Délmagyarország, 1910. június (1. évfolyam, 8-33. szám)

1910-06-19 / 24. szám

1910 június 12 DÉL MAGYARORSZÁGI 7 A fenséges vendégek azután Wincier és Szekely összetörött gépeinek romjait nézték meg, sajnálatukat fejezték ki, majd automo­bilon hazahajtattak. Feltűnő halálos ítélet. - A bécsi esküdtszék szenzációja. — (Saját tudósít ónktól.) A bécsi esküdtbiró­Bág ma egy igen érdekes bűnügyben hozott elvi jelentőségű halálos verdiktet. Egy nap­számost, aki éjszakai verekedés közben tár­sát agyonlőtte, az esküdtek nyolc szavazat­tal négy ellenében bűnösnek mondták ki és a bíróság ennek alapján halálra Ítélte. Najennik Lipót fiatal napszámos volt a vádlott, aki április másodikán egy bécsi külvárosi kávé­házban, a TeH-kávéházban kissé" ittas állapot­ban kártyázott. Ugyanekkor ott volt a kávé­házban Humann János bérkocsis, aki a vendé­geket, köztük Najennikot és bátyját is állandóan zavarta, míg végre a kellemetlen vendéget ki­utasították a helyiségből. Alig került ki Humann az utcára, a kávéház nagy ablakát kívülről egy nagy kővel bezúzta valaki. A vendégek, Najen­nikkel az élükön kisiettek. Ebben a pillanatban eldördült egy lövés és Humann holtan esett a földre. Április ötödikén Najennik Lipót mint tettes ! jelentkezeti a rendőrségen. Elmondta, hogy amikor a kávéházi civakodás után kiszaladt az utcára, ott látta Humann mellett állni bátyját véres arccal, beütött kalappal. Humann zsebében tartotta a kezét, mintha onnan zseb­kését akarná ' kirántani. • Kirántotta revol­verét és balkezével Humann feje felé csa­pott. Najennik. bátyjának és egy tanúnak állí­tásai szerint Humann kezében angol bókszer. és nyitott kés volt. Ez az állitás később, a tárgya­lás folyamán valótlannak bizonyult. Az orvosok kijelentései szerint Humann halálát egy revol­verlövés okozta, amely az áldozat bal halán­tékán hatolt be. A tényállást könnyen meg­állapíthatták abból, hogy a lőtt seb környékét a puskapor egészen befeketítette, tehát a lövés közvetlen közelségből történt. A revolvert a lövés pillanatában odaszorították az áldozat fejéhez. Valószínű, — mondja a vádirat — hogy az em­berölés nem előre feltett szándékkal történt, hanem csak a pillanat hevében, a felgerjedt harag adta Najennikn'ak a gyilkos elhatározást, amikor látta, hogy Humann meg akarja verni testvérbátyját. Tehát a gyilkosság vádját el kellett ejteni. A tegnapi tárgyaláson Schulz dr elnökölt. A. vádlott kijelentette, hogy nem érzi magát bű­nösnek. Ő a kérdéses napon reggeltől estig ál­landóan ivott és nem volt cselekedetének ura­Beismeri, hogy Humannra az utcán revolverrel támadt. Ekkor elsülhetett a fegyver, ő azon­ban nem húzta meg a ravaszt. A fegyver csak véletlenül sülhetett el. Ezután.az ügyész mondott nagy beszédet és tolsorolt hasonló eseteket, amelyekben a bűnö­sök az ittassággal, vagy beszámithatatlansággal védekeztek a vádak ellen. Bécs összes, külső kerületeiben veszélyeztetve van a közbizton­ság, naponta megesik, hogy a részeg csőcselék lerombolja verekedés közben a külvárosi korcs­mákat, közben emberhalál is esik, amelynek el" követői ehez hasonló kifogásokkal élnek. A védő hangoztatta, hogy védencének önvé­delemből kellett használnia a fegyvert és kérte a vádlott fölmentését. Ekkor a közönség hátsó soraiból, . ahol sok fiatalember ült, éljen- és bravó-kiáltások hang­zottak. . Az elnök: Kiüríttetem a padokat! Egyszer pél­dát kell. statuálni! Hiszen mi nagyon jól tudjuk, kogy ezek a kiáltások hova céloznak I Az ügyész: Semmi sem kedvesebb nekem, mint ez az üdvkiáltás, amelylyel a vádlott ba­rátai a védő beszédét kisérték. Most láthatják uraim, hogy a vádlott és barátai mennyire be­csülnek egy emberéletet. esküdtek ezután tanácskozásra vissza­hulltak A íökerdésre ia-ennol faleltek és nyolc szavazattál négy ellenében kimondták a gyilkosságban való bűnösséget. Ugyanilyen szó­arányban kimondották, hogy a vádlott meg­szegte a fegyverviselés tilalmát s hogy önvé­delem esete nem forog fenn. A bíróság a verdikt alapján a vádlottat kötél­általi halálra ítélte. Najennik csöndesen hallgatta végig az ítéle­tet. Később könyezve jelentette ki, hogy nem kíván ujabb jogorvoslattal élni. Az elnök: Ön még kiskorú. Az anyja közben­járhat még az ön ügyében. A védő a vádlott anyja nevében semmiségi panaszt jelentett be. Az elitéltnek a teremben lévő kedvese, aki az utolsó padsorban ült, az Ítélet kihirdetése után hangos jajveszékelésben és kétségbeesett siránkozásban tört ki, amíg barátnői és isme­rősei ki nem vezették a teremből. Bécsben az ítélet nagy feltűnést kelt. Azt hiszik, hogy a bíróság elvi jelentőségű ítéle­tét azért hozta meg, hogy legalább részben véget vessen a külvárosokban szokásos éj­jeli késeléseknek és gyilkosságoknak. Tüz a kendergyár telepén. — Vihar, áruiz, villámcsapás. — (Saját tudósítónktól.) Szegednek is kijutott abból az ítéletidőből, amely az ország déli részét borzalmas katasztrófával sújtotta. Ma délután négy óra tájt beborult az ég és rend­kívül vehemens zivatar keletkezett, miköz­ben több mint másfél óra hosszáig sürü zá­poreső szakadt. A külvárosokban valóságos folyamok keletkeztek az utcákon és az ár elöntötte az alacsonyan épített lakásokat. Újszeged csaknem teljesen víz alatt van. A nagy vihar jelentősebb pusztítást a Magyar Kender- és Lenipar Részvénytársaság ujsze­gedi telepén okozott, ahol a villám belesujtott az egyik kenderkazalba és fölgyújtotta. A nagy kazal égését nyomban észrevették a gyár épületéből. Gerő Ármin igazgató szemé­lyesen sietett hivatalnokai társaságában a tűz­höz. Ekkor még olyan erős volt a villamos fe­szültség a levegőben, hogy alig tudtak előre­haladni. Mégis a gyár tüzőrsége néhány perc alatt lokalizálta az égést. A vállalat vezető­sége ugyanis, nagyon előrelátóan, a több holdnyi telep minden részén tűzcsapokat tart. Erősen láttak az oltás munkálataihoz a kendergyári tűzoltók, de nem tudták a mindjobban égő kazal pusztulását megakadályozni. Gerő Ármin ekkor intézkedett, hogy a szegedi tüzőrséget értesítsék. Mivel azonban a telefonösszekötte­tés megszakadt, egyik tisztviselő lóháton vág­tatott a városba és ő értesitette a tűzről Papp Ferenc tűzoltóparancsnokot. A derék tűzoltóság Papp vezetésével rögtön teljes készenléttel kivágtatott az ujszegedi telepre. A tüzoltófőparancsnok fölügyelete mellett aztán az akkor már teljes egészében égő és keser­nyés izü füstöt árasztó kenderkazalt a tűzol­tók széjjelhányták. Megmenteni azonban vajmi keveset lehetett. A kár összesen mintegy tízen­ötezer korona, de ez az összeg megtérül, mert a kazal biztosítva volt. A tűzoltóság nehéz, híven teljesített munkájának késő délután volt vége. Veszedelem Szegeden. A szakadatlan, napról-napra megismétlődő heves nyári esőzés elöntötte most már Szeged külvárosának legtöbb utcáját. Vihar és zivatar nélkül is ítéletidő jár Szegedre, mert a folyto. nos esőzés megakaszt minden munkát. Az asz­faltozás, és kövezés szünetel s a kőtorlaszok lehetetlenné teszik sok helyen a közlekedést. Emellett számos belvárosi ház pincéje is tele van vizzel. A városi főorvosi hivatal erélyesen hozzálátott egyes helyeken a kilakoltatáshoz. Viz alatt áll a gyermekjátszóhely, ma délután pedig az alsóvárosi Gólya-utca teljesen viz alá került. Itt már katonaság is segédkezik a pol­gárságnak a bútorok elhordásában. A gőzszivaty­timk szakadatlanul működnek, de a viz valósá" gos tenger és hamari:'.í-,n" szo sem lehat-arról, hogy a Gólya-utcáról eltakarodjék. Szünetel városszerte az építkezés is és az esőzés már óriási károkat okozott. A tanyavilág kára is nagy. A kalászos mindenütt megdőlt ós sok helyen egész búzatáblák termése a földön hever. A napsugarat várja a szőlő is, melyet épen vi­rágzásban ért a sok eső. Az összes templo­mokban eső elé harangoznak, ami ha meg nem szűnik, kimondhatatlan károkat okoz Szeged városának. Buzogányiné rohamai. — Az uj ruha. — (Délután három óra. Buzogányiné a másod­emeleti négyszobás lakása szalonjában ül. A függönyök le vannak bocsátva. A kellemes fél­homályban őnagysága egy uj nyári kosztümről álmodozik. Képzeletben már künn sétál a Ste­fánián és pukkasztja az uj ruhájával Blaunét. Blauné megpukkad. Ebben a kéjes érzésben für­dik, amikor sötétszürke ruhában beront Buzo­gányi.) Buzogányt: Tyhü, de meleg van. Az ember félangolosra sül az utcán. (Beleveti magát egy drága fotelbe, de hirtelen észreveszi, hogy til­tott helyre ült és fölugrik.) Pardon cicám. Az ember majd megőrül ebben a forróságban. Igazán csak véletlenségből ültem ide. Buzogányiné (nyájasan): Csak maradj fiam. Hisz te vagy az ur a házban ?! Oda ülsz, ahová akarsz. Buzogányt (bambán): Igen. (Félszegül visszaül.) Buzogányiné: Igazán rettenetes. Egy olyan jó ember, mint te, örökösen ki vagy téve a napszúrás veszedelmének. Még egy kutyát is vétek ilyenkor kikergetni. Buzogányi: Hisz te magad küldözgettél a legtöbbet! Buzogányiné: Az régen volt. Most már fel­ismertem a te végtelen értékedet. Buzogányi (nagyot lélekzik): Hála istennek, csakhogy már felismerted I j Buzogányiné (mintha csak most venné észre): Milyen ruha van rajtad? Sötét ruhát hordani ilyen óriási hőségben ? Hisz ez valóságos kín­szenvedés. Buzogányi: De ha nincs más? Buzogányiné: Rögtön csináltass magadnak világosat. Hogy is lehetett eddig ebben járni? Buzogányi: Te mondtad mindig, hogy nincs ilyenre pénz, mert kell a háztartásra. Buzogányiné: Hát majd spórolni fogok, de azt nem engedhetem, hogy megsülj ebben a ruhában?! Buzogányi: Jó, majd csináltatok másikat. Buzogányiné (előzékenyen): Éhes vagy ? Kí­vánsz valamit ? Buzogányi: Legelébb is fürdeni szeretnék. Buzogányiné: Jó. Mindjárt megnézem, hogy folyik-e a vízvezeték. (Megnézi és visszajön.) Már megint nincs viz. Buzogányi (dühösen): Hát ez már mégis disz» nóság, már napok óta nincs viz. Buzogányiné: írni kellene az újságnak. Buzogányi: Igen. írok is. Egy nagy cikket irok. Az ember agyon izzad, halálra fárad és hazajön és nincs viz, amiben megfürödjék. Buzogányiné (hízelegve feléje hajlik és meg­csókolja) : Ha csak a kis felesége csókjaiban nem. Buzogányi (hirtelen fölugrik. Rémitő gondo­lat cikkázik át az agyán. Félve, ijedten néz a nejére és remegő hangon szól, elkészülve a leg­rosszabbra) : Az istenért, ne kinozz 1 Mondd mag, hogy mit akarsz ? ! ? ! Buzogányiné (hanyagul leül az egyik fotelbe és ajkbiggyesztve szól): Semmit. (Hosszú, rettenetes pauza. Buzogányi szemei előtt kalapok, napernyők, ruhák, cipők, haris­nyák stb. vad kaoszban kánkánt járnak. Buzo­gányiné azon töri a fejét, hogy mikóp kezdje a további ostromot.) Buzogányiné (lassú hangon): Blauné egy uj kosztümöt kacott,

Next

/
Thumbnails
Contents