Déli Hírlap, 1990. november (22. évfolyam, 253-278. szám)

1990-11-03 / 255. szám

As allendorfi munkatábor lakói voltak (2.) Egy 1944-bcn készült ere­deti felvételen rövidre vá­gott hajjal fiatal lányok transzportja vonul Ausch­witziról az allendorfi mun- katábor felé. A haláltól egye­lőre megmenekültek — leg­többjük már elveszítette szü­leit —. s most hosszas uta­zás után, vagonban töltött végeláthatatlan éjszakákat követően, Németországba ér­keztek. Azokat választották a lőszergyári munkára, aki­ket még erre alkalmasnak találtak. ★ Az allendorfi munkatábor bejáratánál felavatott emlékmű, a lőszergyár szomszédsá­gában. Kisiklott életek holtvágányon? Á hotel vagon vendégei Tizenegy óra felé jár, las­san véget ér az este és kez­dődik az éjszaka. A Tiszai pályaudvaron nincs nagy- jövés-menés. Mintha itt csak a hírekből ismernék a tényt: az országban több helyen, a hajléktalanok szá­zai a várótermekben keres­nek éjszakai menedéket. A miskolci állomáson körbe­járva azonban nyoma sints ilyesminek. Hosszan bolyon­gunk, a vágányok között gyalogolunk, úgy keressük azokat, akiknek valahol, va­lamikor kisiklott az életük, és egyelőre semmi esélyük arra, hogy még egyszer sí­nen érezhessék magukat. Am hiába megyünk erre, indulunk arra. Nekünk már későre jár, nekik talán még túl korán van ... Egy jó évvel ezelőtt ilyen­tájt zsúfolásig volt a váró­terem. Majd minden kemény pádon bóbiskolt valaki, a sa­rokban kucorogva agyonhor­dott kabátkájukban rakos­gatták utolsó forintjaikat a lakás és munka nélkül ma­A halál óráján Régen megkülönböz­tetett tisztelettel vet­te körül a falu népe a haldoklót. A beteg mellett mindig volt valaki, aki figyelte, vi­gyázott rá. Ha a be­tegsége válságosra fordult, a család, a helyben lakó rokonság . egyre több tagja gyűlt köré. Kimeszelték, ki­takarították az első szobát, és ott vetettek ágyat neki. Az ágyban nem lehetett tollal töl­tött ágynemű, mert abban a beteg nem tud meghalni. A bete­get a férfiak vitték at a hátsó házból, szobá­ból. az istállóból, ahol addig a rendes fekhe­lye volt. A halálát közeledni érző beteg üzent régi haragosá­nak. hogy béküljenek ki. vagy a betegség el­hatalmasodása halla­tán maga a haragos ment el békiilni a be­tegágyhoz. Középkor­ból eredő szokás volt. hogy a haldoklóval búcsúpoharat itattak, s ezt János-bornak ne­vezték. A gyermekágy­ban haldokló anyának a mellére fektették az újszülöttjét, hogy vi­gye magával. radtak. Éjszakánként pedig nem egyszer elszabadult a pokol.- Elő-eiőkerültek a kések, borotvák, törött nya­kú üvegek, szilánkjaikra pe­regtek hatalmas ablaktáblák is, és sokszor a szegényt még szegényebbé tették. Az alvó hajléktalanokat nem egyszer fosztották meg sem­mi kis vagyonkájuktól az éber csavargók. Vagyis, aki­nek esze volt, éjfél múltá­val nem merészkedett erre a környékre. De most... Az idei hűvösebb napok békés változást hoztak. A váróte­remben csak néhányan ücsörögnek, el-elbóbiskol- nak: érvényes menetjeggyel a zsebükben, -vonatjuk "in­dulására várnak. • BEZÁRT VÁRÓTERMEK — Nem a mi feladatunk gondoskodni a hajléktala­nokról — szólt a vasút ille­tékeseinek döntő érve, és en­nek jegyében egy rendelet is született: a MÁV Miskolci Igazgatóságnak területén fél 12-kor minden várótermet kulcsra kell zárni és haj­nalig ki sem lehet nyitni. Vagyis, az utolsó vonat ki­futásától az első indulásáig egy teremtett lélek sem te­heti be a lábát. Sót, az il­letékesek legnagyobb örö­mére azt is sikerült elérni, hogy a Tiszáin éddig állan­dóan nyitva tartó Utasellá­tó kocsi eladója is ugyan­ekkor elpakolja áruját más­napra. Amíg ugyanis ez üze­melt, a kocsmazárások után sokan itt iszogattak tovább.-- Higgye el nekesi, hogy azok, akik mostanában is itt bóklásznak éjszakánként, nem igazi hajléktalanok. Hiszen akiben van egy kis becsület, alkalmi murikét talál magának, elmegy az éjjel’ menedékhelyre, vagy állást keres, és az ideiglenes szá láson él — magyarázza egy vasutas. — Akik mégis itt vannak, azoknak szerin­tem büdös a munka, nem is akai nak dolgozni, és ez a legegyszerűbb megoldás a számukra ... — Éjszakánként kimennek azok az emberek a tároló­hoz. ott alszanak valamelyik kocsiban — mondja pár mé­terrel odébb egy targoncás, aki útba is igazít: — Menje­nek az akkumulátorosok fe­lé, ott majd mesélnek róluk. Megindulunk és útközben összeakadunk két, szolgálatát befejező asszonnyal. • AZ EXPRESSZI KEDVELTÉK — Nem nagyon látjuk er-. ne őket. Ha jönnek is, néhá­nyan ha vannak. Az persze igaz, hogy volt már olyan hajnalunk, amikor az egyik kocsiban rábukkantunk egy­re, de egyébként... Ha vala­mi bajt csináltak volna oda­kint, már biztos hallottunk volna róla. A váróteremben ott aztán sokszor voltak cse­tepaték, törtek, zúztak, de most nem tudunk ilyesmi­ről. Jobbra-balra megyünk a peronokon túl ácsorgó üres kocsik között, holtvágányok mentén. Be-belesünk. az ab­lakokon, de sehol nem lá­tunk embert. — Hát még mi is csak on­nan tudjuk, hogy megint egy kocsiban aludtak, hogy ami­kor megyünk takarítani, iszo­nyatos bűz és kosz van. De látni nem fi agy ön ‘látjuk őket, mert menekülnek azok minden zajra, hiszen a vas­úti rendészek és a rendőrök is kizavarják őket a fülkék­ből. Régebben egyébként kedvenc helyük volt a reg­gel Pestié induló expressz szerelvénye. Azt ugyanis fűtjük, hogy reggelre ne hűl­jön ki. Na hát azt mindig megtalálták, de most már hiába is mennének, mert zárjuk — magyarázzák egy­más szavába vágva az éjsza­kai vagon takarítónői. Mások is arról beszélnek: kevesen látják őket. Vagyis, azt, hogy a fülkében jártak, csupán a maguk után ha­gyott csatatérből lehet tudni. Aztán — talán meggyőzés gyanánt, hogy valóban nem igazi hajléktalanokról van szó —, hallunk arról is: éj­szakánként előszeretettel ke­resik fel a kocsikat lelemé­nyes asszonyságok is. Főleg fizetésnapokon tűnnek fel és sosem egyedül, többnyire ál­landóan változó külsejű, de — hozzájuk mérten — vas­kos pénztárcájú férfiakkal. De a hotel vagon vendégei láthatatlanok. (fázolt) Negyvenöt év után. az el­múlt héten Stadtallendorf és a hesseni tartomány meghí­vására, az ezer egykori kényszermunkás közül há­romszázan érkeztek a német városba és környékért-, hogy elfogadják a megbékélés szándékával nyújtott baráti kezeket. Ahogyan meglátják a még megmaradt régi ké­peket, ahogyan egymásra is­mernek, a megtört arcok láttán a vendéglátó fiatalok is elérzékenyiilnek. Az Auschwit.zból érkezett lá­nyokról készült fotón egy szembetűnően magas fiatal nő látszik. Sokáig nézi ezt a fényképet, s magára ismer egy most is feltűnően csi­nos, vékony hölgy, aki Ka­liforniából érkezett, pszicho­lógus lánya kíséretében. — Tizenhat éves voltam akkor, s Debrecenből vittek el. Magas lány voltam, ezért mindig a sor végére állítot­tak. így fedeztem fel Al­lendorfban egy vörös agya­got, s titokban hozzákezd- tem kisebb figurák készíté­séhez — mondja Anikó Friedberg —, akkor még nem tudtam, hogy később szob­rász leszek, s azt sem, hogy ez mentett meg a rosszabb bánásmódtól. A németek észrevették, hogy kis agyag- szobrokat készítek, és azt mondták, nekik is csináljak néhányat. Ennek fejében pe­dig nem bántottak, békén hagytak... Sokféle módja volt an­nak, hogyan lehet megtalál­ni a túlélésnek legalább az esélyét. Ahogyan Lázár Ol­ga írja könyvében, úgy a többi asszony is elmeséli, hogy a ládák, amelyekben a bombákat tartották, pamut­jjc Amöneburgban az egyházi Iskola kertjében ültettek fát az egykori kényszermunkások a mostani találkozó emléké­re. füleket kaptak. Ezt a pamu­tot vágták le, s drótokból készült alkalmi kötőtűvel kötöttek belőle harisnyát. A fatalpú cipőkbe így is ki-be járt a hóié, s ha levált a talp, spárgával kötötték a felsőrészhez. Ha az őrök ész­revették, ezért is büntetés járt. A „Konyhás Sárit’’ évti­zedek múltán is megismeri mindenki, hisz’ akinek csak tudott, félretett egy-egy szem krumplit, s a sárga­ságban levőknek saját tejré­szét is odaadta. Herz Sára ma Izraelben él, és Mára- marosról származik. Ma is sokszor kap köszönő soro­kat, s úgy tartja: az apró segítség egymás iránt a leg­fontosabb az életben. Az allendorfi táborban az ezer nő közül csak egyetlen ember halt meg. ő is sárga­Rizst szórni tilos bzabad a csók, a forró Ölelés, a konfettidobálás. a pezsgődurrogtatás, de tilos a rizshintés a bolzanói anya­könyvvezető előtt. A város polgármestere egyetlen toll­vonással betiltotta az eskü­vők elmaradhatatlan végjá­tékát: a szerencsét, boldog­ságot és gyermekáldást kí­vánó rizsszórást az életbe (de legalább is a nászútra) induló ifjú párra. E szívte­len döntést nem a takaré­kosság, mégcsak nem is a rizsételek gyűlölete váltotta A PALETTA KFT. és fpilcMtóisi akciót y————im^ (ALETTA hirdet: téli káposzta sárgarépa petrezselyem alma 14,60 Ft/ks 16.00 Ft ke 28.00 Ft/kc 14.00 Ft ke Árusítás helye: Miskolc, Gázon Lajos u. 2. sz. (A 2-es villamos végállomásánál) Nyitva: a hét minden napján 16 óráig, vasárnap 12 óráig ki a város első emberéből, hanem két, nagyon is gya­korlatias szempont. Az első: lehet, hogy a sok rizsszem szerencsét hoz a fiataloknak, a Városháza dolgozóinak azonban nem. Volt, aki a bokáját ficamította ki, volt, aki húzódást szenvedett, minthogy a rizsszemek alat­tomos módon síkossá tették a hivatal folyosóit. Nem ke­vésbé fontos a másik tiltó érv sem. A város galambjai felismerték a nagy lehető­ségei, és csapatostul lepték el az örömünnepek helyszí­nét. Igaz, fölszedtek sokat a jókívánságok tárgyi bizonyí­tékaiból, a névjegyüket azonban ennél is bőségeseb­ben otthagyták ... C/inlip Ferenc grafikái Czinke Ferenc grafikus- művésznek nyílik kiállítása hétfőn a Mini Galériában, a Kossuth u. 11. szám alatt. A Tihanyi képek című tárla­tot dr. Dobrik István művé­szettörténész nyitja meg délután 5 órakor. Á kiállí­tás egy hónapon keresztül tekinthető meg, naponta 10- től 6 óráig, szombaton 2-ig. Ságban. A trinitrotoluol bom­batöltettől mindannyian sok­szor voltak betegek és Ha- yer Jolánnak nem sikerült túlélnie. A mostani találko­zóra lánya és unokája is el­jött Izrael egyik kibbucából, s társaikkal együtt látogat­ták meg az allendorfi sír­emléket. A Hayer család hajdanán Miskolcon élt, s ahogy Ágnes mondja, soha­sem arra nevelték, hogy fia­tal lányként tengeralattjá­rókba való bombákat töltsön robbanóanyaggal. ■ ■ — Az utolsó percig halo­gattam a döntést, hogy újra eljöjjek ide — mondja Gert- ner Klára, aki öt testvéré­vel együtt dolgozott a lő­szergyárban. — Ma már saj­nálom, hogy nem hoztam el magammal a fiamat, hogy elhiggye: ezek a fiatalok itt egészen másképp látják a jövőt, és nem akarják, hogy a történelem újra megis­métlődhessen. — Emlékszem, az utolsó percig meg akartuk tartani emberi mivoltunkat — te­szi hozzá Lázár Olga —, ezért kisebb színielőadáso­kat is rendeztünk. Ha tet­szett az előadás, egy csésze lekvárt kaptunk, és azt el­osztottuk egymás között. — Ha találtunk egy kis papírt, igyekeztünk versso­rokat ráírni — folytatja Sze­mes György né —, s azon versengtünk, ki emlékszik jobban egy-egy regény törté­netére. A fiatalok, akik kezdemé­nyezték a találkozót, a kör­nyékbeli iskolákba hívják a vendégeket. Néhányan a pár kilométerre levő Amöne- burgba utazunk, ahol a St. Johann Stiftsschuléban vár­nak. Megmutatják az ódon várost, maguk sütötte tortá­val kínálnak, és kérdeznek mindenről, amit hosszú ku­tatómunkával már maguk is kiderítettek. A politikai osz­tályban mindenki azt vall­ja, amit a találkozón jelen levő Viktor Böll — Heinrich Böll unokatestvére — mon­dott, hogy a történelmet be kell vallani, s ébren kell tartani az emlékeket. Akik ezen a délelőttön az iskola kertjében fát ültettek a ta­lálkozó. s e látogatás emlé­kére, biztosan elhitték, hogy ezek a fiatalok sohasem akarnak többé háborút, fa­sizmust ... (Folytatjuk) Vadas Zsuzsa Egy szem krumpli

Next

/
Thumbnails
Contents