasta Tolsztojnak a háború és a katonáskodás ellen szóló írásait s ezeken az apostoli munkákon ugy felbuzdult, hogy amikor katonasor alá került, sehogy sem akarta letenni az esküt, sem pedig fegyvert nem akart a kezébe venni. Ezért aztán bezárták, megkínozták, megsanyargatták, de minden hasztalan volt. Fokin-en nem tudott erőt venni a cár minden ármádiája és valamennyi várfogsága sem. Nyolc esztendei raboskodás után végre eleresztették Fokint, rendőri felügyelet alá helyezték, ámde azért módot talált, hogy Tolsztojhoz elzarándokoljon. Tolsztoj nyájasan fogadta az ő mártírját, megölelte, megcsókolta, a vallomásait írásba foglalta és könyvet szándékozik irni róla. Fokin egyelőre ottmaradt Tolsztojnál. — Bedőlt a Haris-bazár. A régi Budapest egyik nevézetességét, a két utcára nyiló Harisbazárt tudvalevően most rombolják. Lebontják a hatalmas házat, már alig van valami belőle_ Halóporában azonban embervért követelt. A váci-utcai részen még áll egynéhány üzlethelyiség fala. Ezekben az omladozó épületroncsokban húzódnak meg éjszakára a munkások. Tegnap éjszaka is tiz-tizenöten aludtak itt. Hajnaltájban a repedező falak mintegy nyolc méter magasságból ledőltek. A hulló kövek három napszámost temettek el. A szerencsétlenek: Szekrényes Mihály 15 esztendős fiu, aki egész testén Súlyos zuzódásokat szenvedett, Záborszky Ferenc 14 esztendős tót napszámos és egy hatvanesztendős munkás, Hotanyik János, akinek a fejét zúzták be a nehéz kődarabok. Mind a hárman a Rókus-kórházba kerültek. A bontást vezető pallérok pedig — eső után köpönyeg — elrendelték, hogy az épületroncsok között ezentúl senki sem alhatik. — Hipnotizáló betörő. Különös módon követett el tegnap éjjel Kolozsvárott betöréses lopást egy fiatalember. Éjfél körül özv. Tordai Samuné, egy előkelő úrinő lakásába a nyitott ablakon keresztül bemászott egy jól öltözött fiatalember s a hálószobában található ékszereket mind magához vette. Egy cseppet sem zavarta a vakmerő betörőt az a körülmény, hogy a szobában aludt az egész család : Tordainé és leányai. Amikor távozni akart zsákmányával, megbotlott valamiben s a hirtelen támadt zajra fölébredt a ház úrnője, aki ijedtében kiáltani sem tudott. Az urnő zavarát fölhasználta a betörő, erősen ránézett a szólni sem tudó nőre, akit a szó szoros értelmében hipnotizált. Kényelmesen rendbe szedte magát s miközben folyton az asszonyra szegezte szemeit, szép lassan az ajtó felé hátrált, amit elérve, hirtelen kiugrott az ajtón. Mire a hipnotizált asszony magához tért, a betörő már eltűnt. A rendőrség szigorú vizsgálatot indított. — Szerencsétlenség egy bányába!?. Madridhói jelentik: Huelvából, Sevilla közeléből jelentik, hogy a Penade-Hiera kőszénbányában vigyázatlanság folytán nagy szerencsétlenség történt. Egy dinamittöltény idő előtt fölrobbant, mielőtt még a bányászok biztonságba helyezkedtek. Öt bányászt darabokra tépett a robbanás és azonnal meghaltak. Két bányász életveszélyesen sebesült meg, nyolc pedig könynyebb sérüléseket szenvedett. — Kolduló gróf. Mákóról jelenti tudósítónk : Az itteni rendőrség letartóztatott egy fiatalembert és egy leányt, mert engedély nélkül könyöradományokat gyűjtöttek. Mikor igazolták magukat, kitűnt, hogy a férfi Mirkos Hugó gróf, a leány egy szegény nő és Schick Szidóniának hívják. A gróf szerelmes volt bele és megszökött vele. Mivel nem tudtak megélni, könyöradományokat gyűjtöttek. A rendőrség illetőségi helyükre, Trencsénmegyébe szállítja őket. — Turisták katasztrófája. Parisból táviratozzák: Kunze németországi műegyetemi tanár és neje egy kiránduláson Grenoble környékén lezuhant egy hegyszakadékba, Mind a ketten meghaltak — Elégett értékpapírok. Egy sereg bűnügy aktáiból érdekes részletek kerültek a minap nyilvánosságra. Egy világhírű bécsi vegyész, Teclu Miklós, akinek hetvenedik születése napját nemrégen ünnepelte a tudományos világ, könyvet adott ki, melyben leirja, hogy lehet kémiai uton elégett papirosokon levő' irást kibetűzni. Tapasztalatait ezen a téren egyes esetekkel illusztrálja Teclu Miklós. Ezelőtt huszonegy esztendővel egy antwerpeni bombarobbanás alkalmával egy Wertheim-szekrényben porrá égett 67 darab osztrák állampapír és Teclut bízták meg, hogy az elégett papirosokról, melyek egyenként ezer korona értéket képviseltek, megállapítsa azonosságukat. A vizsgálat meglepő eredménnyel járt és a papirosok tulajdonosa a bizonyítékok alapján a pört meg is nyerte. Azóta a tudós tanár nagyban haladt előre JLZ ilyen természetű vegyvizsgálatok terén és számos esetben alkalmazta a módszerét. Egyszer egy cselédleány — írja Teclu — mikor a gazdái nyaralni mentek, értékpapírjait, hogy esetleges betörésektől megóvja, a konyhatüzhely csövébe dugta el. Mikor hazatértek, a szakácsné, aki mitsem tudott a dologról, tüzet rakott és a papírok elégtek. Itt is Teclu Miklós vegyi megállapítása juttatta a szegény cselédleányt a papírjainak az értékéhez. Az elégett értékpapírokat vegyi uton reprodukálták és ezzel szolgáltatott Teclu biztosítékot amellett, hogy az értékpapírok a leány tulajdonát képezték. A Borovszka-pörben, ővizsg-áltamegazelégettpapirosokatésa papírok tartalmával tanúskodott a törvényszék előtt. A kitűnő tudós vegyi módszere szerint a szénné égett papiroson, ha ahoz levegő nem ér, az írásjelek nem semmisülnek meg, hanem elváltoznak csupán. Az írás anyaga és felülete elváltozik, elveszti a fényét és puszta szemmel nem is látható, csak fizikai és kémiai uton, kivételes kezeléssel betűzhető ki. A tintajelek vasas tartalmúak és bizonyos kémiai reakcióval, vegyi folyadékkal való átöntés után lehet kibetüzésre alkalmas állapotba hozni. A széthullott, szeneseclett papirosok összeállítása a lehetetlenséggel határos, mert olyan aprók és középen szétmálók a hamurészecskék, hogy lehetetlen az összeállításuk. — Rablázadás az aradi várban. Tegnap délután az aradi vár börtönének egyik munkatermében a rabok megtámadták Muntyán János munkavezetőt, aki maga is mint fegyenc, lakója a várnak és szerszámokkal össze-vissza verték. Az őrség csak későn vette észre a lázadást, mert amikor berohantak, a munkavezető már vérben fetrengett. A katonák lefegyverezték a lázadó rabokat és a fővezért, Balogh Mihályt vasraverve vitték vissza cellájába. — Felesége után a halálba. Hódmezővásárhelyről jelentik: Néhány nappal ezelőtt Csáky Bálint felesége fölakasztotta magát. Ezért Csáky Bálint búskomor lett és ma ugyanazon a helyen, ahol a felesége, ő is fölakasztotta magát. Későn vették észre és így nem segíthettek rajta. — A rejtélyes haláleset. Szerdai számában hírt adott a Délmagyarország azokról a különös körülményekről, amelyek között idősb Havedies Antal meghalt. A cikkre vonatkozólag a megboldogult fiai: Havedics Gyula és Ernő, azt a kiegészítést teszik, hogy az elhunyt Havedics Antal nem volt alkoholista, amit számos tanúval bizonyítani is tudnak. Harmincöt éve lakott az öreg Havedics Szegeden, iparostársai mind bizonyítani tudják, hogy mindig rendes életmódot folytatott. Ittas állapotban soha senkisem láthatta, üzletét negyven éven át pontosan és energikusan vezette. Az sem igaz, hogy az öreg Havedics bárminő tekintetben könnyelmű életmódot folytatott volna. — Fertőző betegségek. Szeged városában az elmúlt két hét folyamán huszonnégy vörheny, három roncsoló toroklob, ötvennyolc kanyaró, három hasi hagymáz, egy hökhurut, egy orbánc és egy fültőmirigylob fordult elő. Az összes megbetegedések enyhe lefolyásúak voltak. v — Váltóhamisitó számellenőr. Máramarosszigetrol jelentik : Binger Jenő számellenőr hivatalnoktársai nevére több váltót hamisított. A váltók összege kilencezer koronát tesz ki. A királyi törvényszék a ma délelőtt lefolytatott tárgyaláson egy évi és hat hónapi börtönre ítélte a váltóhamisitó számellenőrt. — Helyreállított forgalom. A mai napon az 1802. számú vonattal Fehértemplom és Báziás közt a személy- és podgyászforgalcm átszállással, illetve áthordással ismét fölvétetett. — A román királyi államvasutak predeál—ploesti vonalán Kamarni-Valmarga állomások között a személy- és podgyászíorgalom 300 méternyi helyen átszállással, illetve áthordással megujult. Az 502. számú gyorsvonatnak R0. mánia felé csatlakozása a mai napon fölvétetett. — De la íloclie bárónő nagyváradi leány. Nagyváradról írják : A szép De la Roche bárónő mintegy tiz esztendővel ezelőtt Nagyváradról röpült el a világba. Szülei, jámbor zsidó emberek, Váralján laktak, a Gyár-utcában. A papáját Bosenberg Mórnak hivták s a Gyár-utcából járt el a városba, a szép tornyos palotákba érdeklődni, nincs-e esetleg itt-ott valami eladó Egy leánya volt, szép sugár, feketeszemű, paj. kos leány, a Jettike. Lehetett tizenöt éves. Szemében férfibolonditó igézet. Egyszer a szép Jetti eltűnt, mint a benzin. Azért használjuk ezt a hasonlatot, mert íme, a benzin az ő nagyszerűen fordult életében fontos szerepet játszik. Szóval eltűnt Jettike s Budapesten egy erzsébetvárosi bankár találta meg a kis gyémántot, melyet szakértően megtisztított, ragyogó keretbe foglalt és egy évig pompázott vele. Rosenberg Jetti nyugtalan vére azonban uj célokért, uj ingerekért lobogott s a bankár nemsokára Szentpéterváron látogatta meg hűtlen barátnőjét, aki a hideg orosz fővárosban egy nemzetközi artista-társulat magyar táncosnőiéként aratta a babért, vagy inkább a rubeleket. Szentpétervár után Moszkva, Moszkva után Berlin s egy megfelelő tánclépés után Páris. Ezek a világvárosok a szép Jetti pályájának állomásai. Aztán egy-két évig a pompa, kicsikét a Montemartre nyomorúsága, majd megint az örömök, az aviatika, Latharn . . . íme a regény fejezetei. Nagyváradon sokan ismerik De la Roche bárónő regényét s egy öreganyó a Váralján néha mutogat egy-egy gondosan őrzött illatos levelet a jó embereinek, akik a titkot megtudják tartani. A jószagu levelekkel szép finom francia bankókat szokott küldeni valaki a Champs Elyseen levő villájából Nagyváradra . . . — Uyilkos napszámos. Megírtuk, hogy a nagyváradi rendőrség detektivjei vasárnap éjszaka óta egy titokzatos asszonyt hajszoltak, akitől adatokat kellett nyerniök arra nézve, hogy miként történt a Bányasoron az a gyilkosság, melynek elkövetője Nyig János napszámos és amelynek áldozata egy ismeretlen ember. Nyig János nem akart semmit sem vallani, csak azt hajtogatta, hogy az áldozat őt megtámadta s önvédelemből ölte meg a szerencsétlent a Szálka-korcsma udvarán. Bot György detektív kézrekeritette a megölt ember titokzatos párját. A detektív a gyilkosság helyén azzal a gondolattal állt lesbe, hogy az elmenekült asszonynak ide vissza kell térnie, a kíváncsiság visszahozza. így is történt. Jött az asszony, aki a detektív kérdéseire előadta, hogy ő Vesze Mária és Nyika György házastársa volt, akit itt a korcsma udvarán egy ember megölt. Három héttel ezelőtt kerültek össze, de lakásuk nem volt. A korcsma udvarán háltak a szénaboglya alatt. Odasompolygott hozzájuk Nyig és megakarta őket lopni. Nyika azonban észrevette a settenkedőt és elkergette. A rossz ember nem távozott, bízott erejében. Verekedés lett, az ö urát az ismeretlen leütötte. Az asszony menekült erre, a gyilkos utána kiáltott: — Megöllek téged is! Félelmében a szántóföldekre menekült Vesze Mária, honnan tegnap, mert az éhség gyötörte, bejött a városba. Tudni akarta, mi lett Nyika Györgygyei. Az asszony vallomására a gyilkos megtört és bevallotta, hogy lopni akart, de mert ez nem sikerült, megölte Nyika Györgyöt. Vesze Máriát szabadon bocsátották. Nyig Jánost átkísérték a királyi ügyészég fogházába. , — Letartóztatott segédjegyző. Ma délelőtt a budapesti rendőrség letartóztatta Bakocli Kaimán bucsuszentlászíói segédjegyzőt. Az a vád ellene, hogy feltörte a főnöke szekrényét és több száz koronát kilopott belőle. Budapesti rokonaihoz menekült, ott tartóztatták le. — Vomatelgázolás. Kismarton és sér^k°" között — mint Kismartonból jelentik ^ egyik átjárónál, amelynél nincs sorompó " állítva, Hahnenkampf József sórci lakos k lovas kocsijával át akart hajtani. Szerencse lenségére Kismarton felől akkor robogott teij sebességgel a vonat és elütötte Hahnenkauim ; Hahnenkampf a helyszínén meghalt, a lova ^ pusztultak, a kocsi pedig valósággal Porr zódott.