Déli Hírlap, 1990. november (22. évfolyam, 253-278. szám)

1990-11-22 / 271. szám

Elérhető áron Fogytán fogy Mennyi is Miskolc népessége? ./Ügy látszik, nehéz a vá­rosnak beletörődni abba, hogy népessége csökken, s ntar évek óta nem a máso­dik, hanem a harmadik leg­nagyobb városa hazánknak. A hírközlésekben kérdezők és kérdezettek egyre 210 ez­res Miskolcról beszélnek, holott az 1990. január 1-jci népszámlálás előzetes ada­ta szerint a tartósan itt élő nn. lakónépesség száma 196 400 fő, s az állandó jel­legű lakájbejelentéssel ren­delkezőké is alig 196 700 fő. f A napi ellátás szempont­jából! rívilván a településen ténylegesen ott élők száma a fontos, ezért a hivatalos statisztika elsődlegesen a lakónépesség fogalmát hasz­nálja, s ez Miskolcon bi­zony már jóval kevesebb a köztudatban lévőnél. A vélt és a valós népességszám közti különbség egv kis vá. ros! megyénkben pi. majd­nem Saiószentpéter lakos- ságszámával azonos! (Azor­szág városainak több mint 40o,l-a ennél kisebb népes­ségű.) A legutóbbi két népszám­lálás között Miskolc népes­sége az előzetes adat szerint 5,6*'o-ical togyott. Az elmúlt évtized a város népesedése szempontjából két szakasz, ra bontható. A ’80-as évek elején még folytatódott a növekedés, bár egyre lassu­ló ütemben. 1986-tól mind a Ál egyetemen fllap-, közép- lés felsőfokú imi nyelvvizsgái! Az Állami Nyelvvizsga Bi­zottság ezúton tájékoztatja az érdeklődőket, hogy 1991. január 24-től február 2-ig bezárólag állami nyelvvizs­gák' lesznek a Miskolci Egye­tem Nyelvi Intézetében (Miskolc-Egyeteinváros 3515 Állam- és Jogtudományi épületszárny). Az állami nyelvvizsga mindhár.nn fokozatára (alap-, közép- és felsőfok) angol, francia, német és orosz nyelvből iskolai vég­zettségre való tekintet nél­kül, az előírt nyomtatványon 14 é\es kortól ienet jelent­kezni, egy vizsgaidőszakban csak egy nyelvből. Csupán azoknak a jelentkezőknek biztosíthatjuk a vizsgára bo­csátását. akiknek szabályo­san kitöltött jeienkezési iap- ja postán 1990. december 10- ig beérkezik a Miskolci Egyetem Nyelvi Intézetébe. Felhívjuk az érdeklődök szives figyelmét, hogy a je­lenleg érvényben lévő vizs­gaszabályzat szerint egyete­münkön utoljára lehet szó- és írásbeli vizsgát tenni, ugyanis i991. március 1-től az állami nyelvvizsgák köve­te! ryténvrendszere gyökeresen ftiefáltozik. legközelebb ál­lami nyelvvizsgák -egyete­münkön 1991. június végén lesznek. Az alapfokú vizsgára 600 Ft-ót. a középfokúra és fel­sőfokúra 1300—1300 Ft-ot kell csekken befizetni. Vonzáskörzetünk Borsod- Vbaúj-Zemplén. továbbá He­ves és Nóarád rriegve. 'eléntkezési laook és a yi-sg?díi befl*- 'é’ére csek­kek a Mi'kolc’ ''»'-etem fő éoületének pc ’ián ftele- Conszém: 65-111. 18-00 mel­lék,: 8-tól 19 óráig) kapha tők. Állami Nyelvvizsga Bizottság születések és halálozások egyenlege (természetes sza­porodás), mind a iakóhely- változlatásoKé veszteségessé vált. A Miskolcon éló nők 1980-ban át 28, 1989-ben 2304 gyermeket szültek, ugyan­akkor a város lakossága ha. lálozások miatt az említett években 2262-vel illetve 2550-nel fogyott. A bejelen­tett lakó hely változtatások évek óta 1000—2000 fős többlet-el vándorlást jelez­nek. Szomorú tény, hogy bál­áz ideiglenes jelleggel be­illetve elköltözők száma egyaránt kétszerese az ál­landó Jellegű lákóhéiyvál,- toztatókénak, a veszteség nagyobb része az állandó lakosok elköltözéséből adó. dik. Ez komoly jelzés a vá­ros népességmegtartásának csökkenéséről. Lényegében ezt mutat ja az állandó és a lakónépesség csaknem azo­nos száma is. A népességet befogadó településeken ugyanis .* lakónépesség szá­ma meghaladja az állandó­ét, a kibocsátóknál az ál­landó népesség száma a nagyobb. Miskolcon 10 év­vel ezelőtt a lakónépesség 5500 fővel több volt az ál­landónál. azóta a különbség 200 főre apadt Miskolc lakossága sokszor és sokféle formában érezte, érzi az ellátás problémáit, mely alapvetően abból fa­kad, ho<y népességszáma túlnőtte a város lehetősé, geit. Ez az ellentmondás ol­dódni kezd, azonban sajná­latos. hogy a megingó gaz­dasági helyzet váltotta ki. Szeretnénk remélni, hogy az optimális népességszám sta­bilizálódó, megerősödő gaz­daság mellett mihamarabb kialakul. Lukács Jánosné dr. KSH Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Igazgatósága ma Házhoz megy Indul a taxi-Mikulás-ak- ció! Az Avas Taxinál már hagyomány, hogy évről évre Mikulás-szolgálatot szervez az ünnep közeledtével. Az Avas Taxinál. — telefon: 61-111 —, a központban, a Leszih Andor utca 14. szám alatt, vagy a Nagyváthy ut­ca 3. szám alatt, az Avas Utazási Irodában lehet ér­deklődni, jelentkezni, az.az megrendelni a Mikulást, aki majd házhoz, megy. örömet okozva minden kisgyerek­nek. Aki igényt tart erre a „házhoz megy a Mikulás” szolgáltatásra, a fenti címe­ken túl bármelyik Avas Taxi-pilótánál is érdeklőd­het. Jó tanácsok háziasszonyoknak Ha a tejszín nehezen ve­rődik fel, tegyünk bele pár csepp citromlét, s csak a fe, verés után tegyünk bele cukrot. A zellergumó szép fehér marad, ha a főzővízbe kevés olajat öntünk, és fedő nél­kül főzzük. Csak előfőzés után hámozzuk meg. Az üvegbe beszáradt mus­tárt ismét használhatóvá te­hetjük, ha kevés ecetet, egy csipet cukrot és egy egészen kevés olajat keverünk hozzá. A spenótot könnyebben össze lehet-aprítani, ha elő­zőleg megszórjuk0kevés liszt­tel, s így megspóroljuk a be rántását is. Caola-síratéaia Jön a Zöld—7 • Hevesebbel, tetszetősei A Caola Kozmetikai és Háztartásvegyipari Vállalat háromnapos szakmai anké- ton vendégeskedett Miskol­con, a Bükk Áruházban, amelyre szakembereket hív­tak meg. Aztán a nagykö­zönségnek tartottak kozme­tikai bemutatót a cég meg­lehetősen gazdag választéká­ból, s ehhez csatlakozott a Bükk Áruház, egy divatbe­mutatóval. A Caola természetesen újabb piacokat és vevőket akar meghódítani az ilyen jellegű rendezvényekkel. Milyenek az esélyeik, és hogyan megy a bolt ebben a kategóriában a Caolá­nak. amikor a dekorkoz- metikumokkal, egyéb pi­perecikkekkel eláraszta­nak bennünket a legkülön­félébb csatornákon át külföldről is? A kérdést Sütő Tamásnak, a Caola kereskedelmi vezérigaz­gató-helyettesének tettük fel. — Az ellentmondásos ten­denciák elienére jól. Még jól. A fogyasztás csökke­nése érezhető, miközben a verseny is kiélezett, mert valóban sokféle termék ese­tében jóval nagyobb a vá­laszték, mint a kereslet. A Caola szerencséje azonban, hogy azt kellett vállalnia: jó minőségű, közepes árú, vagy olcsó cikkek tömegter­melését folytatja. Tehát nem a legigényesebb vevők kegyeiért versengünk. Mivei alapvető, vagy elérhető árú piperére, illetve háztartási vegyiárura mindenkinek jjc A Mátra-Füszéri szervezte a Caola-bemutatót. szüksége van, az éves for­galmunk eléri az 5 milliárd forintot. — A hazai piacon tehát elsősorban az áraik miatt vannak most jó pozíció­ban. Exportálni tudnak-e? — A szomszédos országokból sajnos a közismert okok mi­att mi is kiszorultunk. A nyugati országokban pedig valóban csak nagyon ver­senyképes termékekkel lehet piacot találni. A vállalat már régóta szerencsés stra­tégiát folytatott, s kapcso­latba léptünk a német Beiersdorf, a Schwarzkopf és a Blendax cégekkel, a svájci Gabával, az angol Whitehall-lal, s a licenc- kapcsolatok eredményeként kötelezően ugyanolyan jó minőségű termékeket kell Négy év szovjet földön, a halál árnyékában 8. Őrjöngve káromkodtaktombollak (Egy volt hadifogoly visszaemlékezései) Ittlétünk harmadik napjá­nak reggelén a tábor előtt húzódó sínpárra hosszú sze­relvény érkezett. Ennek kö­vetkeztében hatalmas zűrza­var keletkezett a karámla­kók között, mert mindenki tisztában volt azzal, hogy újabb szállítmányt fognak útba indítani a Szovjetunió­ba. A tábor őrségét nagyobb­részt a korábban dezertált román katonák látták el, akik a román foglyokkal annyira szolidárisak voltak, hogy több szállítmányról is lemaradhatlak. Bíztak ab­ban. hogy így esetleg elke­rülhetik kiszállításukat. Ez esetben is sikerült nekik, mert tudomásom szerint a hatalmas tömeg végén cso­portosultak, és mire rájuk került volna a sor, a sze­relvény akkorra megtelt. A nyéki „stáb” hűségesen itt is összetartott. így-közö­sen egy négytengelyes olasz vagonba kerültünk. A va­son teljesen üres volt. Sem­miféle berendezés nem volt benne, ónak a? ee\ ik sarok­ban volt egv szűk nvílás "gé'zségügvi célból, vala­mint a tetőn egy széllóző- nvílá.s. A nagy olasz kocsi­ba hetven embert zsúfoltak " sze Őszintén, hinni mer­tünk abban. hogy. ilyen kö­rülmények között már nem messzire utaztatnak bennün­ket, mert a november végi hideg és a tömeg egészségi állapota azt nem tenné le­hetővé. Mint később kiderült, tévedtünk. Vagdalunk a hosszú szerel­vény közepe táján lehetett. A mellettünk lévő kocsiban volt az élelmezési kocsi, ami az őrség részére is biztosí­totta az “ellátási. Utazásunk második napján az egyik őr két embert keresett vago­nunkban, akik egy disznót le tuöhák vágni és feldarabol­ni. Örömmel vállalkoztam az egyiknek, gondoltam, hogv legalább valami élelemhez is hozzá tudok jutni. Mielőtt hozzáfogtunk volna a műve­lethez, őreink: jól tartottak minket burizskásával (főtt búzadara), és végre jó ivó­vízből is ihattunk annyit; amennyit akartunk. M.ost hasznát vettem annak, hogv az otthoni disznóvágáskor ellestem a fogásokat. Annál is könnyebben ment a hen­teskedés. mert perzseiés - he­lvett még kellett nvúzni az áldozatot.: Lassan, komóto­san végeztük dolgunkat, kis­sé felszabadultnak éreztük magunkat. Ügy intéztük, hogv a le­nyúzott bőrt elkérjük, ezért igencsak hagytunk rajta sza- lonnádarabokat, sorstársa­inkra gondolva. Dolgunk vé­geztével a disznóbőrrel az egyik állomáson visszamen­tünk a zsúfolt vagonba, ahol közkinccsé tettük a bőrt. Sa­kál módjára lepték el tár­saink. Kinek milyen eszköze volt, azzal kaparta le a raj­tamaradt szalonnadarabokat. Ezirányú, jószándekú cse­lekedetünkkel előre nem sej­tett helyzetbe hoztuk a va­gon kiszolgáltatott lakóit. A disznóbőrön rengeteg tetű völt, ezek rövid időn belül elleptek bennünket. A ke­nyér nélkül elfogyasztott nyers szalonna olyan has­menést okozott, aminek —, mint később kiderült — sú­lyos következményei lettek. ■ ■ Szerelvényünk, nem éppen örömünkre, többet állt, mint ment. A teljesen kiszámítha­tatlan, naponta egyszeri ét­keztetés — száraz kenyér és viz — csak az első napok­ban volt biztosítva. Feltéte­lezhetően sokkal rövidebb időre számítottak kísérőink, mint a sok állás miatt elhú­zódott utaztatás. . Ilyen körülmények között a hideg vagonban kritikus­sá vált a helyzet, különösen amikor egymás után többen is vérhast kaptak, súlyos láz gyötörte őket. Az egészség- ügyi nyílás (WC) bizonyítot­ta a mindannyiunkra lesel­kedő súlyos veszélvt. Az idegfeszültség és a kétség- beesés akkor tetőzött, amikor az egyik fogolytársunk ha­láltusáját is végig kellett néznünk. Eltávolításáról nem lehetett intézkedni, mert dö- römbölésünk ellenére — mi­vel élelmezés már nem volt — őreink nem nyitották ki vagonunk ajtaját. Rövidesen újabb halottunk lett a va­gonban. E tény egyeseket teljesen kivetkőztetett em­beri mivoltukból. Őrjöngve káromkodtak, dühöngtek, tomboltak. Itt mindenki színt vallott egyéniségéről tűrőké­pességéről. Biológiai bizonyossággá vált itt, hogy az emberi szerve­zet a vízhiányt nehezebben viseli el, mint az élelemhi­ányt. Az elhaltak ruhái, lábbe­lijei értékké váltak, mivel voltak olyanok is, akiknek lába rongyokkal volt bekö­tözve. Több napon keresztül semmiféle ellátásban nem volt részünk, vagonunk aj­taját dörömböljünk ellené­re ki sem nyitották. Végső elkeseredésünk rob­banással fenyegetett, ami be is következett. Kinevezett kocsiparancsnokunk, Szabó József, egy szabadkai fiú a vagon belső deszkáiból kö­zépen tüzet rakott, amit kö- rülállva (már aki bírt) to­vábbi sorsunkra vonatkozó­an javaslatot tett. Lényege az volt, hogy meg kell szökni, a golyó ál­tali halál is jobb lehet, mint a vagon tömegkoporsójában maradni. gyártanunk, mint nekik. A Nivea, a Kolynos, az Elmcx külföldön is jól bevált ter­mékek. A saját fejlesztése­ink egy területen jelentet­tek komoly akadályt, még­pedig a csomagolástechniká­ban. Az már hatalmas tech­nikai ugrást jelentett, ami­kor a Bip-esaládnak sikerült tetszetős megoldást találni. Ma szerencsére mar inten­zíven fejlődik ez az ágazat :t, hiszen a vevő nemcsak a béltartalomra, hanem az áru külalakjára is igényes. A cégünk egyébként nagyon komoly kutató apparátust épített ki, százan dolgoznak a laboratóriumi munkán, s emellett egyetemeknek és klinikáknak is adunk eseti megbízást. A legfontosabb most számunkra az, hogy a természetes alapanyagokat, a gyógynövény-koncentrá- tumokat vigyük be a ter­mékeinkbe, mert ez már elemi feltétele a külföldi piac meghódításának. Már ennek a jegyében születik a Zöld—7 sorozatunk, amely bioaktív termékcsalád lesz. — Akkor megint egy új névvel ismerkedhetünk meg. Itt a bemutatón is sokan rácsodálkoztak: jé, ezt mind a Caola gyárija? Hány termékük is van tu­lajdonképpen? — Valóban sok. Nyolcszáz. Piaci szempontok alapján rá is kényszerülünk a termék- szűkítésre, illetve arra, hogy nénány, ma már korszerűt­lent megszüntessünk. A cég neve közismert, de a ter­mékek között nincs meg az a kapocs, hogy mind a Caola nevéhez kötődjék. Ezen pró­bálunk most intenzíven dol­gozni, s ehhez szeretnénk a kereskedőket is megnyerni. No, meg arra, hogy elfogad­ható áron forgalmazzák a termékeinket, mert alkalma­sint a legnagyobb megdöb­benéssel tapasztaljuk a mi áiair.l? szándékaink, s a Uereskeoőké közötti különb­em E. városi reno I í! apiíany (Folytatjuk) Lévai Kálmán lo«adoórá a r A Miskolci Rendőrkapi­tányság vezetője, dr. Tuza László alezredes november 26-án 13 órától fogadóórát tart Miskolcon, a Prieszol József u. 4. szám alatt. Elő­zetes bejelentkezés: a 24- 211/20-55 telefonszámon.

Next

/
Thumbnails
Contents